Specifications
Technische Daten
Specificazioni
Specifikace
Especificações
Specificaties
Especificaciones
Specifikationer
Specyfikacja
Спецификации
9
SPECIFICATIONS
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Rozměry
Dimensões
Afmetingen
Dimensiones
Dimensioner
Wymiary
Размеры
10
DIMENSIONS
Specifications and design are subject to change without prior notice.
Conception et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Spezifikationen und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Změna specifikace a designu produktu bez předchozího upozornění vyhrazena.
Le specificazioni e il design sono soggetti a cambiamenti senza notifica anticipata.
Especificações e modelos estão sujeitos à mudanças sem aviso prévio.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Specifikation och design kan ändras utan förvarning.
Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
Specyfikacja oraz wygląd czujki mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Технические характеристики и дизайн могут быть изменены без предварительного уведомления.
EN
CZ
SE
IT
ES
FR
PT
PL
DE
NL
RU
Unit: mm (inch)
61.4 (2.4)
50 (2.0)
111.7 (4.4)
EN 50131-1 Grades and Environmental Class:
Security Grade 2, and Environmental Class II.
EN 50131-2-4
Tested and certified by Telefication.
FCC ID: DC9OPMWWL IC: 4012A-OPMWWL
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE
This unit is designed to detect movement of an intruder and activate
an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we can not accept
responsibility for any damages or other consequences resulting
from an intrusion.
NOTE
Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer
un panneau d'alarme.
N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons
toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences
suite à une intrusion.
HINWEIS
Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es
aktiviert einen Alarm über das Steuerungspanel.
Da es nur ein Teil eines kompletten Systems ist, können wir keine
Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die
aus einem Einbruch resultieren.
NOTA
Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali
intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo
semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo
assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri
incovenienti derivati da un'intrusione.
POZNÁMKA
NOTA
Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso
e activar um painel de controlo de alarme.
Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos
aceitar a responsabilidade por quaisquer danos ou outras possíveis
consequências resultantes de uma intrusão.
LET OP
NOTA
Esta unidad ha sido diseñada para detectar el movimiento de
cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo
una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos
hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que
se pudieran producir como resultado de una intrusión.
NOTERA
OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en
inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll.
Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för
eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.
UWAGA
Jednostka ta została zaprojektowana do wykrywania ruchu i
uruchamiania panelu kontroli systemu alarmowego. Ponieważ
stanowi ona integralną część całego systemu, nasza firma nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku włamania.
Toto zařízení slouží k detekci pohybu nežádoucí osoby a k
aktivaci poplachového systému. Vzhledem k tomu, že se jedná
pouze o část kompletního systému, nepřebíráme odpovědnost za
škody nebo jiné následky vyplývající z vniknutí nežádoucí osoby.
Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te
detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren.
Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn wij
niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van een inbraak.
ПРИМЕЧАНИЕ
Это устройство предназначено для обнаружения движения
нарушителя и активации управления сигнализацией.
Это всего лишь часть общей системы, поэтому мы не несем
никакой ответственности за любые повреждения или иные
последствия, причиненные вторжением.
Conformité
Zur Beachtung
Conformità
Legislativa
Conformidade
Naleving
Conformidad
Kravuppfyllnad
Deklaracja zgodności
Соответствие
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
larm klass 2, miljö klass II, SSF 1014
PD6662: 2010
UL/c-UL listed.
12
COMPLIANCE
EN
Model
Detection method
Coverage
Detection zones
Mounting height
LED alarm indicator
Alarm period
Alarm output
Tamper switch
PIR sensitivity/range
Warm up period
Power input
Current consumption
Dimensions
Weight
Operating temperature
Environmental humidity
RF interference
FMX-DT
15 m x 15 m (50 ft x 50 ft) 85° wide
78 zones
2.2 to 3.0 m (7.3 to 10.0 ft)
Approx. 2.5 sec
N.C., 28 VDC 0.2 A max.
N.C., Open when cover is removed.
Switchable LOW/MID/HI
Microwave sensitivity/range
Switchable LONG/SHORT
Approx. 60 sec (LED blinks.)
9.5 to 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (max.) at 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <HxWxD>
Approx. 120 g
-20°C to +45°C (-4°F to +113°F)
95% max.
No alarm 10 V/m
Tamper output
28 VDC 0.1 A max.
Passive In Microwave
Switchable ON/OFF
EN
Model
Detekční metoda
Dosah
Počet detekčních zón
Montážní výška
Poplachová LED dioda
Trvání alarmu
Výstup alarmu
Ochranný spínač
PIR nastavení citlivosti
Zahřívací interval
Napájecí napětí
Proudový odběr
Rozměry
Hmotnost
Pracovní teplota
Relativní vlhkost
Odolnost proti RF rušení
FMX-DT
15 m x 15 m / 85°
78 zón
2,2 až 3,0 m
Přibližně 2,5 s
NC, 28 V DC 0,2 A max.
NC, otevře se při otevření krytu.
Propojkou NIZ /STR /VYS
Mikrovlnné nastavení citlivosti
Propojkou DLOUHÝ/KRÁTKÝ
Přibližně 60 sec (LED blinká.)
9,5 až 16 V DC
12 mA (v klidu), 15 mA (max.) při 12 V DC
111,7 mm x 61,4 mm x 50,0 mm <VxŠxH>
Přibližně 120 g
–20 °C až +45 °C
95% max.
Bez poplachu do 10 V/m
Výstup ochr. Spínače
28 V DC 0,1 A max.
Pasivní infračervený a Mikrovlnné
Ovládaná propojkou ON/OFF
EN
Modell
Detekteringsmetod
Täckning
Detekteringszoner
Monteringshöjd
LED-larmsindikator
Larmperiod
Larmutmatning
Sabotagekontakt
PIR känslighet/räckvidd
Uppvärmingsperiod
Strömförsörjning
Strömförbrukning
Mått
Vikt
Drifttemperatur
Omgivande luftfuktighet
RF-störningar
FMX-DT
15 m x 15 m . 85° bred
78 zoner
2,2 till 3,0 m
Ca. 2,5 sek
N.C., 28 VDC 0,2 A max.
N.C., Bryter när locket öppnas.
Ställbar LÅG/MELLAN/HÖG
Mikrovågsteknik känslighet/räckvidd
Ställbar LÅNG/KORT
Omkring 60 sek (LED blinkar)
9,5 till 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (max.) vid 12 VDC
111,7 mm x 61,4 mm x 50,0 mm <HxBxD>
Ca. 120 g
-20 °C till +45 °C
95 % max.
Inget larm 10 V / m
Sabotageutgång
28 VDC 0,1 A max.
Passiv infraröd + mikrovåg
Ställbar PÅ/AV
EN
Modello
Modalità di rilevamento
Copertura
Zone di rilevazione
Altezza allestimento
LED allarme indicatore
Periodo allarme
Uscita allarme
Interruttore manomissione
PIR sensibilità/portata
Periodo di riscaldamento
Tenzione di alimentazione
Assorbimento di corrente
Dimensioni
Peso
Temperatura in funzione
Umidità ambientale
Interferenza RF
FMX-DT
15 m x 15 m a pertura 85°
78 zone
da 2.2 a 3.0 m
Appross. 2.5 sec
N.C., 28 VDC 0.2 A massimi
N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.
Selezione BASSA/MEDIA/ALTA
Microonde sensibilità/portata
Selezione LUNGO/CORTO
Appross. 60 sec (Il LED lampeggia.)
Da 9.5 a 16 VDC
12 mA (normale), 15 mA (massimo) a 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <AxLxP>
120 g circa
Da -20°C a +45°C
Massimo 95%
Nessun allarme 10 V/m
Uscita manomissione
28 VDC 0.1 A massimi
Infrarossi passivi e Microonde
Interruttore ON/OFF
EN
Modelo
Método de detección
Cobertura
Zonas de detección
Altura de montaje
LED indicador de alarma
Periodo de alarma
Salida de alarma
Interruptor de sabotaje
PIR sensibilidad/alcance
Periodo de calentamiento
Entrada corriente
Consumo de corriente
Dimensiones
Peso
Temperatura de trabajo
Humedad del entorno
Interferencia RF
FMX-DT
15 m x 15 m 85º ancho
78 zonas
De 2,2 a 3,0 m
Aprox. 2,5 seg.
N.C. 28 V DC 0,2 A máx
N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta
Seleccionable BAJA/MEDIA/ALTA
Microondas sensibilidad/alcance
Seleccionable LARGO/CORTO
Aprox. 60 seg. (El LED parpadea.)
De 9,5 a 16 V DC
12 mA (normal), 15 mA (máx) a 12 V DC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <AlxAnxPr>
Aproximadamente 120 g
De -20°C a +45°C
95% máx.
No alarma 10 V/m
Salida de sabotaje
28 VDC 0,1 A máx.
Infrarrojo Pasivo y Microondas
Seleccionable ON/OFF
EN
Modèle
Méthode de détection
Couverture
Zones de détection
Hauteur de montage
Indicateur LED pour alarme
Période d'alarme
Sorties alarme
Interrupteur autoprotection
PIR sensibilité/étendue
Préchauffage
Alimentation
Circuit électrique
Dimensions
Poids
Température de régime
Humidité ambiante
Interférence en Radio-Fréquence
FMX-DT
15 m sur 15 m 85° de largeur
78 zones
Entre 2,2 et 3,0 m
Environ 2,5 s
N.C., 28 VDC 0,2 A max. Résistance<10 Ohms
N.C., active quand le capot est enlevé
Commutateur BAS/MOY/HAUT
Micro-ondes sensibilité/étendue
Commutateur LONG/COURT
Environ 60 s (LED clignotant.)
Entre 9,5 et 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (max.) à 12 VDC
111,7 mm X 61,4 mm x 50, 0 mm (HxLxP)
Approx. 120 g
Entre -20°C et +45°C
95% max.
Pas d'alarme à 10 V/m
Sortie autoprotection
28 VDC 0,1A max. Résistance<10 Ohms
Infrarouge passif et micro-ondes
Commutateur ON/OFF
EN
Modelo
Método de Detecção
Cobertura
Zonas de Detecção
Altura de Montagem
Indicador de alarme LED
Período do alarme
Saída de alarme
Tamper
PIR sensibilidade/alcance
Período de ambientação
Alimentação
Consumo de corrente (energía)
Dimensões
Peso
Temperatura de funcionamento
Umidade ambiental
Interferência RF
FMX-DT
15 m x 15 m 85° largura
78 zonas
2.2 à 3.0 m
Aproximadamente (Aprox.) 2.5 seg.
N.C., 28 VDC 0.2 A máx.
N.C., Aberto quando a tampa é removida
Selecionável BAIXA/MED/ALTA
Microondas sensibilidade/alcance
Selecionável LONGO/CURTO
Aprox. 60 seg. (LED piscando.)
9.5 à 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (máx.) em 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <Alt.xLar.xDim.>
Aprox. 120 g
De -20°C à +45°C
95% máx.
Nenhum alarme até 10 V/m
Saída de tamper
28 VDC 0.1 A max.
Infravermelho Passivo e Microondas
Selecionável Liga/Desliga
EN
Model
Metoda detekcji
Zasięg detekcji
Ilość stref detekcji
Wysokość instalacji
Diodowy wskaźnik alarmu
Czas trwania alarmu
Wyjście alarmowe
Styk sabotażowy
PIR czułość/Zakres czułości
Mikrofalowe czas rozruchu
Napięcie zasilania
Pobór prądu
Wymiary
Masa
Zakres temperatur pracy
Dopuszczalna wilgotność
Zakłócenia RF
FMX-DT
15 m x 15 m, kąt 85°
78 stref
od 2.2 m do 3.0 m
Ok. 2.5 sek.
N.Z., 28 VDC 0.2 A maks.
N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy
Przełączalny NISKI/ŚREDNI/WYSOKI
Mikrofalowe czułość/Zakres czułości
Przełączalny DŁUGO/KRÓTKO
Ok. 60 sek. (LED miga.)
od 9.5 do 16 VDC
12 mA (typowe.) / 15 mA (maks.) przy 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <WxSzxG>
Ok. 120 g
od -20°C do +45°C
maks. 95%
Brak alarmu dla 10 V/m
Wyjście sabotażowe
Wyjście 28 VDC maks. 0,1 A
Pasywna Czujka Podczerwieni i Mikrofalowe
Przełączalny WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
EN
Modell
Erfassungsmethode
Erfassungsbereich
Erfassungszonen
Montagehöhe
LED-Alarmanzeige
Alarm-Periode
Alarmausgang
Sabotagekontakt
PIR empfindlichkeit
Aufwärmperiode
Betriebsspannung
Stromaufnahme
Abmessungen
Temperaturbereich
Betriebstemperatur
Umgebungsfeuchte
HF-Störfestigkeit
FMX-DT
15 m x 15 m 85° breit
78 Zonen
2,2 bis 3,0 m
Ca. 2,5 Sek.
N.C.,28 VDC 0,2 A max.
N.C., öffnet, wenn Deckel abgehoben wird
NIEDRIG/MITTEL/HOCH einstellbar
Mikrowelle empfindlichkeit
Niedrig LANG/KURZ
Ca. 60 Sek. (LED blinkt.)
9,5 - 16 VDC
12 mA (typ.), 15 mA (max.) bei 12 VDC
111,7 x 61,4 x 50,0 mm (H x B x T)
Ca. 120 g
-20°C bis +45°C
95 % max.
Kein Alarm bei 10 V/m
Sabotageausgang
28 VDC 0.1A max.
Passiv-Infrarot und Mikrowelle
EIN/AUS-umschaltbar
EN
Model
Detectiemethode
Detectiebereik
Detectiezones
Montagehoogte
Alarm LED
Alarmperiode
Alarmuitgang
Sabotagechakelaar
PIR gevoeligheid/bereik
Opwarmperiode
Stroomtoevoer
Stroomafname
Afmetingen
Gewicht
Bedrijfstemperatuur
Relatieve vochtigheid
RF storing
FMX-DT
15 m x 15 m 85° breed
78 zones
2,2 tot 3,0 m
Ong. 2,5 sec
N.C., 28 VDC 0.2 A max.
N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.
Schakelbaar LAAG/MID/HOOG
Magnetron gevoeligheid/bereik
Schakelbaar LANG/KORT
Ong. 60 sec (LED knippert.)
9,5 tot 16 VDC
12 mA (normaal), 15 mA (max.) op 12 VDC
111,7 mm x 61,4 mm x 50,0 mm <HxBxD>
Ong. 120 g
-20°C tot +45°C
95% max.
Geen alarm 10 V/m
Sabotageuitgang
28 VDC 0.1A max.
Passief infrarood en de Magnetron
Schakelbaar AAN/UIT
EN
Модель
Метод обнаружения
Зона обнаружения
Зоны детекций
Высота установки
LED индикатор сигнализации
Время теревоги
Выход сигнала тревоги
Датчик вскрытия
PIR Чувствительность
Время прогрева
Напряжение питания
Ток потребления
Размеры
Вес
Рабочая температура
Влажность окружающей среды
Радиочастотное излучение
FMX-DT
15 м х 15 м, уг о л 85°
78 зон
от 2.2 м до 3.0 м
Около 2.5 сек
Н.З., 28 В Пост.Т. 0.2 A (макс.)
Н.З., ...., открывается при снятой крышке
Переключение Низкий/Средний/Высокий
микроволновая печь чувствительности
Переключение Длинная/короткая
Около 60 сек (LED мигает.)
от 9.5 В до 16 В Пост.Т.
12 mA (обычное) / 15 mA (макс.) при 12 В Пост.Т.
111.7 мм x 61.4 мм x 50.0 мм <ВxШxГ>
Около 120 гр
от -20°C до +45°C
Макс. 95%
Теревоги нет при 10 В/м
Выход датчика вскрытия
28 В Пост.Т. 0.1 A (макс.)
Пассивный инфракрасный и микроволновая
Переключение Вкль./Выкль.
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
EN
IT
ES
SE
NL
CZ
IP / IK
IP: 30 / IK: 04
Hereby, OPTEX declares that the radio equipment type FMX-DT is
in compliance with RED 2014/53/EU. The full text of the EU DoC is
available at the following internet address; www.optex.net
We declare the DC power source provided to the product is
DC 9.5 to 18 V and must be limited power source complied
IEC 60950-1 chapter 2.5.
Microwave emission Frequency and Power
FMX-DT-X5: 10.525GHz 24.15 mW e.i.r.p
FMX-DT-X8: 10.587GHz 18.88 mW e.i.r.p
The following list indicates the areas of intended use of the
equipment and any known restrictions. For countries not
included in this list, please consult the responsible Spectrum
Management Agency.
10.525 GHz: Belgium, Denmark, Finland, Greece, Italy,
Luxembourg, The Netherlands, Spain, Sweden,
Iceland, Norway, Switzerland
10.587 GHz: France, Ireland, United Kingdom, Belgium,
The Netherlands, Luxembourg
EU contact information
Manufacturer:
OPTEX CO., LTD. 5-8-12 Ogoto, Otsu, Shiga, 520-0101 JAPAN
Authorised representative in Europe:
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HEADQUARTERS
Marandaz House 1 Cordwallis Park, Clivemont Road,
Maidenhead, Berkshire, SL6 7BU U.K.
OPTEX INC. (U.S.)
URL: http://www.optexamerica.com
OPTEX DO BRASIL LTDA. (Brazil)
URL: http://www.optex.net/br/es/sec
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HQ (U.K.)
URL: http://www.optex-europe.com
OPTEX TECHNOLOGIES B.V. (The Netherlands)
URL: http://www.optex.eu
OPTEX SECURITY SAS (France)
URL: http://www.optex-security.com
OPTEX SECURITY Sp.z o.o. (Poland)
URL: http://www.optex.com.pl
OPTEX PINNACLE INDIA, PVT., LTD. (India)
URL: http://www.optex.net/in/en/sec
OPTEX KOREA CO.,LTD. (Korea)
URL: http://www.optexkorea.com
OPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD.
SHANGHAI OFFICE (China)
URL: http://www.optexchina.com
OPTEX (Thailand) CO., LTD. (Thailand)
URL: http://www.optex.net/th/th
Copyright (C) 2017 OPTEX CO.,LTD.
Notes>>
1. This unit is designed to detect movement of an intruder and
activate an alarm control panel. Being only a part of a complete
system, we cannot accept responsibility for any damages or
other consequences resulting from an intrusion.
2. Locations and wiring methods must be installed in accordance
with NFPA 70, and CSA C22.1, Canadian Electrical Code,
Part I, Safety Standard for Electrical Installations
3. This unit is intended to be installed in accordance with the
Standard for "Installation and Classification of Burglar and
Holdup Alarm Systems, UL 681".
4. This unit is intended for installation and mounting within the
protected area.
UL
UL
UL
Optex FMX-DT shall be supplied by a SELV and LPS (or UL1310
class 2) power supply or connected to a dedicated control unit with
SELV and LPS output.