Omnimount RSF.5 Instruction Manual Download Page 4

P4

OSTRZE

Ż

ENIE! – POLSKI

OSTRZE

Ż

ENIE! NIEPRAWID

Ł

OWA INSTALACJA LUB MONTA

Ż

MOG

Ą

SPOWODOWA

Ć

POWA

Ż

NE OBRA

Ż

ENIA CIA

Ł

A, USZKODZENIE W

Ł

ASNO

Ś

CI ORAZ 

Ś

MIER

Ć

. PRZED ROZPOCZ

Ę

CIEM NALE

Ż

Y PRZECZYTA

Ć

PONI

Ż

SZE OSTRZE

Ż

ENIA. 

• Elementy mebli s

ą

ci

ęż

kie i powinny by

ć

przenoszone przez co najmniej dwie osoby przeszkolone w zakresie prawid

ł

owych technik podnoszenia. Nie nale

ż

y próbowa

ć

przenosi

ć

lub ustawia

ć

mebli za pomoc

ą

innych przedmiotów i obiektów na górze lub wewn

ą

trz mebli. Podk

ł

adki i prowadnice mebli powinny by

ć

u

ż

ywane na sta

ł

ych 

powierzchniach lub pod

ł

ogach o strukturze p

ł

ytkowej. Meble s

ą

zaprojektowane do u

ż

ycia wy

łą

cznie wewn

ą

trz budynków na p

ł

askiej powierzchni.

• Z produktem nie s

ą

do

łą

czone nasadki ochronne. S

ą

one jednak zalecane w domach z ma

ł

ymi dzie

ć

mi lub zwierz

ę

tami. W celu unikni

ę

cia przewrócenia produktu i 

POWA

Ż

NYCH OBRA

Ż

E

Ń

CIA

Ł

A, USZKODZE

Ń

W

Ł

ASNO

Ś

CI ORAZ 

Ś

MIERCI

nale

ż

y dok

ł

adnie przymocowa

ć

mebel do 

ś

ciany. W razie braku informacji dotycz

ą

cych typu 

ś

ciany lub w celu uzyskania pomocy dotycz

ą

cej innych powierzchni nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym instalatorem. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie 

struktury/powierzchni 

ś

ciany i czy u

ż

yte ko

ł

ki rozporowe b

ę

d

ą

bezpiecznie podtrzymywa

ć

ca

ł

e urz

ą

dzenie.

• W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci albo pyta

ń

nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym instalatorem. Mieszka

ń

cy Ameryki Pó

ł

nocnej 

mog

ą

kontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected].

• Nie instalowa

ć

i nie montowa

ć

produktu, gdy jest uszkodzony lub niekompletny. Je

ś

li potrzebne s

ą

cz

ęś

ci zapasowe, nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta firmy 

OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected]. Klienci w innych krajach powinni skontaktowa

ć

si

ę

z lokalnym dystrybutorem w 

celu uzyskania pomocy.

• Niniejsze urz

ą

dzenie nale

ż

y stosowa

ć

jedynie do celów jednoznacznie okre

ś

lonych przez firm

ę

OmniMount.

• Urz

ą

dzenie to mo

ż

e zawiera

ć

elementy ruchome. U

ż

ywa

ć

ostro

ż

nie.

NIE NALE

Ż

Y PRZEKRACZA

Ć

MAKSYMALNEJ 

Ł

ADOWNO

Ś

CI DLA TEGO URZ

Ą

DZENIA. 

Post

ę

powanie z urz

ą

dzeniem:  

Urz

ą

dzenie nale

ż

y czy

ś

ci

ć

za pomoc

ą

wilgotnej szmatki oraz suchego r

ę

cznika i oddzielnej szmatki. 

Nigdy nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć ś

rodków 

ż

r

ą

cych i czyszcz

ą

cych

na powierzchni materia

ł

u. Mo

ż

e to spowodowa

ć

blakni

ę

cie, utrat

ę

kolorów, uszkodzenie lub 

ś

cieranie okleiny. Mebel jest zaprojektowany 

wy

łą

cznie 

do u

ż

ytku wewn

ą

trz budynku

. Aby przed

ł

u

ż

y

ć

czas trwa

ł

o

ś

ci wyko

ń

czenia, nale

ż

y unika

ć

nast

ę

puj

ą

cych sytuacji. 

U

ż

ycie 

ś

rodków 

ż

r

ą

cych.

U

ż

ycie 

ś

rodków czyszcz

ą

cych.

Temperatura otoczenia wy

ż

sza od przeci

ę

tnej.

Nieusuni

ę

te prawid

ł

owo ciecze.

Wystawianie powierzchni na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie ciep

ł

a.

Wystawianie przez d

ł

ugi czas na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie 

promieni s

ł

onecznych.

FIGYELEM! – MAGYAR

FIGYELEM! A TERMÉK NEM MEGFELEL

Ő

FELSZERELÉSE VAGY ÖSSZEÁLLÍTÁSA SZEMÉLYI SÉRÜLÉSHEZ, ANYAGI KÁRHOZ VAGY AKÁR HALÁLHOZ 

VEZETHET. AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE EL

Ő

TT OLVASSA ÁT A KÖVETKEZ

Ő

FIGYELMEZTETÉSEKET. 

• A bútorok nehéz tárgyak, ezért áthelyezésüket mindig legalább két ember végezze, illetve felemelésükhöz használjon megfelel

ő

módszert. Áthelyezéskor vagy igazításkor ne 

legyen semmi a bútor tetején vagy annak belsejében. Sima felületen vagy laminált padlón használjon bútortalpat vagy csúszkát. A bútort csak beltérben és sima felületen 
szabad használni. 

• A felborulás elleni véd

ő

elem nem része a terméknek, azonban azt feltétlenül fel kell szerelni kisgyermekes háztartásban vagy olyan lakásban, ahol állatok is vannak. A 

felbillenés által okozott 

SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS, ANYAGI KÁR VAGY HALÁL

elkerülése érdekében a bútort rögzítse a falhoz. Ha nem tudja, mib

ő

l készült a fal, 

illetve ha más faltípusokkal kapcsolatban segítségre van szüksége, forduljon szakemberhez. A szerelést végz

ő

személy feladata annak ellen

ő

rzése, hogy a falszerkezet, illetve 

-felület teherbírása elegend

ő

-e az elem teljes súlyának megtartásához.

• Ha nem érti az utasításokat, illetve ha további kérdései vannak, forduljon szakemberhez. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon 

vagy az [email protected] e-mail címen érheti el. Ha a termék vagy a szerszámok hiányosak, illetve sérültek, az összeállítást és a felszerelést ne végezze el. Ha 
cserealkatrészre van szüksége, a 800.668.6848 telefonszámon vagy az [email protected] e-mail címen lépjen kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával. A 
nemzetközi ügyfelek a helyi forgalmazóktól kaphatnak segítséget. 

• A terméket csak az OmniMount által meghatározott célra szabad használni. 
• A termék mozgó alkatrészeket tartalmazhat. A terméket körültekint

ő

en használja. 

NE LÉPJE TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TEHERBÍRÁSÁT.

A termék kezelése:  

A terméket nedves ruhával vagy törülköz

ő

vel törölje át, majd egy másik ronggyal törölje szárazra. A kezelt felületeket 

soha ne tisztítsa oldószerrel vagy 

háztartási tisztítószerrel

, mert az ilyen anyagok károsítják a fényezést, elszínez

ő

dést okoznak, illetve töredezetté teszik a lakkozást. A berendezés 

kizárólag beltérben 

használható

. A lakkozás fényességének meg

ő

rzése érdekében a következ

ő

módon járjon el:  A terméket ne tegye ki közvetlen 

h

ő

hatásnak

, közvetlen 

napfénynek

,

Soha ne használjon oldószert.

Ne használjon háztartási

vagy átlagosnál magasabb szobah

ő

mérsékletnek.

A kiömlött folyadékot azonnal távolítsa el a felületr

ő

l

A terméket ne tegye ki közvetlen h

ő

hatásnak,

közvetlen napfénynek,

ADVARSEL! – DANSK

ADVARSEL! FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG DØDSFALD. LÆS FØLGENDE 
ADVARSLER, FØR DU STARTER. 

• Møbelenhederne er tunge, og bør kun flyttes af to eller flere personer, som bruger korrekte løfteteknikker.  Forsøg ikke at flytte eller justere møblerne mens der står ting oven 

på dem eller inde i dem.  Filt- og glidepuder til møbler bør bruges på gulve med solide overflader eller laminat.  Møblerne skal kun bruges indendørs og på jævne overflader.  

• Væltesikring følger ikke med produktet, men anbefales til hjem med småbørn eller dyr.   Monter møblet sikkert på væggen, så det ikke vælter og forårsager 

ALVORLIGE 

PERSONSKADER, SKADER PÅ EJENDOM ELLER DØDSFALD.

Hvis du ikke kender vægtypen, eller hvis duønsker hjælp til andre overflader, skal du kontakte en 

kvalificeret installatør. Installatøren er ansvarlig for at sikre sig, at vægstrukturen/-overfladen samt de ankre, der bruges ved installationen, kan bære den totale vægt på sikker 
vis. Hvis du ikke forstår disse anvisninger, eller hvis du er i tvivl eller har spørgsmål, skal du kontakte en kvalificeret installatør. Personer bosiddende i Nordamerika kan 
kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller [email protected].

• Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis du skal bruge reservedele, kan du kontakte OmniMount 

kundeservice på 800.668.6848 eller [email protected].  Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp. 

• Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de, der angives af OmniMount. 
• Dette produkt kan indeholde bevægelige dele. Anvendes med forsigtighed. 

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT. 

Vedligeholdelse:  

Produktet rengøres ved at tørre det af med en let fugtig klud, og tørre efter med en ren, tør klud.  

Der må aldrig anvendes slibemidler eller 

husholdningsrengøringsmidler

på produktets overflade. Dette kan medføre falmen, misfarvning, revner eller afskalning af lakken.  Møblet er 

udelukkende

designet til 

indendørs brug

.  Undgå følgende for at forlænge overfladens levetid.

Brug af slibende rensemidler.

Brug af husholdningsrengøringsmid.

Rumtemperaturer over normalt niveau.

Efterladelse af spildte væsker.

Direkte påførsel af varme på overfladerne.

Direkte sollys i længere perioder.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

! -

РУССКИЙ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

:

НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ИЛИ СБОРКА МЕБЕЛИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ

В ТОМ ЧИСЛЕ

СО

СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ

И ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ

ПРАВИЛАМИ

Компоненты мебели имеют большой вес

поэтому их должны поднимать и перемещать не менее двух человек

используя при этом соответствующие

методы подъема тяжестей

.

При переноске или выравнивании мебели не кладите сверху или внутрь другие предметы

.  

При установке мебели на жесткое

напольное покрытие или ламинат используйте специальные подложки

.  

Мебель следует устанавливать только в помещении на ровную поверхность

.  

Если в доме есть маленькие дети или животные

рекомендуется использовать средства защиты от опрокидывания

(

в комплект не входят

).   

Во избежание

СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ

В ТОМ ЧИСЛЕ

СО СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ

А ТАКЖЕ МАТЕРИАЛЬНОГО УЩЕРБА

мебель следует надежно прикрепить к стене

.

Если вы не знаете

из каких материалов сделаны стены в вашем доме

или вам необходима консультация по поводу установки мебели на другие

поверхности

обратитесь к квалифицированному специалисту

Специалист по установке обязан проверить

сможет ли стена или иная поверхность

на

которую устанавливается мебель

а также используемый крепеж выдержать суммарную нагрузку

Если вам непонятны инструкции по установке или у вас

есть какие

-

либо вопросы или сомнения

обратитесь к квалифицированному специалисту

Жители Северной Америки могут обратиться в отдел по обслуживанию

клиентов компании

OmniMount 

по телефону

800-668-6848 

или по электронной почте

[email protected].

Запрещается производить установку или сборку мебели в случае повреждения изделия или фурнитуры или же нехватки деталей или компонентов

Для получения

деталей или компонентов взамен поврежденных или недостающих обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов компании

OmniMount 

по телефону

: 800-668-6848 

или по электронной почте

: [email protected].   

Покупателям

проживающим за пределами США

необходимо обратиться к местному торговому представителю

Запрещается использование данного изделия в целях

не оговоренных компанией

OmniMount. 

Будьте осторожны

в этом изделии могут быть подвижные детали

.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАГРУЖАТЬ ИЗДЕЛИЕ СВЫШЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ДОПУСТИМОЙ НАГРУЗКИ

Уход за мебелью

:  

Изделие следует протирать влажной тряпкой

а затем вытирать насухо другой тряпкой

.  

Не используйте для очистки поверхностей

абразивные чистящие средства или бытовые моющие средства

Это может привести к обесцвечиванию

растрескиванию или отслоению шпона

.  

Мебель

предназначена

только для использования в помещении

.  

Чтобы сохранить внешний вид отделочного покрытия

выполняйте следующие правила

:

Не используйте абразивные чистящие
средства

.

Не используйте бытовые моющие средства

.

Избегайте нагрева выше комнатной
температуры

.

При попадании жидкостей на поверхность
вытрите ее насухо

.

Не ставьте не поверхность горячие предметы

.

Не подвергайте покрытие длительному
воздействию прямых солнечных лучей

Summary of Contents for RSF.5

Page 1: ...e l illustration FR AR CN JP Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig fr n befintlig produkt SV Este posibil ca imaginile s difere fa de produsul real RO BL Pildid v ivad tegelikust...

Page 2: ...local para solicitar asistencia No use este producto para ninguna otra aplicaci n distinta de las especificadas por OmniMount Este producto puede contener partes m viles Util celo con precauci n NO E...

Page 3: ...ERTENZE PRIMA DI INIZIARE Gli articoli d arredamento sono pesanti e per spostarli necessaria la presenza di due o pi persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli Non tentare di spostare o...

Page 4: ...nnak ellen rz se hogy a falszerkezet illetve fel let teherb r sa elegend e az elem teljes s ly nak megtart s hoz Ha nem rti az utas t sokat illetve ha tov bbi k rd sei vannak forduljon szakemberhez sz...

Page 5: ...KOAMINEN VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN LUE SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KUIN ALOITAT Huonekalut ovat painavia ja niiden siirt misess tulee aina k ytt v hint n kahta henki...

Page 6: ...am Neposrednim stikom z vro imi povr inami Neposredni son ni svetlobi v dalj ih asovnih obdobjih AVERTISMENT ROM N AVERTISMENT N CAZUL UNEI INSTAL RI SAU ASAMBL RI INCORECTE SE POT PRODUCE R NIRI GRAV...

Page 7: ...asmen turin i tinkam k limo rang Nebandykite bald gabenti ar reguliuoti kai ant j arba j viduje yra daikt Ant lygaus pavir iaus arba laminuot grind naudokite bald pad klus arba li es ie baldai skirti...

Page 8: ...a 800 668 6848 alebo na info omnimount com Zariadenie nein talujte ani nemontujte ak je v robok alebo hardv r po koden alebo ch ba Ak potrebujete v menu ast kontaktujte z kazn cke slu by OmniMount na...

Page 9: ...NJURY USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE E...

Page 10: ...Floor Rack Frame 1 8 Handles 2 7 Shelf Support Not Included 0 6 Component Strap Screw 1 4 20 6 5 Component Strap Hex Nut 1 4 20 6 4 Retention bar 3 3 2U Shelf Model RSVS 2U 3 2 5U Shelf Model RSVS 5U...

Page 11: ...hu ceruzkou Oznaka s svin nikom Pa ym ti pie tuku Atz me ar z muli Pliiatsim rge Marcaj de creion M rke med penna Lyijykyn merkki Blyantsm rke Marcar a l pis Jel l ceruza Poznamenejte si polohu tu kou...

Page 12: ...FR JP CN AR Ut hn te upevn n CZ Szor tsa meg a r gz t t HU GK Apertar aperto PT Stram f stneren DA Kirist kiinnitin FI Sp nn f ste SV Str nge i dispozitivul de fixare RO BL Pingutage kinnitit ET Save...

Page 13: ...uburile RO BL Paigaldage kruvid ET Ievietojiet skr ves LV sukite var tus LT Pritrdite vijake SL Nain talujte skrutky SK RU Vidalar tak n TR Installer skruene NO Za ruby PL Drehen Sie die Schrauben ein...

Page 14: ...inti Pievienojiet Kinnitage Ata a i F st Kiinnit P s t Prender Szerelje fel P ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO P...

Page 15: ...ruburile RO BL Paigaldage kruvid ET Ievietojiet skr ves LV sukite var tus LT Pritrdite vijake SL Nain talujte skrutky SK RU Vidalar tak n TR Installer skruene NO Za ruby PL Drehen Sie die Schrauben ei...

Page 16: ...nti Pievienojiet Kinnitage Ata a i F st Kiinnit P s t Prender Szerelje fel P ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL...

Page 17: ...v l ku posmu Pange k rvale hilisemas sammus kasutamiseks P stra i pentru o etap ulterioar L gg t sidan till senare steg Aseta sivuun my hemp vaihetta varten S t til side indtil et senere punkt Coloca...

Page 18: ...Sureguliuokite Noregul jiet Rihtige Regla i Justera S d Juster Ajustar Igaz tsa hely re Upravte polohu Wyreguluj Regolare Aanpassen Anpassen Ajustez Ajuste Adjust AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV L...

Page 19: ...P19 Step 7 x4 P A...

Page 20: ...ler Vuelva a instalar Reinstall H U CZ PL IT NL DE FR ES EN Instal t atk rtoti Paigaldage uuesti Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genmonter Reinstalar LV ET BL RO SV FI DA PT GK Installer p...

Page 21: ...tse Instalujte Zainstaluj Installare Installeer Anbringen Installer Instale Install SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN RU Tak TR Installere NO AR CN JP Nain talujte SK Uzst d t LV Montuoti LT P...

Page 22: ...reguliuokite Noregul jiet Rihtige Regla i Justera S d Juster Ajustar Igaz tsa hely re Upravte polohu Wyreguluj Regolare Aanpassen Anpassen Ajustez Ajuste Adjust AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT...

Page 23: ...l AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN Step 12 K belkezel s Kryty kabel Pokrywa na przewody Passacavi Kabelgoten Kabelf hrung Gestion des c bles Sistema de...

Page 24: ...FI Sp nn SV Str nge i RO BL Pingutage ET Savilkt LV AR Priver ti LT Pri vrstite SL Utiahnu SK RU S k t r n TR Stram NO JP CN Ut hnout CZ R gz tse HU Dokr PL Festziehen DE Vastdraaien NL Serrare IT Ti...

Page 25: ...S tt fast h ljen Kiinnit suojukset S t d kplader p Prender as coberturas Tegye fel a burkolatokat P ipevn te kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdec...

Page 26: ...cificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna...

Page 27: ...OZA TERYTORIUM STAN W ZJEDNOCZONYCH NALE Y SKONTAKTOWA SI Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZ CYCH GWARANCJI OBOWI ZUJ CEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI...

Page 28: ...NT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish V MUL UMIM C A I ACHIZI IONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR K BT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish D KUJEME ZA ZAKOUPEN PRODUKTU SPOLE NOSTI OMNIMOUN...

Reviews: