OPP Liam 21223KF-UK Product Description Download Page 6

Technical Data

Caractéristiques

Dane techniczne

Technische Spezifikationen

Технические данные

Date tehnice

Datos técnicos

Dados técnicos

Teknik veriler

Temperature: Max 35 °C

Frequency band:  

433.050 - 434.790 MHz

Wireless Plug-Through 

Doorbell - 21223R-UK

Power:

I/P: 220-240 V~, 50 Hz

O/P: 220-240 V~, 50 Hz

21223R-UK:  

Max 3680 W 16 A

21223R-UK:  

6.4 x 5.5 x 12.7 cm / 114 g

Max distance between bell 

bush button and doorbell  

100 m (in open area)

Push button - 21227KF

Power supply:  

1 x CR2032 3 V 

Max distance between bell 

bush button and doorbell 

100 m (in open area)

Maximum radio-frequency 

power: 5 dBm

28 g

3.6 x 1.6 x 8.8 cm

Température : Max 35 °C

Bande de fréquence :  

433,050 - 434,790 MHz

Sonnette enfichable sans 

 

fil : 21223R-FR

Alimentation : 

I/P : 220-240 V~, 50 Hz

O/P : 220-240 V~, 50 Hz

21223R-FR : 

Max 3 680 W 16 A

21223R-FR :

6,4 x 6,8 x 12,7 cm / 126 g

Distance maximale entre 

le bouton-poussoir et la 

sonnette 100 m (champ 

libre)

Bouton poussoir : 

21227KF

Alimentation : 

1 CR2032 3 V 

Distance maximale entre 

le bouton-poussoir et la 

sonnette 100 m (champ 

libre)

Puissance de 

radiofréquence maximale : 

5 dBm

28 g

3.6 x 1.6 x 8.8 cm

Temperatura: Maks. 35 °C

Pasmo częstotliwości: 

433,050 – 434,790 MHz

Dzwonek bezprzewodowy 

z gniazdem wtykowym — 

21223R-FR

Zasilanie: 

I/P: 220-240 V~, 50 Hz  

O/P: 220-240 V~, 50 Hz

21223R-FR : 

Maks. 3680 W 16 A

21223R-FR: 

6,4 x 6,8 x 12,7 cm / 126 g

Maks. odległość między 

przyciskiem i dzwonkiem 

100 m (na otwartej 

przestrzeni)

Przycisk — 21227KF

Zasilanie:  

1 x CR2032 3 V 

Maks. odległość między 

przyciskiem i dzwonkiem 

100 m (na otwartej 

przestrzeni)

Maksymalna moc radiowa: 

5 dBm

28 g

3,6 x 1,6 x 8,8 cm

Temperatur: Max. 35 °C

Frequenzband: 

433,050 – 434,790 MHz

Durchsteck-Funkklingel – 

21223R-SH

Stromversorgung 

Eingangsleistung: 

220-240 V~, 50 Hz

Leistung: 

220-240 V~, 50 Hz 

21223R-SH: 

Max. 3.680 W 16 A

21223R-SH: 

6,4 x 7 x 12,7 cm / 120 g

Max. Abstand zwischen 

Klingel-Drucktaster und 

Türglocke 100 m (im 

Freien).

Drucktaster – 21227KF

Stromversorgung: 

1 x CR2032 3 V 

Max. Abstand zwischen 

Klingel-Drucktaster und 

Türglocke 100 m (im 

Freien).

Maximale Sendeleistung: 

5 dBm

28 g

3,6 x 1,6 x 8,8 cm

Tемпература: макс. 35 °C

Диапазон частот: 

433,050–434,790 МГц

Беспроводной дверной 

звонок со сквозной 

вилкой  — 

21223R-SH

Питание:

Потребляемая мощность: 

220-240 В, 50 Гц, 

Выходная мощность:  

220-240 В, 50 Гц 

21223R-SH: 

3680 Вт, 16 А (макс.)

21223R-SH: 

6,4 x 7 x 12,7 см / 120 г

Максимальное расстояние 

между кнопкой звонка 

и дверным звонком 

составляет 100 м 

(при отсутствии помех)

Нажимная кнопка — 

21227KF

Источник питания: 

CR2032 (3 В) 

 — 1 шт.

Максимальное расстояние 

между кнопкой звонка 

и дверным звонком 

составляет 100 м (при 

отсутствии помех)

Максимальная мощность 

РЧ-сигнала: 5 дБм

28 г

3,6 х 1,6 x 8,8 см

Temperatură: max. 35 °C

Bandă de frecvenţă: 

433,050 - 434,790 MHz

Sonerie de uşă wireless 

cu ştecăr - 21223R-SH

Alimentare:

I/P: 220-240 V~, 50 Hz 

O/P: 220-240 V~, 50 Hz 

21223R-SH: 

Max. 3680W 16A

21223R-SH: 

6,4 x 7 x 12,7 cm / 120 g

Distanţa max. dintre butonul 

soneriei şi soneria de uşă: 

100 m (în spaţiu deschis)

Buton - 21227KF

Sursă de alimentare: 

1 x CR2032 3 V 

Distanţa max. dintre butonul 

soneriei şi soneria de uşă: 

100 m (în spaţiu deschis)

Putere maximă a frecvenţei 

radio: 5 dBm

28 g

3.6 x 1.6 x 8.8 cm

Temperatura: Máx. 35 °C

Banda de frecuencia:  

433 050 - 434 790 MHz

Timbre inalámbrico con 

conexión a adaptador - 

21223R-SH

Alimentación:

Entrada: 220-240 V~, 50 Hz 

Salida: 220-240 V~, 50 Hz 

21223R-SH: 

Máx. 3680 W 16 A

21223R-SH: 

6,4 x 7 x 12,7 cm / 120 g

Distancia máxima entre 

el pulsador de timbre y el 

timbre de 100 m (en una 

zona abierta)

Pulsador - 21227KF

Fuente de alimentación: 

1 pila CR2032 3 V 

Distancia máxima entre 

el pulsador de timbre y el 

timbre de 100 m (en una 

zona abierta)

Potencia de radiofrecuencia 

máxima: 5 dBm

28 g

3.6 x 1.6 x 8.8 cm

Temperatura: Máx. 35 °C

Banda de frequência:  

433,050 - 434,790 MHz

Campainha sem fios com 

ligação com adaptador – 

21223R-SH

Alimentação:

S/P: 220-240 V~, 50 Hz

S/P: 220-240 V~, 50 Hz 

21223R-SH: 

Máx. de 3680 W 16 A

21223R-SH: 

6,4 x 7 x 12,7 cm /120 g

Distância máxima de 

100 m entre o botão de 

pressão da campainha e a 

campainha (em áreas sem 

obstáculos)

Botão de pressão - 

21227KF

Fonte de alimentação: 

1 x CR2032 de 3 V 

Distância máxima de 

100 m entre o botão de 

pressão da campainha e a 

campainha (em áreas sem 

obstáculos)

Potência máxima da 

radiofrequência: 5 dBm

28 g

3,6 x 1,6 x 8,8 cm

Sıcaklık: Maks. 35 °C

Frekans bandı: 433,050 - 

434,790 MHz

Soketli Kablosuz Kapı Zili - 

21223R-SH

Güç:

I/P: 220-240 V~, 50 Hz

O/P: 220-240 V~, 50 Hz 

21223R-SH:

Maks. 3680 W 16 A 

21223R-SH:  

6,4 x 7 x 12,7 cm / 120 g

Zil basma düğmesi ve kapı 

zili arasındaki maksimum 

mesafe 100 m  

(açık alanda)

Basma düğmesi - 

21227KF

Güç kaynağı:  

1 x CR2032 3 V 

Zil basma düğmesi ve kapı 

zili arasındaki maksimum 

mesafe 100 m 

(açık alanda)

Maksimum radyo frekansı 

gücü: 5 dBm

28 g

3,6 x 1,6 x 8,8 cm

IP44

Splash-proof 

Protégé contre les 

projections d’eau en tous 

sens

Odporność przed bryzgami 

wody

Vor Sprühwasser geschützt Защита от брызг

Rezistent la stropire

Resistente a salpicaduras

Resistente a salpicos

Sıçramaya karşı korumalı

For indoor use only.

Pour utilisation à l’intérieur 

uniquement.

Tylko do użytku domowego, 

wewnątrz pomieszczeń

Nur für den Innengebrauch 

geeignet

олько для использования 

в помещении.

Rezistent la stropire

Para uso exclusivo en 

espacios interiores.

Para uso exclusivo em 

espaços interiores.

Sadece iç mekan kullanımı 

için uygundur.

Direct current (DC Power)

Courant continu  

(alimentation CC)

Prąd stały (zasilanie DC)

Gleichstrom (DC)

Постоянный ток

Curent continuu  

(alimentare c.c.)

Corriente continua (CC)

Corrente contínua  

(alimentação de CC)

Doğru akım (DC Güç)

~

Alternating Current  

(AC power)

Courant alternatif  

(alimentation CA)

Prąd zmienny (zasilanie 

AC)

Wechselstrom (AC)

Переменный ток

Curent alternativ  

(alimentare c.a.)

Corriente alterna (CA)

Corrente alternada 

(alimentação de CA)

Alternatif Akım (AC güç)

Apparatus contains a user-

replaceable coin/button cell 

battery.

L’appareil contient une pile 

bouton remplaçable par 

l’utilisateur.

Urządzenie zawiera 

wymienialną przez 

użytkownika baterię 

pastylkową/guzikową.

Das Gerät enthält eine vom 

Benutzer austauschbare 

Knopfzelle.

В устройство установлена 

сменная батарейка-

таблетка.

Aparatul conţine o baterie 

tip monedă/pastilă care 

poate fi înlocuită de 

utilizator.

El aparato contiene una pila 

de botón reemplazable.

O aparelho contém uma 

pilha tipo botão substituível 

pelo utilizador.

Cihazda kullanıcı tarafından 

değiştirilebilen bir düğme pil 

bulunur.

Conformity with all relevant 

EC Directive requirements.

Conforme à toutes les 

exigences des directives 

européennes.

Zgodność z odpowiednimi 

wymaganiami dyrektywy 

WE.

In Übereinstimmung mit 

allen einschlägigen EG-

Richtlinienanforderungen.

Соответствие всем 

требованиям Директивы 

ЕС.

Conform cu toate cerinţele 

directivelor europene 

relevante.

En conformidad con todas 

las exigencias relevantes 

de la CE.

Em conformidade com 

todas as exigências 

relevantes da CE.

Tüm ilgili EC Direktif 

gereksinimlerine uygunluk.

Waste electrical products 

should not be disposed 

of with household waste. 

Please recycle where 

facilities exist. Check with 

your Local Authority or local 

store for recycling advice.

Les produits éléctriques 

usagés ne doivent pas 

être jetés avec les ordures 

ménagères. Veuillez 

utiliser les aménagements 

spécifiques prévus pour les 

traiter. Renseignez-vous 

auprès des autorités locales 

ou du revendeur pour 

obtenir la marche à suivre 

en matière de recyclage.

Zużytych urządzeń 

elektrycznych nie należy 

wyrzucać razem z 

odpadami komunalnymi. 

Należy oddać je do 

sklepów Castoramy w 

wyznaczonych miejscach. 

Wskazówki dotyczące 

recyklingu można uzyskać 

od lokalnych władz lub od 

sprzedawcy.

Elektronik-Altgeräte 

dürfen nicht als Hausmüll 

entsorgt werden. Recyceln 

Sie das Gerät, wenn 

möglich. Bei Fragen 

zur umweltgerechten 

Entsorgung, kontaktieren 

Sie bitte Ihre Behörde oder 

einen Händler vor Ort.

Использованные 

электроприборы нельзя 

выбрасывать с бытовым 

мусором. Используйте 

места для специальной 

утилизации. Узнайте 

у местных органов 

власти или продавцов о 

правильной переработке.

Deşeurile produselor 

electrice nu trebuie să fie 

eliminate împreună cu 

deşeurile menajere. Vă 

rog să eliminaţi deşeurile 

menajere în locurile special 

amenajate. Contactaţi 

autorităţile locale sau 

magazinul de unde aţi 

achiziţionat produsul 

pentru detalii referitoare la 

reciclare.

Los productos eléctricos 

usados no deben incluirse 

en los desperdicios 

domésticos. Por favor, 

utilice las instalaciones 

a su disposición para un 

tratamiento específico de 

los mismos. Pregunte a 

las autoridades locales o a 

su minorista cómo puede 

reciclar.

Os produtos elétricos não 

devem ser incluídos com os 

demais dejetos domésticos. 

Por favor, utilize as 

instruções a sua dispocição 

para um tratamento 

específico dos mesmos. 

Pergunte às autoridades 

locais ou ao seu vendedor 

como se pode reciclar.

Kullanılmıs elektrikli 

ürünler ve ev atıklarının 

birlikte atılmaması gerekir. 

Elektrikli/Elektronik ürünler 

veya pil içerisinde bulunan 

bazı kimyasallar saglıga 

ve çevreye zararlı olabilir. 

Tesislerinin bulundugu 

yerlerde geri dönüsümünü 

saglayınız. Geri dönüsüm 

tavsiyesi için yerel yetkililer 

veya satıs noktasından bilgi 

alınız.

xxWyy

xx-year;  

yy-week of the year

xx-année ;  

yy-semaine de l’année

xx-rok; yy-tydzień roku

xx-Jahr;  

yy-Woche im Jahr

xx-год; yy-порядковый 

номер недели

xx-anul;  

yy-săptămâna din an

xx-año;  

yy-semana del año

 xx-ano; yy-semana do ano xx-yıl; yy-yılın haftası

3663602631996-Opp-A4-IM-V04.indd   6

26/11/2018   11:20 AM

Summary of Contents for Liam 21223KF-UK

Page 1: ...mowym R R Dzieci i osoby niemog ce korzysta z tego urz dzenia w bezpieczny spos b nigdy nie powinny tego robi R R Nale y w spos b odpowiedzialny zutylizowa opakowania i przechowywa je poza zasi giem d...

Page 2: ...t na swoim miejscu Stellen Sie sicher dass die Gummidichtung angebracht wurde Asigura i v c izola ia din cauciuc este la locul ei Compruebe que la junta de goma est en su sitio Certifique se de que o...

Page 3: ...s Clear Memory Effacer la m moire Czyszczenie pami ci Speicher l schen Golirea memoriei Borrado de memoria Limpar mem ria Belle i Temizleme Re Pairing R Appairage Ponowne parowanie Erneute Kopplung Re...

Page 4: ...zia anie wysokiej temperatury ani p omieni R R Prawid owe dzia anie produktu mo e by zaburzone przez silne zak cenia elektromagnetyczne R R To urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do u ytku w gospoda...

Page 5: ...l do produto pode ser perturbado por uma interfer ncia eletromagn tica forte R R Este equipamento exclusivo para uso dom stico R O aparelho n o deve ser exposto a pingos ou salpicos R N o devem ser co...

Page 6: ...ve kap zili aras ndaki maksimum mesafe 100 m a k alanda Maksimum radyo frekans g c 5 dBm 28 g 3 6 x 1 6 x 8 8 cm IP44 Splash proof Prot g contre les projections d eau en tous sens Odporno przed bryzg...

Page 7: ...cante Prezenta declara ie de conformitate este emis pe r spunderea exclusiv a produc torului Bu uygunluk beyan retJcJnJn yegane sorumlulu u alt nda d zenlenmJ tJr Object of the declaration Gegenstand...

Page 8: ...017 03 EN 301 489 3 V2 1 1 2017 03 EN 62368 1 2014 EN 62479 2010 EN 60529 1991 A1 2000 A2 2013 Where applicable the notified body Intertek 0359 performed testing against the requirements of the Radio...

Reviews: