Omnimount RSF Instruction Manual Download Page 7

P7

HOIATUS! – EESTI

HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST 
LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. 

• Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui

mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid. Mööbel on mõeldud
kasutamiseks ainult siseruumides ja tasasel pinnal.

• Toote komplekti ei kuulu ümberminekut takistav kaitse, kuid see on soovitatav majades, kus on väikseid lapsi või loomi. Kinnitage mööbel tugevalt seina külge, 

VÄLTIMAKS 

KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA 

toote ümbermineku tagajärjel. Kui te ei tea, mis tüüpi sein teil on, või vajate abi mõnd muud tüüpi pinnale paigaldamisel, 

pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Paigaldaja tagab, et seina ehitus ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt. Kui juhised ei
ole teie jaoks arusaadavad või teil on

• paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril

800 668 6848 või meiliaadressil [email protected].

• Kui toode on vigastatud või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti klienditeeninduse poole 

telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil [email protected]. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimüüjalt.

• Ärge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil. Toode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET. 

Toote hooldamine:  

Toote puhastamiseks pühkige seda niiske lapiga ning kuivatage teise lapiga. 

Ärge kunagi kasutage 

materjali pinnal

abrasiivkemikaale või 

koduhooldusvahendeid

. Selle tagajärjel vineer tuhmub, kaotab värvi, praguneb või hakkab kooruma. Mööbel on mõeldud 

ainult siseruumides

kasutamiseks

.

Materjali 

viimistluse kestuse pikendamiseks vältige alljärgnevat.

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS! – LATVISKI

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS! NEPAREIZA UZST

Ā

D

Ī

ŠANA VAI MONT

Ā

ŽA VAR IZRAIS

Ī

T SMAGUS MIESAS BOJ

Ā

JUMUS, 

Ī

PAŠUMA BOJ

Ā

JUMUS VAI DZ

Ī

V

Ī

BAS ZAUD

Ē

ŠANU, 

PIRMS DARBA S

Ā

KŠANAS IZLASIET ŠOS BR

Ī

DIN

Ā

JUMUS.

• M

ē

beles ir smagas un t

ā

s dr

ī

kst p

ā

rvietot tikai divi vai vair

ā

ki cilv

ē

ki ar piem

ē

rotu celšanas tehniku. Nem

ēģ

iniet p

ā

rvietot vai piel

ā

got m

ē

beli, ja uz t

ā

s vai taj

ā

ir citi priekšmeti 

un objekti. Uz ciet

ā

m virsm

ā

m vai lamin

ā

ta gr

ī

das seguma ir j

ā

lieto m

ē

be

ļ

u palikt

ņ

i vai sl

ī

d

ņ

i. M

ē

bele ir paredz

ē

ta tikai lietošanai iekštelp

ā

s uz plakanas, l

ī

dzenas virsmas.

• Smai

ļ

u aizsargs nav iek

ļ

auts produkta komplekt

ā

cij

ā

, bet tas ir ieteicams m

ā

j

ā

m, kur

ā

s ir mazi b

ē

rni vai m

ā

jdz

ī

vnieki. Nostipriniet m

ē

beli pie sienas stingri, lai nov

ē

rstu 

SMAGUS MIESAS BOJ

Ā

JUMUS, 

Ī

PAŠUMA BOJ

Ā

JUMUS UN N

Ā

VI

, ja produkts nog

ā

žas. Ja nezin

ā

t sienas veidu vai ar

ī

ir nepieciešama inform

ā

cija par cit

ā

m virsm

ā

m, 

saistieties ar kvalific

ē

tu uzst

ā

d

ī

t

ā

ju. Uzst

ā

d

ī

t

ā

jam ir j

ā

p

ā

rbauda, vai sienas strukt

ū

ra/virsma un uzst

ā

d

ī

šan

ā

izmantotie enkuri var droši iztur

ē

t kop

ē

jo noslodzi.

• Ja neizprotat nor

ā

d

ī

jumus vai ar

ī

rodas k

ā

das šaubas vai jaut

ā

jumi, l

ū

dzu, sazinieties ar kvalific

ē

tu uzst

ā

d

ī

t

ā

ju. Zieme

ļ

amerikas iedz

ī

vot

ā

ji var sazin

ā

ties ar uz

ņē

muma 

OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa t

ā

lruni 800 668 6848 vai s

ū

t

ī

t e-pasta zi

ņ

ojumu uz [email protected].

• Neveiciet uzst

ā

d

ī

šanu vai mon

ā

žu, ja izstr

ā

d

ā

jums vai piederumi ir boj

ā

ti vai to tr

ū

kst. Ja nepieciešamas rezerves deta

ļ

as, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas 

dienestu pa t

ā

lruni 800 668 6848 vai s

ū

tiet e-pasta zi

ņ

ojumu uz [email protected]. Starptautiskie klienti var sa

ņ

emt pal

ī

dz

ī

bu, sazinoties ar viet

ē

jo pre

č

u izplat

ī

t

ā

ju.

• Nelietojiet šo izstr

ā

d

ā

jumu citiem nol

ū

kiem, nek

ā

nor

ā

d

ī

jis uz

ņē

mums OmniMount.

• Šaj

ā

izstr

ā

d

ā

jum

ā

var b

ū

t kust

ī

gas deta

ļ

as. Lietot piesardz

ī

gi! 

SLODZE NEDR

Ī

KST P

Ā

RSNIEGT Š

Ī

IZSTR

Ā

D

Ā

JUMA MAKSIM

Ā

LO NESTSP

Ē

JU.

Produkta kopšana:  

Produktu t

ī

riet, noslaukot ar mitru dr

ā

nu un p

ē

c tam nosusiniet ar citu dr

ā

nu. 

Nekad nelietojiet stipras 

ķ

imik

ā

lijas vai m

ā

jsaimniec

ī

bas t

ī

r

ī

šanas 

l

ī

dzek

ļ

us

uz materi

ā

la virsmas. Tas izsauks izbal

ē

šanu, kr

ā

sas mai

ņ

u, finier

ē

juma saspr

ē

g

ā

šanu un atlupšanu. M

ē

bele ir paredz

ē

ta 

lietošanai tikai iekštelp

ā

s. 

Lai ilg

ā

saglab

ā

tu materi

ā

la virsmu, izvairieties no:

Į

SP

Ė

JIMAS! – LIETUVI

Ų

Į

SP

Ė

JIMAS! NETINKAMAI SUMONTAV

Ę

ARBA SURINK

Ę

PRIETAIS

Ą

, GALITE PATIRTI RIMT

Ų

K

Ū

NO SUŽALOJIM

Ų

, SUGADINTI NUOSAVYB

Ę

ARBA NET Ž

Ū

TI. 

PRIEŠ PRAD

Ė

DAMI, 

Į

D

Ė

MIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSP

Ė

JIMUS. 

Bald

ų

elementai yra sunk

ū

s ir juos tur

ė

t

ų

gabenti du arba daugiau asmen

ų

, turin

č

i

ų

tinkam

ą

k

ė

limo 

į

rang

ą

.

Nebandykite bald

ų

gabenti ar reguliuoti, kai ant j

ų

arba j

ų

viduje yra daikt

ų

. Ant lygaus paviršiaus arba laminuot

ų

grind

ų

naudokite bald

ų

pad

ė

klus arba šli

ū

žes.  Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus.

• Priemon

ė

s, apsaugan

č

ios nuo virtimo, n

ė

ra pridedamos kartu su gaminiu, bet rekomenduojamos namuose, kur yra maž

ų

vaik

ų

ar gyv

ū

n

ų

. Saugiai pritvirtinkite baldus prie 

sienos, kad išvengtum

ė

te 

d

ė

l virstan

č

io gaminio galin

č

i

ų

kilti RIMT

Ų

K

Ū

NO SUŽALOJIM

Ų

, TURTO SUGADINIMO AR MIRTIES

.

Jeigu nežinote sienos tipo, arba 

reikalinga pagalba atpažinti kitus paviršius, kreipkit

ė

į

kvalifikuot

ą

specialist

ą

. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad sienos strukt

ū

ra / paviršius ir panaudoti 

tvirtinimo elementai saugiai išlaikyt

ų

bendr

ą

apkrov

ą

.

• Jeigu nesuprantate ši

ų

instrukcij

ų

, abejojate arba turite klausim

ų

, kreipkit

ė

į

kvalifikuot

ą

specialist

ą

. Šiaur

ė

s Amerikos gyventojai gali kreiptis 

į

„OmniMount“ klient

ų

aptarnavimo skyri

ų

tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: [email protected]. Nemontuokite ir nesurinkite gaminio arba jo tvirtinimo dali

ų

, jeigu jis yra pažeistas, arba tr

ū

ksta 

komponent

ų

. Jeigu reikalingos atsargin

ė

s dalys, kreipkit

ė

į

„OmniMount“ klient

ų

aptarnavimo skyri

ų

tel. 800-668-6848 arba el. paštu [email protected].  Ne JAV klientai 

pagalbos turi kreiptis 

į

vietin

į

platintoj

ą

.

• Nenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurod

ė

„OmniMount“.

• Šiame produkte gali b

ū

ti judan

č

i

ų

dali

ų

. B

ū

kite atsarg

ū

s.

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO. 

Gaminio prieži

ū

ra:  

Nor

ė

dami nuvalyti gamin

į

, šluostykite j

į

dr

ė

gnu skuduru ir nusausinkite atskiru rankšluos

č

iu. Valydami pavirši

ų

,

nenaudokite abrazyvini

ų

chemikal

ų

ar 

buitini

ų

valikli

ų

, nes d

ė

l to gali viršutinis sluoksnis gali nublukti, prarasti spalv

ą

, sutr

ū

kin

ė

ti arba nusilupti.  Baldas yra sukurtas tik 

naudojimui patalpose

.  Nor

ė

dami ilgiau 

išsaugoti apdail

ą

, stenkit

ė

s vengti:

Ärge mitte kunagi kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid.

Ärge mitte kunagi kasutage

Keskmisest kõrgemat toatemperatuuri.

Pealeloksunud vedelikke, mida ei ole korralikult ära
puhastatud.

Otsese kuumuse rakendamist pindadele.

Pikaajalist otsest päikesevalgust.

Abraz

ī

vu t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

u lietošanas.

M

ā

jsaimniec

ī

bas t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

u lietošanas.

Temperat

ū

r

ā

m, kas p

ā

rsniedz istabas temperat

ū

ru.

Nenoslauc

ī

tiem izlietiem š

ķ

idrumiem

Tiešas virsmas kars

ē

šanas.

Ilgstošas atrašan

ā

s tiešos saules staros.

Niekada nenaudokite abrazyvini

ų

valikli

ų

.

Niekada nenaudokite buitini

ų

valikli

ų

.

aukštesn

ė

s nei vidutin

ė

kambario temperat

ū

ros;

išsiliejusi

ų

ir tinkamai nepašalint

ų

skys

č

i

ų

.

pavirši

ų

veikian

č

i

ų

tiesioginio karš

č

io šaltini

ų

;

tiesiogin

ė

s saul

ė

s šviesos ilgesnius laiko tarpus;

VARNING! – SVENSKA

VARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER 
MATERIELL SKADA. LÄS FÖLJANDE VARNINGSTEXTER INNAN DU BÖRJAR. 

Möbler är tunga och får endast flyttas av två eller fler personer och med rätt lyftteknik. 

Försök inte att flytta eller justera en möbel med 

några andra saker eller objekt ovanpå eller i möbeln. Dynor eller halkskydd till möbler måste användas på en stadig yta eller laminatgolv. 
Möbeln är endast avsedd för användning på en jämn yta.  

• Tippskydd medföljer inte produkten men rekommenderas i hus med små barn eller djur. Montera möbeln säkert mot väggen för att undvika att 

ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL, ELLER MATERIELL SKADA på grund av att produkten vält. Kontakta en kvalificerad 
fackman om du inte känner till vilken sorts vägg du har samt för hjälp med andra ytor. Montören är ansvarig för att kontrollera 
väggstruktur/yta samt att fästen som används vid installation klarar den totala belastningen.

• Om du inte förstår instruktionerna eller har problem eller frågor, vänligen kontakta en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan 

kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller [email protected]. Om produkten eller metalldelarna är skadade, ska du varken 
installera eller montera produkten. Om du behöver reservdelar, kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller [email protected]
Internationella kunder måste kontakta en lokal distributör för assistans.  

• Produkten är endast avsedd för användning specificerad av OmniMount. Denna produkt kan innehålla rörliga delar. Använd med försiktighet. 

ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT. 

Produktskötsel:  

Rengör produkten med en fuktig duk och torka den sedan med en separat duk. 

Använd aldrig kemikalier eller 

rengöringsmedel

som fungerar som slipmedel på materialets yta, då detta kan leda till blekning, missfärgning, sprickor eller att faneret lossnar. 

Möbeln är endast avsedd för 

inomhusbruk

. För att förlänga materialets ytbehandling, undvik följande:

Använd aldrig ett rengöringsmedel innehållande 
slipmedel.

Använd aldrig rengöringsmedel.

Rumstemperaturer över genomsnittet.

Vätskor som inte torkas upp ordentligt.

Direkt värme på ytor.

Direkt solljus i längre perioder.

Summary of Contents for RSF

Page 1: ...kan skilja sig från befintlig produkt SV Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real RO Възможно е изображенията да се различават от продукта в действителност BL Pildid võivad tegelikust tootest erineda ET Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma LV Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto LT Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka SL Obrázky sa môžu od skutoč...

Page 2: ...citar asistencia No use este producto para ninguna otra aplicación distinta de las especificadas por OmniMount Este producto puede contener partes móviles Utilícelo con precaución NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA DE ESTE PRODUCTO Cuidado del producto Para limpiar el producto utilice un paño húmedo y seque con otro paño Nunca utilice químicos abrasivos o limpiadores en la superficie hacer esto...

Page 3: ...to sono pesanti e per spostarli è necessaria la presenza di due o più persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli Non tentare di spostare o disporre i mobili senza rimuovere altri elementi e oggetti presenti su di essi Su superfici solide o pavimenti in laminato usare cuscinetti o tamponi I mobili devono essere utilizzati esclusivamente in interni su superfici piatte La protezione an...

Page 4: ... átlagosnál magasabb szobahőmérsékletnek A kiömlött folyadékot azonnal távolítsa el a felületről A terméket ne tegye ki közvetlen hőhatásnak közvetlen napfénynek ADVARSEL DANSK ADVARSEL FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER MATERIEL SKADE OG DØDSFALD LÆS FØLGENDE ADVARSLER FØR DU STARTER Møbelenhederne er tunge og bør kun flyttes af to eller flere personer som bru...

Page 5: ...ΑΤΙΣΜΟΣ ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε ή να ρυθμίσετε τη θέση επίπλων με άλλα αντικείμενα πάνω ή μεταξύ τους Πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες για έπιπλα όταν με...

Page 6: ...dni sončni svetlobi v daljših časovnih obdobjih AVERTISMENT ROMÂNĂ AVERTISMENT ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE SE POT PRODUCE RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR DECES ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE Piesele de mobilier sunt grele şi trebuie deplasate cu două sau mai multe persoane cu tehnici de ridicare adecvate Nu încercaţi să deplasaţi sau ...

Page 7: ...inkamą kėlimo įrangą Nebandykite baldų gabenti ar reguliuoti kai ant jų arba jų viduje yra daiktų Ant lygaus paviršiaus arba laminuotų grindų naudokite baldų padėklus arba šliūžes Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus Priemonės apsaugančios nuo virtimo nėra pridedamos kartu su gaminiu bet rekomenduojamos namuose kur yra mažų vaikų ar gyvūnų Saugiai pritvirtinkite baldus pri...

Page 8: ...ﺎﻣﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺮﺟﻰ ﻓ اﻟﻌﻤﻼء ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﻟﻠﻌﻤﻼء ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ أوﻣﻨﻴﻤﺎوﻧﺖ ﻲ 800 668 6848 اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ أو اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ info omnimount com اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻧﻘﺺ أو ﺗﻠﻒ وﺟﻮد ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ أو اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪم ﻻ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺗﻪ أو أوﻣﻨﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻼء ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺮﺟﻰ ﻏﻴﺎر ﻗﻄﻊ إﻟﻰ ﺑﺤﺎﺟﺔ آﻨﺖ إذا اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ وﻧﺖ 800 668 6848 اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ أو Info omnimount com اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل اﻟﻤﺤﻠﻲ ﺑﺎﻟﻤ...

Page 9: ...AXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE EN EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS EL USUARIO DEBE QU...

Page 10: ...а Poznamenajte si polohu ceruzkou Oznaka s svinčnikom Pažymėti pieštuku Atzīme ar zīmuli Pliiatsimärge Обозначаване с молив Marcaj de creion Märke med penna Lyijykynämerkki Blyantsmærke Marcar a lápis Σημειώστε με μολύβι Jelölő ceruza Poznamenejte si polohu tužkou Znak wykonany ołówkiem Segno di matita Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK P...

Page 11: ...něte upevnění CZ Szorítsa meg a rögzítőt HU Βιδώστε τον σφιγκτήρα GK Apertar aperto PT Stram fæstneren DA Kiristä kiinnitin FI Spänn fäste SV Strângeţi dispozitivul de fixare RO Затегнете натегача BL Pingutage kinnitit ET Savelciet fiksatoru LV Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łączn...

Page 12: ...1 Description Qty Part Pouch UL10026vB OmniMount Badge 1 15 Badge Screw 2 14 M6 x 45mm Screw Handle 4 13 Cable Lacing Bars 5 12 Set Screw Handle 4 11 M6 x 20mm Brake Screw 2 10 Vented Blank Model RSVB 2U 5 9 Floor Rack Frame 1 8 Handles 2 7 Shelf Support 1 6 Component Strap Screw 1 4 20 10 5 Component Strap Hex Nut 1 4 20 10 4 Retention bar 5 3 2U Shelf Model RSVS 2U 4 2 5U Shelf Model RSVS 5U 1 1...

Page 13: ...P13 Contents 1 3 12 9 2 4 11 10 7 5 6 13 8 15 14 7 10 ...

Page 14: ...P14 2 Unit Shelf 2U 5 Unit shelf 5U 2U 5U RSVS 2U RSVS 5U 1 2 ...

Page 15: ...Z PL IT NL DE FR ES EN Atbrīvojiet fiksatoru Laske kinniti lõdvemaks Разхлабете натегача Slăbiţi dispozitivul de fixare Lossa fäste Löysää kiinnitintä Løsgør fæstneren Soltar aperto Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα LV ET BL RO SV FI DA PT GK 松开紧固件 CN 留め具を緩めます JP اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Ослабьте крепление RU Kıskacı Gevşetin TR Løsne holderen NO Atlaisvinti tvirtinimo elementą LT Zrahljajte objemko SL Uvoľnite upevnen...

Page 16: ...lēt atkārtoti Paigaldage uuesti Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genmonter Reinstalar Επανεγκαταστήστε Helyezze be újra Reinstalovat Zamocować ponownie Reinstallare Herinstalleren Neu installieren Réinstaller Vuelva a instalar Reinstall AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN 8 P D P D P B P B 13 ...

Page 17: ...a ruuvit Isæt skruerne Montar parafusos Τοποθετήστε τους κοχλίες Helyezze be a csavarokat Nainstalujte šrouby Załóż śruby Installare le viti Installeer de schroeven Drehen Sie die Schrauben ein Installez les vis Coloque los tornillos Install screws SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Установите винты RU Vidaları takın TR Installer skruene NO اﻟﻠﻮاﻟﺐ رآﺐ AR 安装螺钉 CN ネジを取り付けます JP Nainštalujte s...

Page 18: ...P18 Step 5 x4 Step 6 P A 9 9 9 9 ...

Page 19: ...ręć Serrare Vastdraaien Festziehen Serrer Ajustar Tighten HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Savilkt Pingutage Затегнете Strângeţi Spänn Kiristä Stram Apertar Σφίξτε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 紧固 CN 締める JP ارﺑﻂ AR Затягивание RU Sıkıştırın TR Stram NO Priveržti LT Pričvrstite SL Utiahnuť SK ...

Page 20: ...τε Távolítsa el Odstraňte Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN أزل 取り外し 拆除 Fjern Kaldır Удалите Odstráňte Odstranite Pašalinti Noņemt Eemaldage Отстрани Scoateţi RU TR NO CN JP AR SK LV LT SL RO BL ET x4 P A 6 6 6 8 ...

Page 21: ... neigen Ajustez à la position désirée ou inclinez Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Adjust to Desired Location or Tilt SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN 好みの位置または傾斜角度に調整します 调整到合适的位置或倾斜度 اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻤﻴﻞ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻟﻰ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻗﻢ Juster til ønsket plassering eller skråstilling İstediğiniz Pozisyona veya Eğime Ayarlayın Отрегулируйте нужное положение и угол наклона Upravte polohu tak aby...

Page 22: ...iţele RO Поставяне на рафтове BL Paigaldage riiulid ET Uzstādiet plauktus LV Nainstalujte police CZ Szerelje fel a polcokat HU Zamontuj półki PL Montieren Sie die Böden DE Plaats de schappen NL Montare i ripiani IT Install shelves EN Coloque los estantes ES Installez les tablettes FR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ AR Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU...

Page 23: ...e SK Uzstādiet plauktus LV Lentynų montavimas LT Pritrdite police SL Instalaţi poliţele RO Поставяне на рафтове BL Paigaldage riiulid ET x4 Installera om Asenna uudelleen Genmonter Reinstalar Επανεγκαταστήστε Helyezze be újra Reinstalovat Zamocować ponownie Reinstallare Herinstalleren Neu installieren Réinstaller Vuelva a instalar Reinstall SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN 取り付けなおす 重新安装 ﺗﺮ...

Page 24: ...stallare le viti Installeer de schroeven Drehen Sie die Schrauben ein Installez les vis Coloque los tornillos Install screws SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Установите винты RU Vidaları takın TR Installer skruene NO اﻟﻠﻮاﻟﺐ رآﺐ AR 安装螺钉 CN ネジを取り付けます JP Nainštalujte skrutky SK Ievietojiet skrūves LV Įsukite varžtus LT Pritrdite vijake SL Montaţi şuruburile RO Поставяне на винтове BL Paigal...

Page 25: ...ä suojukset Sæt dækplader på Prender as coberturas Τοποθετήστε τα καπάκια Tegye fel a burkolatokat Připevněte kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les caches Coloque las cubiertas Attach covers SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN カバーを取り付けます 连接外盖 اﻷﻏﻄﻴﺔ ارﺑﻂ Fest dekslene Kapakları takın Установите крышки Pripevnite kryty Names...

Page 26: ... Strângeţi RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV ارﺑﻂ AR Priveržti LT Pričvrstite SL Utiahnuť SK Затягивание RU Sıkıştırın TR Stram NO 締める JP 紧固 CN Utáhnout CZ Rögzítse HU Dokręć PL Festziehen DE Vastdraaien NL Serrare IT Tighten EN Ajustar ES Serrer FR STOP P B 10 1 10 ...

Page 27: ...en Installer Instale Install HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Uzstādīt Paigaldage Инсталиране Instalaţi Montera Asenna Installér Instalar Εγκαταστήστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 安装 CN 取り付け JP رآﺐ AR Установить RU Tak TR Installere NO Montuoti LT Pritrditev SL Nainštalujte SK 1 1 1 2 2 2 ...

Page 28: ...P28 Step 21 x2 P A 12 12 12 ...

Page 29: ...ire i cavi Plaats de kabels Verlegen Sie die Kabel Installez les câbles Tienda los cables Route Cables PT CZ PL IT NL DE FR ES EN x2 Step 23 Helyezze be újra Reinstalovat Zamocować ponownie Reinstallare Herinstalleren Neu installieren Réinstaller Vuelva a instalar Reinstall HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Instalēt atkārtoti Paigaldage uuesti Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genm...

Page 30: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Page 31: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Page 32: ...PTE EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBR...

Reviews: