background image

P19

SPACERS

EN

Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs

ES

Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V

FR

Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V

DE

Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen

NL

Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen

IT

Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V

PL

U

ż

yj dystansów w przypadku otworów monta

ż

owych lub w celu uzyskania dost

ę

pu do wej

ść

A/V

CZ

Pou

ž

ijte distan

č

ní podlo

ž

ky pro zahloubené otvory pro dr

ž

ák a pro p

ř

ístup k vstup

ů

m zvuku a videa

HU

A süllyesztett szerel

ő

lyukakhoz és A/V-bemenetekhez használjon távtartókat.

GK

Χρησιμοποιήστε διαστολείς για οπές στήριξης σε εσοχή ή για πρόσβαση στις εισόδους

A/V

PT

Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V

DA

Brug afstandsskiver i indfræsede monteringshuller eller til A/V-indgange

FI

Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei'issä tai A/V-sisääntuloihin

SV

Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A/V ingångar

RO

Utiliza

ţ

i distan

ţ

iere pentru g

ă

urile de montare din spa

ţ

iile scobite sau pentru acces la intr

ă

rile A/V

BL

Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до

A/V 

входове

ET

Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A/V sisendile ligipääsuks vahepukse

LV

Lietojiet starplikas padzi

ļ

in

ā

jum

ā

esošajiem mont

ā

ž

as caurumiem vai lai piek

ļū

tu audiovideo ieej

ā

m

LT

Nišos skyl

ė

ms arba nor

ė

dami pasiekti A  /  V 

į

vestis, naudokite tarpiklius

SL

Distan

č

nike uporabite za vgreznjene luknje za pritrditev ali za dostop do vhodov A/V

SK

Pou

ž

ite distan

č

né podlo

ž

ky na zapustené otvory pre dr

ž

iak a na prístup k vstupom zvuku a videa

RU

В случае

если крепежные отверстия утоплены

или для доступа к аудио

-

и видеовходам используйте втулки

TR

Oyuk montaj delikleri için veya A/V giri

ş

lerine eri

ş

mek için ara halkalar

ı

n

ı

kullan

ı

n

NO

Bruk avstandsstykker for innfelte monteringshull eller for å få tilgang til A/V-inngangene

AR

   

ﺼﻟا

 

ﻞﺧاﺪﻣ

 

ﻰﻟإ

 

لﻮﺻﻮﻠﻟ

 

وأ

 

ةﺮﺋﺎﻐﻟا

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا

 

بﻮﻘﺛ

 

ﻊﻣ

 

تاﺪﻋﺎﺒﻤﻟا

 

مﺪﺨﺘﺳا

  

ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو

 

تﻮ

CN

如果安装孔是埋入式孔,或要接入

A/V 

输入,

使用

JP

埋め込まれた取り付け穴または

A/V

入力へのアクセスには、スペーサを使用します。

M-C

Spacer

Steel Washer

(Not Included)

M-C

M-A –

M-B

2

Summary of Contents for OM1100155

Page 1: ... het eigenlijke product NL L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ AR Este posibil ca imaginile să difere faţ...

Page 2: ...m Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El instalador es el responsable de comprobar que la estructura superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalación soport...

Page 3: ...ngen Dit product kan bewegende onderdelen bevatten Wees voorzichtig OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ Если вы не уверены что правильно понимаете какой либо ...

Page 4: ...op til denne standard Installatøren er ansvarlig for at sikre sig at vægstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan bære den totale vægt på sikker vis Produktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs eller fladskærmsfjernsyn Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de der angives af OmniMount OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET ...

Page 5: ... į OmniMount klientų aptarnavimo skyrių tel 800 668 6848 arba el paštu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją Prie sienos montuojamiems gaminiams Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos Medinių statramsčių siena yra tokia siena kurią sudaro ne mažesni kaip 5 x 10 cm statramsčiai tarp kurių yra ne didesni kai...

Page 6: ...ονται από την OmniMount ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано...

Page 7: ...SCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT DE OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET NL NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT MAXIMUM SCREEN SIZE 32 32 in 81 3 cm MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE 50 LBS 22 7 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG COMPLETE UNIT MAXIMU...

Page 8: ...Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ハンマー 锤子 ﻣﻄﺮﻗﺔ Hammer Çekiç Молоток Kladivo Kladivo Kalti Āmurs Haamer Чук Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo Χτυπήστε με σφυρί Kalapács Kladivo Młotek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV L...

Page 9: ... Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łącznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR 留め具を締めます JP 拧紧紧固件 CN اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a rög...

Page 10: ...nch 8 mm 70 mm W A W B 2 1 3 M A M B M C Locking Screw 1 3 Monitor Plate 1 2 Wall Plate 1 1 Contents Wall Anchor 2 W B Philips Wood Screws 2 W A Description Qty Part Screws Hardware for Wall Mounting Wall Kit 12 2vB Spacers 4 M C Philips Screws M4 x 25mm 4 M B Philips Screws M4 x 12mm 4 M A Description Qty Part Screws Hardware for Flat Panel Monitor Kit S V vC ...

Page 11: ...اﻟﻤﻬﺎﻳﺊ اﻓﺼﻞ AR Askirkite nuo pagrindo adapterį LT Adapter snemite z držala SL Odpojte adaptér od držiaka SK Отсоедините адаптер от стойки RU Adaptörü düzenekten ayırın TR Løsne adapteren fra stativet NO マウントからアダプタを外します JP 从支架上分离附件 CN x1 3 Odpojte adaptér od držáku CZ Szerelje le az adaptert a tartóról HU Odłącz adapter od mocowania PL Trennen Sie den Adapter von der Halterung DE Maak de adapter l...

Page 12: ...GK Εντοπίστε τον ορθοστάτη και σημειώστε τις άκρες του και τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централнат...

Page 13: ...ta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési helyek megjelöléséhez használja ...

Page 14: ...ienna z wykorzystaniem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﺣﻔﺮ Drill pilothull Kılavuz delik açın Просверлите направляющее ...

Page 15: ...ontare Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési helyek meg...

Page 16: ...ienos Uzstādīšana pie betona sienas Paigaldus betoonseinale Монтиране бетонна плоча на стена Instalarea pe un perete din beton Betongmontering Asennus betoniseinään Installation på betonvæg Instalação numa parede de betão armado Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος Falra szerelés betonnál Instalace na betonovou stěnu Instalacja na ścianach betonowych Installazione su muro di cemento Installatie op be...

Page 17: ...P17 STEP 2 WOOD STUD INSTALATION x2 W A STEP 2 CONCRETE INSTALLTION x2 W A W B ...

Page 18: ...skiver ikke vedlagt så dette ikke sker FI Huomautus Jos ruuvi menee pohjaan poista välys aluslevyjen ei mukana avulla SV Observera Använd brickor för att minska glapp för skruvar som inte tar ordentligt ej inkluderade RO Atenţie Dacă vârfurile şuruburilor ies afară utilizaţi piunişe nu sunt incluse pentru a le strânge BL Внимание Ако някои винт се извади използвайте промивачка не се съдържа в комп...

Page 19: ...Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei issä tai A V sisääntuloihin SV Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A V ingångar RO Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A V BL Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A V входове ET Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A V si...

Page 20: ...P20 STEP 3 STEP 4 x4 2 M A M B ...

Page 21: ...V RO BL ET LV セキュリティネジ 安全螺钉 ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺴﻤﺎر Sikkerhetsskrue Güvenlik Vidası Предохранительный винт Bezpečnostná skrutka Varnostni vijak Saugos varžtas AR LT SL SK RU TR NO JP CN x1 3 Biztonsági csavar Bezpečnostní šroub Śruba zabezpieczająca Vite di sicurezza Veiligheidsschroef Sicherheitsschraube Vis de sécurité Tornillo de seguridad Security Screw CZ HU PL DE NL IT EN ES FR ...

Page 22: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Page 23: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Page 24: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Reviews: