OPED VADOplex User Manual Download Page 1

Bedienungs- 
anleitung

User 
manual

Instructions 
d‘utilisation

Istruzioni 
per l’uso 
 

www.vadoplex.com

OPED GmbH
Medizinpark 1 
83626 Valley/Oberlaindern 
Germany 
Fon  +49 (0) 80 24/60 81 82-10 
Fax  +49 (0) 80 24/60 81 82-99 
[email protected] 
www.oped.de 
 
OPED AG
Hinterbergstrasse 26
6330 Cham 
Switzerland 
Fon  +41 (0) 41/748  53  35 
Fax  +41 (0) 41/748  53  40 
[email protected] 
www.oped.ch
 
OPED UK Ltd
Unit 2 Glenmore Business Centre
Waller Road
Hopton Industrial Estate
Devizes
SN10 2EQ 
United Kingdom 
Phone  +44 (0)1380  722177 
Fax  +44 (0)1380  721960 
[email protected] 
www.oped.de
 
OPED Australia Pty Ltd
4/42 Greenacre Rd 
Wollongong NSW 2500
Australia
Phone  +61 (0)2 4226 5880  
Fax    +61 (0)2 4226 5881
[email protected]
www.oped.com.au

OPED USA
203 Crescent Street
Suite 205
Waltham MA 02453 
USA 
Phone  +1 877 673 3426 
Fax    +1 508 879 0769 
[email protected] 
www.opedinc.com

OPED bewegt

Wir von der Firma OPED sind Experten 
der Medizintechnik. Unsere orthopädischen 
Rehabilitationsprodukte sind eigene 
Erfindungen und werden in Deutschland 
gefertigt. Mit umfassenden und kostenlosen 
Nachbehandlungskonzepten begleiten wir 
den Patienten von Beginn der ärztlichen 
Betreuung bis zur vollständigen Genesung. 
Unser Ziel: Ein beweglicher Patient. 

www.oped.de

OPED gets you moving 

We at OPED are experts in medical techno-
logy. We develop all our orthopedic rehabi-
litation products in-house and manufacture 
them in Germany. With free comprehensive 
follow-up treatment concepts, we accom-
pany the patient from the beginning of 
medical care until full recovery. Our goal: 
A mobile patient. 

www.oped.de

En plein mouvement grâce à OPED 

Chez OPED, nous sommes des experts de 
la technique médicale. Nous avons conçu 
nous-mêmes nos produits de rééducation 
orthopédique, qui sont fabriqués en 
Allemagne. Dans le cadre d’un système 
complet et gratuit de traitement médical, 
nous accompagnons les patients depuis 
le début de leur prise en charge médicale 
jusqu’à leur rétablissement complet. Notre 
objectif: un patient parfaitement mobile. 

www.oped.de

OPED mobilita 

Noi della ditta OPED siamo esperti in 
apparecchiature medicali. I nostri prodotti 
di riabilitazione ortopedica sono frutto 
della nostra inventiva e sono fabbricati in 
Germania. Il nostro concetto è di seguire 
integralmente e gratuitamente il paziente 
dall’inizio delle cure mediche alla completa 
guarigione. Il nostro obiettivo: la mobilità 
del paziente. 

www.oped.de

WM-TEVX-01-1-EN  |  09/2012  |  artraction  |  Kartenhaus Kollektiv

Summary of Contents for VADOplex

Page 1: ...ginn der rztlichen Betreuung bis zur vollst ndigen Genesung Unser Ziel Ein beweglicher Patient www oped de OPED gets you moving We at OPED are experts in medical techno logy We develop all our orthope...

Page 2: ...rfen nicht f r mehrere Patienten verwendet oder wiederaufbereitet werden Informationen auf dem Display Verbindungsschl uche zu den Manschetten Pads Eingestellter Druck Linke Seite Applikationszeit in...

Page 3: ...arinunvertr glichkeit Thromboseprophylaxe zus tzlich zu medikament ser Prophylaxe oder im niedrigen Risikobereich Chronisch rezidivierende Ulcera cruris arteriell ven s gemischt Ven se Stauungen diabe...

Page 4: ...nsuffizienz akuten tiefen Beinvenenthrombosen oder Lungenembolie sowie Thrombophlebitis oder massive Infektion der behandelten Extremit ten Bei Fragen ber t Sie Ihr Arzt gerne Fehler Code 1 Luftschlau...

Page 5: ...rpr fung erfordert eine spezielle Schulung um den ordnungsgem e Betrieb des VADOplex Systems zu gew hrlei sten Deshalb d rfen Wartungen und technische Arbeiten am VADOplex System ausschlie lich von da...

Page 6: ...keit bis zu 95 nichtkondensierend Luftdruck 700hPa bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen w hrend des Betriebs Temperaturbereich 10 C bis 40 C Luftfeuchtigkeit bis zu 95 nichtkondensierend Luftdruck 700hPa...

Page 7: ...en g ltigen nationalen und rtlichen Stromrichtlinien entspricht Verwenden Sie das VADOplex System nicht drau en oder auf nassen Oberfl chen Benutzen Sie das VADOplex System nicht in der Umgebung von b...

Page 8: ...e patient only and may neither be used for several patients nor refurbished Display information Connecting tubes to garments pads Pressure setting Left side Application time in seconds left side Appli...

Page 9: ...6 to 8 hours daily with breaks if required At least 4 hours per day with breaks if required over several weeks Continuous without breaks At least 11 hours per day gradu ally reducing the application...

Page 10: ...diac insufficiency acute deep leg vein thrombosis or pulmonary embolism as well as throm bophlebitis or massive infections of the extremities treated If you have any question please ask your doctor Er...

Page 11: ...s inspected wear parts are checked and if applicable exchanged or cleaned This inspection requires special training to ensure smooth operation of the VADOplex systems Thus maintenance tasks and techni...

Page 12: ...al Environmental conditions for transport storage Temperature range 20 C to 60 C Relative humidity up to 95 without condensation Ambient pressure 700 hPa to 1 060 hPa Environmental conditions during o...

Page 13: ...connected to a grounded power supply fulfilling the applicable national and local electrical regulations Do not use the VADOplex system outside or on wet surfaces Do not use the VADOplex system in the...

Page 14: ...sul display Cavo di collegamento ai cuscinetti pad Pressione impostata Lato sinistro Durata dell applicazione in secondi lato sinistro Durata dell applicazione in secondi lato destro Simbolo che compa...

Page 15: ...es in caso di trombosi indotta dall eparina o di intoller anza all eparina Profilassi della trombosi insieme a profilassi farmacologica o nella fase di basso rischio Ulcus cruris recidivante cronica...

Page 16: ...olia polmonare o trombofle bite pazienti con infezione estesa degli arti trattati In caso di dubbi consultare il medico Codice di errore 1 Tubo dell aria scollegato sostituire il cuscinetto pad Codice...

Page 17: ...delle parti soggette a usura La revisione richiede un apposito addestramento per non compromettere il regolare funzionamento del sistema VADOplex Per tale motivo la manutenzione e qualunque intervent...

Page 18: ...C Umidit relativa fino al 95 non condensante Pressione dell aria da 700hPa a 1060 hPa Condizioni ambientali durante il funzionamento Intervallo di temperatura da 10 C a 40 C Umidit relativa fino al 95...

Page 19: ...ecchio poggi su una superficie fissa piana e solida che garantisca la stabilit Alcuni componenti dell apparecchio possono bruciare o infiammarsi se posti a contatto con una sorgente di accensione Quan...

Page 20: ...patients ou tre reconditionn s Informations sur l affichage Tubes permettant de relier les manchons pads Pression d finie C t gauche Temps d application en secondes c t gauche Temps d application en s...

Page 21: ...Traitement prophylactique de la thrombose en plus d un traite ment prophylactique m dicamen teux ou en cas de risque faible Ulc re crural chronique r cidivant art riel veineux mixte Congestions veineu...

Page 22: ...en d compensation des thromboses veineuses profondes aigu s des membres inf rieurs ou une embolie pulmonaire ainsi qu une thrombophl bite ou une infection importante des extr mit s trait es Pour toute...

Page 23: ...Cette v rification exige une formation sp cifique afin de garantir le bon fonctionnement du syst me VADOplex C est pourquoi tous les entretiens et travaux techniques sur le syst me VADOplex doivent t...

Page 24: ...de temp ratures 20 C 60 C Humidit relative jusqu 95 non condens e Pression de l air 700 hPa 1060 hPa Conditions environnementales au cours de l utilisation Plage de temp ratures 10 C 40 C Humidit rela...

Page 25: ...nitreux Pendant son fonctionnement assurez vous de placer l appareil sur une surface fixe plane et solide garantissant sa stabilit Certaines parties de l appareil peuvent br ler ou s enflammer facilem...

Reviews: