background image

00054603.DOC, Version 1.0

6/12

INSTALLATION

LEBENSGEFAHR!

Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70)

und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan-

del ausgeführt werden!

Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.

Vor dem Aus- und Einfahren des Teleskoprohres muss immer ein Sicherheitsbereich um das Stativ herum
abgesperrt werden. Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser haben, der der 1,5-fachen
maximalen Auszugshöhe entspricht.

Vorgehensweise:

WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MASS AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet
(aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes
Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und der Leuchten.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation
verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können
zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.

Schritt 1:

  Lösen Sie zunächst die Feststellschraube der Stellfüße. Ziehen Sie die Stellfüße aus, bis die

Querstreben in einem 45°-Winkel zu den Stellfüßen stehen. Ziehen Sie die Feststellschraube
der Stellfüße fest.

Schritt 2:

  Setzen Sie eine Lautsprecherbox mit geeignetem Anbauflansch am oberen Stativende auf

und lösen Sie die Feststellschraube am Teleskoprohr. Dank der integrierten Gasdruckfeder
fährt das Teleskoprohr bei einer Last bis 20 kg selbstständig aus. Ziehen Sie die
Feststellschraube wieder gut fest, sobald die gewünschte Höhe erreicht ist.

Schritt 3:

 Achtung! Beim Aufbringen der Last ist eine gleichmäßige Lastverteilung erforderlich. Die

Traglast des Stativs darf niemals überschritten werden. Das Stativ muss standsicher
aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Feststellschrauben sicher sitzen.

Schritt 4:

 Beim Abbau lösen Sie zunächst die Feststellschraube und fahren Sie das Teleskoprohr

vollständig ein. Ziehen Sie dann die Feststellschraube wieder fest und entfernen Sie die
Lautsprecherbox.

LEBENSGEFAHR!

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!

Summary of Contents for LF-01

Page 1: ...Copyright Nachdruck verboten Reproduction prohibited F r weiteren Gebrauch aufbewahren Keep this manual for future needs BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LF 01 SPEAKER SYSTEM STAND...

Page 2: ...SAFETY INSTRUCTIONS 8 OPERATING DETERMINATIONS 9 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 10 INSTALLATION 11 CLEANING AND MAINTENANCE 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS 12 Diese Bedienungsanleitung gilt f r die Artikelnum...

Page 3: ...Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind Unbedingt lesen Bei Sch den die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht...

Page 4: ...ungen zu vermeiden Das Personal ist ber den Inhalt der Betriebsanleitung und die sich aus der Nutzung der Boxenhochst nder ergebenden Gefahren zu unterweisen Bezogen auf den jeweiligen Standort sind a...

Page 5: ...00054603 DOC Version 1 0 5 12 PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Teleskoprohr 2 Griff 3 Feststellschraube 4 St nderrohr 5 Feststellschraube 6 F e 7 Gasdruckfeder...

Page 6: ...sich nicht allein auf Berechnungen zur Definition der Tragf higkeit verwendetes Installationsmaterial und regelm ige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und der Leuchten Versuchen Sie ni...

Page 7: ...wegte Teile wie Achsen sen u d rfen keinerlei Verschlei spuren zeigen z B Materialabrieb oder Besch digungen und d rfen sich nicht unwuchtig drehen Das Ger t sollte regelm ig von Verunreinigungen wie...

Page 8: ...essary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual Important Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty The dealer...

Page 9: ...ary safety measures have to be taken in order to avoid injury The personnel has to be instructed on the content of the user manual and on the dangers related with operating stands Depending upon the i...

Page 10: ...00054603 DOC Version 1 0 10 12 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 1 Telescopic tube 1 Handle 1 Fixation screw 1 Stand tube 1 Fixation screw 1 Feet 1 Gas spring...

Page 11: ...EXTENSIVE EXPERIENCE including but not limited to calculating working load limits installation material being used and periodic safety inspection of all installation material and the loads If you lack...

Page 12: ...usings fixations and installation spots ceiling suspension trussing 5 Mechanically moved parts like axles eyes and others must not show any traces of wearing e g material abrading or damages and must...

Reviews: