OPED VADOplex User Manual Download Page 7

www.vadoplex.com

  !    Sicherheitshinweise 

Verwenden Sie das VADOplex System nicht ohne Einweisung!

•  Lesen, verstehen und üben Sie die Handhabung des Gerätes mit  

  dem Handbuch, bevor Sie das Gerät einschalten oder nutzen. 

  Versichern Sie sich der Grenzen und Gefahren bei der Nutzung 

  des Geräts. Beachten Sie ausnahmslos alle auf dem Gerät an- 

  gebrachten vorbeugenden Sicherheits- und Betriebs-Hinweise.
•  Besondere Vorsicht gilt, wenn das Gerät bei oder unter An- 

  wesenheit von Kindern eingesetzt wird.
•  Benutzen Sie das VADOplex System nur für die Zwecke, die in  

  diesem Handbuch dargelegt sind.
•  Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät vom Stromkreis zu  

  trennen, sondern greifen Sie immer den Stecker.
•  Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es 

  verlassen wird.
•  Achten Sie beim Tragen, Transportieren oder Lagern des VADOplex  

  Systems darauf, dass das Gerät nicht durch Fallenlassen oder  

  unsachgemäße Transport- und Lagermethoden beschädigt wird.
•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät elektrisch geerdet ist, indem 

  es nur mit einer geerdeten Stromquelle verbunden wird, die den  

  gültigen nationalen und örtlichen Stromrichtlinien entspricht.
•  Verwenden Sie das VADOplex System nicht draußen oder auf 

  nassen Oberflächen.
•  Benutzen Sie das VADOplex System nicht in der Umgebung von 

  brennbaren anästhetischen Gemischen mit Luft, Sauerstoff oder  

  Lachgas. Achten Sie darauf, dass das Gerät während des 

  Betriebs auf einem festen, flachen und soliden Untergrund steht,  

  damit Stabilität gegeben ist.
•  Teile des Gerätes können brennen oder entflammen, wenn Sie  

  einer Zündquelle ausgesetzt werden.
•  Kein Rauchen oder offene Flammen bei der Benutzung des 

  VADOplex Systems.
•  Das VADOplex System wurde so konstruiert, dass es vor den Aus- 

  wirkungen von Inkontinenz geschützt ist. Es sollten dennoch 

  vorbeugende Maßnahmen getroffen werden, dass das Gerät 

  nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt.
•  Vor der Wartung oder Reinigung ist immer darauf zu achten, den  

  Stecker zu ziehen. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem Strom- 

  schlag und Verletzungen kommen.
•  Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es trocken ist und auch Ihre  

  Hände trocken sind, um einen Stromschlag zu vermeiden.
•  Verwenden Sie das VADOplex System nicht als Spielzeug.
•  Die Öffnungen an der Gerätesrückseite dienen der Lüftung 

  und schützen so das Gerät vor Überhitzung. Diese dürfen 

  daher nicht abgedeckt werden.

Deutsch

Summary of Contents for VADOplex

Page 1: ...ginn der rztlichen Betreuung bis zur vollst ndigen Genesung Unser Ziel Ein beweglicher Patient www oped de OPED gets you moving We at OPED are experts in medical techno logy We develop all our orthope...

Page 2: ...rfen nicht f r mehrere Patienten verwendet oder wiederaufbereitet werden Informationen auf dem Display Verbindungsschl uche zu den Manschetten Pads Eingestellter Druck Linke Seite Applikationszeit in...

Page 3: ...arinunvertr glichkeit Thromboseprophylaxe zus tzlich zu medikament ser Prophylaxe oder im niedrigen Risikobereich Chronisch rezidivierende Ulcera cruris arteriell ven s gemischt Ven se Stauungen diabe...

Page 4: ...nsuffizienz akuten tiefen Beinvenenthrombosen oder Lungenembolie sowie Thrombophlebitis oder massive Infektion der behandelten Extremit ten Bei Fragen ber t Sie Ihr Arzt gerne Fehler Code 1 Luftschlau...

Page 5: ...rpr fung erfordert eine spezielle Schulung um den ordnungsgem e Betrieb des VADOplex Systems zu gew hrlei sten Deshalb d rfen Wartungen und technische Arbeiten am VADOplex System ausschlie lich von da...

Page 6: ...keit bis zu 95 nichtkondensierend Luftdruck 700hPa bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen w hrend des Betriebs Temperaturbereich 10 C bis 40 C Luftfeuchtigkeit bis zu 95 nichtkondensierend Luftdruck 700hPa...

Page 7: ...en g ltigen nationalen und rtlichen Stromrichtlinien entspricht Verwenden Sie das VADOplex System nicht drau en oder auf nassen Oberfl chen Benutzen Sie das VADOplex System nicht in der Umgebung von b...

Page 8: ...e patient only and may neither be used for several patients nor refurbished Display information Connecting tubes to garments pads Pressure setting Left side Application time in seconds left side Appli...

Page 9: ...6 to 8 hours daily with breaks if required At least 4 hours per day with breaks if required over several weeks Continuous without breaks At least 11 hours per day gradu ally reducing the application...

Page 10: ...diac insufficiency acute deep leg vein thrombosis or pulmonary embolism as well as throm bophlebitis or massive infections of the extremities treated If you have any question please ask your doctor Er...

Page 11: ...s inspected wear parts are checked and if applicable exchanged or cleaned This inspection requires special training to ensure smooth operation of the VADOplex systems Thus maintenance tasks and techni...

Page 12: ...al Environmental conditions for transport storage Temperature range 20 C to 60 C Relative humidity up to 95 without condensation Ambient pressure 700 hPa to 1 060 hPa Environmental conditions during o...

Page 13: ...connected to a grounded power supply fulfilling the applicable national and local electrical regulations Do not use the VADOplex system outside or on wet surfaces Do not use the VADOplex system in the...

Page 14: ...sul display Cavo di collegamento ai cuscinetti pad Pressione impostata Lato sinistro Durata dell applicazione in secondi lato sinistro Durata dell applicazione in secondi lato destro Simbolo che compa...

Page 15: ...es in caso di trombosi indotta dall eparina o di intoller anza all eparina Profilassi della trombosi insieme a profilassi farmacologica o nella fase di basso rischio Ulcus cruris recidivante cronica...

Page 16: ...olia polmonare o trombofle bite pazienti con infezione estesa degli arti trattati In caso di dubbi consultare il medico Codice di errore 1 Tubo dell aria scollegato sostituire il cuscinetto pad Codice...

Page 17: ...delle parti soggette a usura La revisione richiede un apposito addestramento per non compromettere il regolare funzionamento del sistema VADOplex Per tale motivo la manutenzione e qualunque intervent...

Page 18: ...C Umidit relativa fino al 95 non condensante Pressione dell aria da 700hPa a 1060 hPa Condizioni ambientali durante il funzionamento Intervallo di temperatura da 10 C a 40 C Umidit relativa fino al 95...

Page 19: ...ecchio poggi su una superficie fissa piana e solida che garantisca la stabilit Alcuni componenti dell apparecchio possono bruciare o infiammarsi se posti a contatto con una sorgente di accensione Quan...

Page 20: ...patients ou tre reconditionn s Informations sur l affichage Tubes permettant de relier les manchons pads Pression d finie C t gauche Temps d application en secondes c t gauche Temps d application en s...

Page 21: ...Traitement prophylactique de la thrombose en plus d un traite ment prophylactique m dicamen teux ou en cas de risque faible Ulc re crural chronique r cidivant art riel veineux mixte Congestions veineu...

Page 22: ...en d compensation des thromboses veineuses profondes aigu s des membres inf rieurs ou une embolie pulmonaire ainsi qu une thrombophl bite ou une infection importante des extr mit s trait es Pour toute...

Page 23: ...Cette v rification exige une formation sp cifique afin de garantir le bon fonctionnement du syst me VADOplex C est pourquoi tous les entretiens et travaux techniques sur le syst me VADOplex doivent t...

Page 24: ...de temp ratures 20 C 60 C Humidit relative jusqu 95 non condens e Pression de l air 700 hPa 1060 hPa Conditions environnementales au cours de l utilisation Plage de temp ratures 10 C 40 C Humidit rela...

Page 25: ...nitreux Pendant son fonctionnement assurez vous de placer l appareil sur une surface fixe plane et solide garantissant sa stabilit Certaines parties de l appareil peuvent br ler ou s enflammer facilem...

Reviews: