background image

EN

FR

DE

IT

CZ

PT

NL

ES

SE

PL

Model

Detection method

Coverage
Detection zones
Mounting height

LED alarm indicator
Alarm period
Alarm output
Tamper switch

PIR sensitivity/range

Warm up period

Power input

Current consumption
Dimensions

Weight

Operating temperature
Environmental humidity

RF interference

Passive infrared and Microwave

Long; 12m (40ft.) or Short; 7m (23ft.) 85°wide

78 zones

1.5 to 2.4m (5 to 8ft)

Switchable ON/OFF

Approx. 2.5 sec

N.C., 28VDC 0.2

A

 max.

N.C., Open when cover is removed.

Switchable LOW/MID/HI

Microwave sensitivity/range

Switchable LONG/SHORT

Approx. 60 sec

9.5 to 16VDC

12m

A

 (normal), 

1

5m

A

 (max.) at 12VDC

93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <HxWxD>

Approx. 90 g (with bracket: 110 g)

-20°C to +45°C (-4°F to +113°F)

95% max.

No alarm 10V/m

Model

Detekční metoda

Dosah 

Počet detekčních zón
Montážní výška

Poplachová LED dioda

Čas rozepnutí poplach. kontaktu

Typ poplach. kontaktu

Typ sabotážního kontaktu

PIR nastavení citlivosti

Mikrovlnné

 nastavení citlivosti

Zahřívací interval

Napájec

í napětí

Proudový odběr

Rozměry
Hmotnost
Pracovní teplota
Relativní vlhkost
Odolnost proti RF rušení

Modello

Modalità di rilevamento

Copertura
Zone di rilevazione

Altezza allestimento
LED allarme indicatore
Periodo allarme
Output allarme

Antiapertura

PIR sensibilità/portata
Microonde sensibilità/portata

Periodo di riscaldamento
Tenzione di alimentazione
Assorbimento di corrente
Dimensioni

Peso

Temperatura in funzione
Umidità ambientale

Interferenza RF

Infrarossi passivi e Microonde

12m x 12m apertura 85°

   

78 zone

da 1,5 a 2,4m

Interruttore ON/OFF

Appross. 2,5 sec

N.C., 28VDC 0,2A massimi

N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.

Selezione LO/MID/HI

Selezione LONG/SHORT

Appross. 60 sec
Da 9.5 a 16VDC

12mA (normale), 15mA (massimo) a 12VDC

93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <AxLxP>

90g circa (con agganci: 110g)

Massimo 95%

Nessun allarme 10V/m

Modelo

Método de Detecção

Cobertura
Zonas de Detecção

Altura de Montagem
Indicador de alarme LED
Período do alarme
Saída do alarme
Tamper

PIR sensibilidade/alcance
Microondas sensibilidade/alcance

Período de ambientação
Alimentação
Consumo de corrente (energía)
Dimensões

Peso

Temperatura de funcionamento
Umidade ambiental

Interferência RF

Infravermelho Passivo e Microondas

12m x 12m 85°largura

   

78 zonas

1,5 à 2,4m

Selecionável Liga/Desliga

Aproximadamente (Aprox.) 2,5 seg.

N.C., 28VDC 0,2

A

 máx.

N.C.,

 

Aberto quando a tampa é removida

Selecionável LO/MID/HI (Baixo/Médio/Alto)

Selecionável LONG/SHORT

Aprox. 60 seg.

9,5 à 16VDC

12m

(normal), 15m

(má

x.) 

em

 12VDC

93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <Alt.xLa

r

.xDim.>

Aprox. 90 g (com suporte: 110 g) 

De -20°C à +45°C

95% máx.

Nenhum alarme até 10V/m

Model

Detectiemethode

Detectiebereik
Detectiezones
Montagehoogte

Alarm LED
Alarmperiode
Alarmuitgang

Sabotagechakelaar

PIR gevoeligheid/bereik
Magnetron gevoeligheid/bereik

Opwarmperiode
Stroomtoevoer
Stroomafname
Afmetingen

Gewicht

Bedrijfstemperatuur

Relatieve vochtigheid
RF storing

Passief infrarood en de Magnetron

12m x 12m 85°breed

78 zones

1,5 tot 2,4m

Schakelbaar AAN/UIT

Ong. 2,5 sec

N.C., 28VDC 0.2A max.

N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.

Schakelbaar LAAG/MID/HOOG

Schakelbaar LONG/SHORT

Ong. 60 sec

9,5 tot 16VDC

12mA (normaal), 15mA (max.) op 12VDC
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <HxBxD>

Ong. 90 g (met klamp: 110 g)

-20°C tot +45°C

95% max.

Geen alarm 10V/m

Modelo

Método de detección
Cobertura
Zonas de detección

Altura de montaje
LED indicador de alarma
Periodo de alarma
Salida alarma

Interruptor contra sabotaje

PIR sensibilidad/alcance
Microondas sensibilidad/alcance

Periodo de calentamiento

Entrada corriente

Consumo de corriente

Dimensiones

Peso

Temperatura de trabajo
Humedad del entorno

Interferencia RF

Infrarrojo Pasivo y Microondas

12 m x 12 m 85º ancho

78 zonas

De 1,5 a 2,4 m

Seleccionable ON/OFF

Aprox. 2,5 seg.

N.C. 28 V DC 0,2 A máx

N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta

Seleccionable LO/MID/HI

Seleccionable LARGO/CORTO

Aprox. 60 seg.

De 9,5 a 16 V DC

12 mA (normal), 15 mA (máx) a 12 V DC

93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <AlxAnxPr>

Aproximadamente 90 g (con soporte: 110 g)

De -20°C a +45°C

95% máx.

No alarma 10V/m

Model

Detekteringsmetod

Område

Detekteringszoner
Monteringshöjd

LED-larmindikator
Larmperiod
Larmutgång **

Sabotagekontakt

PIR känslighet/räckvidd

Mikrovågsteknik känslighet/räckvidd
Uppvärmningsperiod

Spänning **

Ström
Mått

Vikt

Arbetstemperatur

Luftfuktighet

RF-immunitet

Passiv infraröd och Mikrovågsteknik

12m x 12m  85 ° bredstrålande

   

78 zoner

1,5 till 2,4m

Valbart PÅ/AV

Ca. 2,5 sek

NC, 28VDC 0,2

A

 max.

NC, Bryter när locket öppnas.

Ställbar LÅG / MELLAN / HÖG

Ställbar LÅNG / KORT

Ca. 60 sek

9,5 till 16VDC

12m

A

 (normal), 

1

5m

A

 (max) vid 12VDC

93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <HxWxD>

Ca. 90 g (med fäste: 110 g)

-20 ° C till +45 ° C

95% max.

Inget larm 10V / m

Model

Metoda detekcji

Zasięg detekcji
Ilość stref detekcji
Wysokość instalacji
Diodowy wskaźnik alarmu
Czas trwania alarmu
Wyjście alarmowe
Styk sabotażowy

PIR czułość/Zakres czułości
Mikrofalowe czułość/Zakres czułości

Mikrofalowe czas rozruchu

Napięcie zasilania
Pobór prądu
Wymiary

Masa

Zakres temperatur pracy
Dopuszczalna wilgotność
Zakłócenia RF

Pasywna Czujka Podczerwieni i Mikrofalowe

12m x 12m, kąt 85°

78 stref

od 1,5m do 2,4m

Przełączalny WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE

Ok. 2,5 sek.

N.Z., 28VDC 0,2A maks.

N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy

Przełączalny NISKI/ŚREDNI/WYSOKI

Przełączalny DŁUGO/KRÓTKO

Ok. 60 sek.

od 9,5 do 16VDC

12mA (typowe.) / 15mA (maks.) przy 12VDC
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <WxSzxG>

Ok. 90 g (z obramowaniem: 110 g)

od -20°C do +45°C

maks. 95%

Brak alarmu dla 10V/m

Modèle

Méthode de détection
Couverture
Zones de détection

Hauteur de montage
Indicateur LED pour alarme
Période d'alarme
Sorties alarme

Interrupteur autoprotection

PIR sensibilité/étendue
Micro-ondes sensibilité/étendue
Préchauffage

Alimentation

Circuit électrique

Dimensions

Poids

Température de régime

Humidité ambiante

IP / IK

Interférence en Radio-Fréquence

Infrarouge passif et micro-ondes

12 m sur 12 m   85° de largeur

78 zones

Entre 1,5 et 2,4 m

Commutateur ON/OFF

Environ 2,5 s

N.C., 28 VDC 0,2

 A

 max. Résistance<10 Ohms

N.C., active quand le capot est enlevé

Commutateur LO/MID/HI (Basse/Moyen/Haute)

Commutateur LONG/SHORT

Environ 60 s

Entre 9,5 et 16 VDC

12 m

A

 (normal), 

15

 m

A

 (max.) à 12 VDC

93,4 mm X 61,4 mm x 46, 0 mm (HxLxP)

Approx. 90 g (avec fixation: 110 g)

Entre -20°C et +45°C

95% max.

Pas d'alarme à 10 V/m

IP: 30 / IK: 04

Modell

Erfassungsmethode

Erfassungsbereich
Erfassungszonen

Montagehöhe

LED-Alarmanzeige
Alarm-Periode
Alarmausgang

Deckelkontakt

PIR empfindlichkeit
Mikrowelle empfindlichkeit
Aufwärmperiode

Betriebsspannung

Stromaufnahme
Abmessungen
Temperaturbereich
Betriebstemperatur
Umgebungsfeuchte
HF-Störfestigkeit

Passiv-Infrarot und Mikrowelle

12m x 12m   85° breit

78 Zonen

1,5 bis 2,4 m

EIN/AUS-umschaltbar

Ca. 2,5 Sek.

N.C.,28 VDC 0,2A max.

N.C., ö

f

fnet, wenn Deckel abgehoben wird

Niedrig/mittel/hoch einstellbar

Niedrig LONG/SHORT

Ca. 60 Sek.

9,5 - 16 VDC Gleichstrom

12 mA (typ.), 15 mA (max.) bei 12 V Gleichstrom

93,4 x 61,4 x 46,0 mm (H x B x T)

Ca. 90 g (mit Halterung: 110 g)

 -20°C bis +45°C

95 % max.

Kein Alarm bei 10 V/m

7

SPECIFICATIONS

Tamper output

24VDC 0.1A max.

Sortie autoprotection

24 VDC 0,1A max. Résistance<10 Ohms

Manipulationsschutz-Ausgang

24VDC 0.1A max.

Uscita antiapertura

24VDC 0,1A massimi

Saida do Tamper

24VDC 0,1A max.

Sabotageuitgang

24VDC 0.1A max.

RU

Salida de interruptor 

contra sabotaje 

24VDC 0,1A máx.

Sabotageutgång

24VDC 0,1A max.

Wyjście sabotażowe

Wyjście 24VDC maks. 0,1A

Zatížitelnost sabotážního kontaktu

Pasivní infračervený a Mikrovlnné

12 m x 12 m / 85°

78 zón

1,5 až 2,4 m

Ovládaná propojkou ON/OFF

Přibližně 2,5 s

NC, 28 V DC 0,2 A max.

NC, otevře se při otevření krytu.

Propojkou LOW/MID/HI

Propojkou DLOUHÝ/KRÁTKÝ

Přibližně 60 sec

9,5 až 16 V DC

12 mA (v klidu), 15 mA (max.) při 12 V DC
93,4 mm x 61,4 mm x 46,0 mm <VxŠxH>

Přibližně 90 g (s držákem 110 g)

–20 °C až +45 °C

95 % max.

Bez poplachu do 10V/m

24 V DC 0,1 A max.

Dimensions

A

bmessungen

Dimensioni

Roz

m

ě

ry

Dimensões

Af

me

tingen

Dimensiones

Dimensioner

W

ymiary

Размеры

NOTE

This unit is designed to detect movement of an intruder and activate 

an alarm control panel.

Being only a part of a complete system, we can not accept 

responsibility for any damages or other consequences resulting 

from an intrusion.

NOTE

HINWEIS

Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es 

aktiviert einen 

Alarm über das Steuerungspanel.

Da es nur ein T

eil eines kompletten Systems ist, können wir keine 

Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die 

aus einem Einbruch resultieren. 

NOTA

Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali 

intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo 

semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo 

assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri 

incovenienti derivati da un'intrusione.

POZNÁMKA

NOTA

Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso 

e activar um painel de controlo de alarme.                                            

Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos 

aceitar a responsabilidade por quaisquer danos ou outras possí

veis 

consequências resultantes de uma intrusão. 

LET OP

NOTA

Esta unidad ha sido diseñada para detectar el movimiento de 

cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo 

una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos 

hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que 

se pudieran producir como resultado de una intrusión.

NOTERA

OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en 

inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll.

Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för 

eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.

UWAGA

Jednostka ta została zaprojektowana do wykrywania ruchu i 

uruchamiania panelu kontroli systemu alarmowego. Ponieważ 

stanowi ona integralną część całego systemu, nasza firma nie 

ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku włamania.

Toto za

ří

zen

í

 slo

uží

 k detekci pohybu ne

ž

ádouc

í

 osoby a k 

aktivaci poplachového systé

m

u. Vzhlede

m

 k to

m

u

,

 

ž

e se jedná 

pouze o 

č

ást ko

m

pletn

í

ho systé

m

u

,

 nep

ř

eb

í

m

e odpov

ě

dnost za 

škody nebo jiné následky vyplývaj

í

c

í

 z vniknut

í

 ne

ž

ádouc

í

 osoby.

8

DIMENSIONS

Unit: mm (inch)

61.4 (2.4)

93.4 (3.7)

46 (1.8)

Caractéristiques

Technische Daten

Specificazioni

Specifikace

Especif

icações

Specificaties

Especificaciones

Specifikationer

Specyfikacja

Спецификации

Specifications and design are subject to change without prior notice.

Conception et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

Spezifikationen und Design können sich ohne vorherige Ank

ündigung

 ändern.

Le specificazioni e il design sono soggetti a cambiamenti senza notifica anticipata.

Especificaç

ões 

modelos

 estão sujeitos à 

mudanças

 s

em

 aviso prévio.

Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.

Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.

Specifikation och design kan ändras utan förvarning.

Технические характеристики и

 

дизайн

 

могут быть изменены без

 

предварительного уведомления

.

Specyfikacja oraz wy

gląd

 czujki 

mogą

 ulec z

mianie

 bez wcze

ś

niejszego 

powiadomienia.

Z

měna

 specifikace a designu produktu bez 

před

cho

ho upoz

ornění

 vyhrazena.

Модель

Метод обнаружения
Зона обнаружения
Зоны детекций
Высота установки
LED индикатор сигнализации
Время теревоги
Теревожный выход 
Тампер переключение
Тампер выходной
PIR Чувствительность

Время прогрева
Напряжение питания
Ток потребления
Размеры

Рабочая температура

Влажность окружающей среды
Радиочастотное излучение

Пассивный инфракрасный

12м х 12м, угол 85°

   

78 зон

от 1,5м до 2,4м

Переключение Вкль./Выкль.

Около 2,5 сек

Н.З., 28В Пост.Т. 0,2A (макс.)

Н.З., ...., открывается при снятой крышке

Переключение Низкий/Средний/Высокий 

микроволновая печь чувствительности

Переключение Длинная / короткая

Около 60 сек 

от 9,5В до 16В Пост.Т.

12mA (обычное) / 15mA (макс.) при 12В Пост.Т.

93,4мм x 61,4мм x 46,0мм <ВxШxГ>

Около 90 гр (110 гр с держателем)

от -20°C до +45°C

Макс. 95%

Теревоги нет при 10В/м

24В Пост.Т. 0,1A (макс.)

RXC-DT

Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te 

detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren.

Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn wij 

niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van een inbraak.

ПРИМЕЧАНИЕ

Это устройство предназначено для обнаружения движения 

нарушителя и активации управления сигнализацией. 

Это всего лишь часть общей системы, поэтому мы не несем 

никакой ответственности за любые повреждения или иные 

последствия, причиненные вторжением.

Вес

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

RXC-DT

22.5°

22.5°

45°

45°

45°

45°

82.2 (3.2)

Mark position provides the maximum detection range.

Caution>>

The using of a mounting bracket may a

ffect the 

unit range of detection and dead zone area.

**

 När den inkommande spänningen sjunker öppnas larmreläet innan 

 förlust av känslighet.

Da -20°C a +50°C (Da -10°C a +40°C: IMQ certificato)

UL/c-UL Listed

larm klass 2, miljö klass II, SSF 1014

IMQ-SECURITY SYSTEM

PD6662: 2010

EN 50131-1 Grades and Environmental Class;

Security Grade 2, Environment Class II.

EN 50131-2-4

Tested and certified by Telefication.

We declare the DC power source provided to the product is 

DC 9.5~18V and must be limited power source complied 

IEC 60950-1 chapter 2.5. 

The following table indicates the areas of intended use of the 

equipmen

t and any known restrictions. For countries not included 

in this lis

t,

 please consult the responsible Spect

rum

 

Managemen

Agency.

 

 

9

COMPLIANCE

Conformité

Zur Beachtung

Conformità

Legislativa

Conformidade

Naleving

Conformidad

Kravuppfyllnad

Deklaracja zgodności

Соответствие

Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer 

un panneau d'alarme.

Le détecteur est protégé contre l'immunité au champ magnétique.

N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons 

toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences 

suite à une intrusion.

FCC ID: DC9 OPMWWL      IC: 4012A-OPMWWL

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 

Operation is subject to the following two conditions:

(1) 

This device may not cause harmful interference.

(2) 

This device must accept any interference 

received, including interference that may cause 

undesired operation.

10.525 G

H

z: B

elgium, Denmark, F

inland

, G

reece

, It

aly

,

 

                     Lux

embourg,

 The Netherland

s, S

pain

, S

weden

,

                     Iceland

Norway

,

 Switzerland 

10.587 G

H

z: France

, I

reland

United K

ingdom, Belgium,

 

                     The Netherland

s, 

Lux

embour

Microwave emission Frequency and Power

EU contact information

Manufacturer:

OPTEX CO

., 

LTD.

5-8-12 Ogoto

Otsu

Shiga

520-0101 JAPAN

Authorised representative in Europe:

OPTEX (EUROPE) LTD.

 / EMEA 

H

EADQUARTERS

Marandaz 

H

ouse 1 Cordwallis Park

Clive

m

ont Road

,

Maidenhead

Berkshire

SL6 7BU U.K.

OPTEX INC. (U.S.)

URL: http://www.optexa

m

erica.co

m

OPTEX DO BRASIL LTDA. (Brazil)

URL: http://www.optex.net/br/es/sec

OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HQ (U.K.)

URL: http://www.optex-europe.co

m

OPTEX TECHNOLOGIES B.V. (The Netherlands)

URL: http://www.optex.eu

OPTEX SECURITY SAS (France)

URL: http://www.optex-security.co

m

OPTEX SECURITY Sp.z o.o. (Poland)

URL: http://www.optex.co

m

.pl

OPTEX PINNACLE INDIA, PVT., LTD. (India)

URL: http://www.optex.net/in/en/sec

OPTEX KOREA CO.,LTD. (Korea)

URL: http://www.optexkorea.co

m

OPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD.

SHANGHAI OFFICE (China)

URL: http://www.optexchina.co

m

OPTEX (Thailand) CO., LTD. (Thailand)

URL: http://www.optex.net/th/th

Copyright (C) 2017 OPTEX CO.

,

LTD.

RXC-DT-X5 :  10.525 GHz  10.4 mW e.i.r.p.

RXC-DT-X8 :  10.587 GHz  14.6 mW e.i.r.p.

Hereby, OPTEX declares that the radio equipment type 

RXC-DT-X5 and RXC-DT-X8 are in compliance with 

RED 2014/53/EU. The full text of the EU DoC is available 

at the following internet address; www.optex.net

Optex RXC-DT shall be supplied by a SELV and LPS (or UL1310 

class 2) power supply or connected to a dedicated control unit with 

SELV and LPS output.

Reviews: