ONFORU BDTYB03 Product Manual Download Page 7

DE

FR

ES

IT

3 Beleuchtungsmodi

1. Bewegungserkennungsmodus Eins: Wenn man vorbeikommt, wird das Licht mit 100% 

Helligkeit für eine Verzögerung von 20 s eingeschaltet. Nachdem man gegangen ist, ist 

das Licht immer mit 5% Helligkeit hell.

2. Bewegungserkennungsmodus zwei: Wenn man vorbeikommt, schaltet sich das Licht 

mit 100% Helligkeit ein. 20 Sekunden nachdem man gegangen ist, geht das Licht aus.

Das rote Licht blinkt langsam.

3. Kein Bewegungserkennungsmodus: Immer hell bei 20% Helligkeit.

HINWEISE: Der maximale Erfassungsbereich liegt zwischen 6M und 8M mit 120° 

Abstrahlwinkel.

3 Modes D'éclairage

3 MODOS

1. Détecteur de mouvement et de luminosité: Le projecteur s’allume automatiquement à 

100% luminosité pendant 20s lorsque les mouvements de personnes sont détectés, 

Après le départ de la personne, la lumière gardera une luminosité de 5% lorsque

l'environnement est sombre.

2. Détecteur de mouvement: Le projecteur s’allume automatiquement à 100% luminosité 

pendant 20s lorsque les mouvements de personnes sont détectés et s’éteint après le 

départ de la personne. Le voyant rouge clignote lentement.

3. Détecteur de luminosité (sans détecteur de mouvement): Le projecteur gardera une 

luminosité de 20% lorsque l'environnement est sombre.

REMARQUE: L’angle de détection: 120 ° , La distance de détection: 6-8m

1. Detección Humana: Después de detectar la actividad humana, el brillo de la lámpara 

alcanza el 100% durante 20 s. Cuando la persona se va, el brillo de la lámpara se 

reduce al 5% y permanece encendido.

2. Detección Humana: Solo la lámpara enciende cuando se destecta la actividad humana 

durante 20s con un brillo de 100%. El indicador rojo parpadea lentamente.

3. Sin Detección Humana: El brillo de la lámpara mantiene 20% encendida

NOTA: Ángulo de detección hasta 120 grados, distancia entre 6-8 metros

3 MODALITÀ

1. Induzione del corpo umano: quando una persona passa, la lampada da parete viene 

accesa alla luminosità 100% per un ritardo di 20S. Dopo che la persona cammina, la 

lampada da parete è sempre luminosa al 5% della luminosità.

2. Induzione del corpo umano: la persona si passa che si accendono, si camina che si 

spengono, ritardano 20S, luminosità 100%; La luce rossa lampeggia lentamente.

3. Nessuna induzione del corpo umano: la lampada da parete mantiene il 20% di 

luminosità sempre accesa.

NOTA: Angolo di rilevamento 120°, Distanza di rilevamento 6-8 metri

Summary of Contents for BDTYB03

Page 1: ...EN DE FR ES IT Product Manual LED SOLAR LIGHT MODEL BDTYB03 ...

Page 2: ...de l utilisation Essuyez régulièrement la surface du panneau solaire avec une serviette sèche La poussière et les taches sur la surface empêcheront la charge du panneau solaire Ce produit a une batterie intégrée ne brûlez pas directement les produits endommagés avec le feu Ce produit est alimenté par batterie veuillez l utilisez loin des objets à haute température en particulier l environnement su...

Page 3: ...ente a más de 85 grados Está prohibido su uso en gases corrosivos y ambientes húmedos IT Leggere attentamente il contenuto prima di utilizzare il dispositivo Questo prodotto è alimentato a energia solare e il pannello solare deve essere installato nel luogo in cui la luce solare è esposta per la maggior parte del tempo Quando il prodotto non viene utilizzato da molto tempo deve essere caricato dal...

Page 4: ...PARAMETER PARAMÈTRE PARÁMETRO PARAMETRI A 270x95x95 mm 10 64x3 72x3 72 in 4 2V Daylight White 6500K IP65 25 C 40 C A BDTYB03 ...

Page 5: ...ning Modes 1 Gehäuse 2 LED Lichtquelle 3 Bewegungssensor 4 Solarpanel 5 Sockel 6 3 Beleuchtungsmodi 1 Abat jour 2 Projecteurs à LED 3 Capteur de Mouvement 4 Panneau Solaire 5 Base 6 3 Modes d éclairage 1 Cobertor de lámpara 2 Fuente de Luz LED 3 Sensor de Movimiento 4 Panel solar 5 Base 6 3 Modos 1 Copertura 2 Sorgente della luce a LED 3 Sensore di Movimento 4 Il Pannello Solare 5 Base 6 3 Modalit...

Page 6: ...n Sensing Mode One When a person passes the light turns on at 100 brightness 20 seconds after the person left the light is always bright at 5 brightness 2 Motion Sensing Mode Two When a person passes the light turns on at 100 brightness 20 seconds after the person left the light turns off Red indicator flash slowly 3 No motion mode The light be always bright at 20 brightness NOTE The maximum sensi...

Page 7: ...ouge clignote lentement 3 Détecteur de luminosité sans détecteur de mouvement Le projecteur gardera une luminosité de 20 lorsque l environnement est sombre REMARQUE L angle de détection 120 La distance de détection 6 8m 1 Detección Humana Después de detectar la actividad humana el brillo de la lámpara alcanza el 100 durante 20 s Cuando la persona se va el brillo de la lámpara se reduce al 5 y perm...

Page 8: ...m Reinigen und Pflegen des Produkts 01 Classe de sécurité III Ne faire fonctionner les lampes portant ce symbole qu avec une très basse tension de sécurité TBTS uniquement connectée aux circuits TBTS Veuillez éteignez l interrupteur ou enlever la batterie lors de nettoyage 01 Clase de seguridad II Sólo opere luces con este símbolo de Voltaje de Seguridad Extradamente Bajo SELV sólo conéctelo a cir...

Page 9: ...INSTALLATION STEPS INSTALLATION STEPS ETAPES D INSTALLATION PASSAGGI PER L INSTALLAZIONE PASSAGGI PER L INSTALLAZIONE ...

Page 10: ...i espansione 2 Riposizionare la luce sulla base e quindi è possibile regolare la lampada all angolo desiderato 1 Nehmen Sie die Lichtbasis ab und befestigen Sie die Basis mit Schrauben und Expansionsrohren an der Wand 2 Setzen Sie das Licht wieder auf die Basis und dann können Sie die Lampe auf den gewünschten Winkel einstellen FR EN DE 1 The best place of solar panel is oriented to the south 2 So...

Page 11: ... corrosive substances for cleaning Disposal Electrical and electronic equipment accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner EN DE Betrieb Pflege Verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien oder ätzenden Gegenstände Entsorgung Elektrogeräte Zubehör und Verpackungen sollen gemäß den Umweltschutzanforderungen wiederverwendet werden Werfen Sie Elektrogeräte nich...

Page 12: ...aesi UE Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale gli apparecchi elettrici ed elettronici non piu idonei all uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto FR Operation Maintenance Avant de nettoyer la lampe assurez vous de couper l alimen...

Page 13: ...a lumière puis chargez le panneau solaire environ 1 2 jours jusqu à ce qu il soit complètement chargé Allumez la lumière à nouveau et cela fonctionnera normalement Pourquoi les projecteurs LED ne fonctionnent ils pas Assurez vous que la batterie est suffisamment chargée Vous pouvez éteindre la lumière puis charger le panneau solaire pendant environ 1 2 jours Allumez la lumière une fois la batterie...

Page 14: ...ionará normalmente Por qué no funcionan las luces Asegúrese de que la batería tenga suficiente energía Puede apagar la luz luego hacer que el panel solar se cargue aproximadamente 1 2 días Encienda la luz nuevamente después de que la batería esté completamente cargada funcionará normalmente Dove è installato il pannello solare generale Installare i pannelli solari nel luogo che meglio accetta la l...

Reviews: