background image

6 of 15

888-61-266-W-01 rev. C • 04/19

1

16" (406mm) or 24" (610mm)

بﯾﻛرﺗﻟا

 

ﻊﺿوﻣ

 

ددﺣ

.

دﯾدﺣﺗ

 

دﻧﻋ

 

رﺎﺑﺗﻋﻻا

 

ﻲﻓ

 

ذﺧؤﯾ

 

دﻗو

 .

ﺔﺷﺎﺷﻟا

 /

زﺎﻔﻠﺗﻠﻟ

 

لﺛﻣﻷا

 

ءادﻷا

 

نﻣﺿﯾ

 

بﯾﻛرﺗ

 

ﻊﺿوﻣ

 

رﺎﯾﺗﺧا

 

نﺄﺷﺑ

 

ﻊﻧﺻُﻣﻟا

 

تﺎﯾﺻوﺗ

  

ﻰﻠﻋ

 

عﻼطﻺﻟ

 

ﺔﺷﺎﺷﻟا

/

زﺎﻔﻠﺗﻟا

 

ﺞﺗﻧﻣ

 

لﯾﻟد

 

ﻰﻟإ

 

عوﺟرﻟا

 

بﯾﻛرﺗﻟا

 

اذھ

 

ةرﺷﺎﺑﻣ

 

لﺑﻗ

 

ﻰﻋارُﯾ

 :

ﮫﯾﺑﻧﺗ

 

ةزﮭﺟﻷاو

 

توﺻﻟا

 

تارﺑﻛﻣﻟ

 

تﻼﺑﺎﻛﻟا

 

تﻼﺻو

 

؛ءﺎﺑرﮭﻛﻟا

 

ذﻓﺎﻧﻣ

 

رﻓاوﺗ

 

؛ﺔﺷﺎﺷﻟا

 /

زﺎﻔﻠﺗﻟا

 

مﺟﺣو

 

ﺔﻓرﻐﻟا

 

دﺎﻌﺑأو

 

،ةدﻋﺎﻘﻟا

 

ﺔﻓﺎﺳﻣو

 

عﺎﻔﺗرا

 

سﺎﺳأ

 

ﻰﻠﻋ

 – 

ﺔﯾؤرﻟا

 

ﺔﯾوازو

 

ﺔﺷﺎﺷﻟا

 /

زﺎﻔﻠﺗﻟا

 

عﺎﻔﺗرا

 

بوﺳﻧﻣ

 

بﯾﻛرﺗﻟا

 

ﻊﺿوﻣ

 

زازﺗھﻻاو

 (

ءاوﮭﻟا

 

طﻔﺷ

 

بﯾﺑﺎﻧأ

 

،ﺔﺋﻓدﻣﻟا

 

،ﺢﯾﺑﺎﺻﻣﻟا

 

،ذﻓاوﻧﻟا

ةرارﺣﻟاو

 

ﺞھوﺗﻟا

 

نﻣ

 

ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا

 

؛ىرﺧﻷا

.

ﺔﯾﺑﺷﺧ

 

ﺔﻣﺎﻋد

ﺔﻧﺎﺳرﺧ

Determine o local de montagem.

CUIDADO:  Antes de prosseguir com a instalação, consulte o guia de sua TV/tela grande para informar-se sobre as recomendações do fabricante sobre 
como escolher um local de montagem que garantirá o desempenho ideal da TV/tela grande. As considerações sobre a localização podem incluir: Ângulo 
de visualização e altura da TV/tela grande - com base na altura e na distância dos assentos, dimensões da sala e do tamanho da TV/tela grande; acesso a 
tomadas, conexões de cabos para alto-falantes e outros dispositivos; proteção contra claridade e calor, (janelas, lâmpadas, lareiras, dutos de ar) e vibração.

COLUNA DE MADEIRA

CONCRETO

Определите место монтажа.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  Прежде чем приступить к установке, ознакомьтесь с рекомендациями изготовителя вашего телевизора/дисплея по выбору 
места монтажа, обеспечивающего оптимальный просмотр изображения. При выборе места монтажа следует учитывать: высоту и угол обзора 
телевизора/дисплея в зависимости от высоты сиденья, расстояния до экрана, размера помещения, диагонали экрана; доступ к электророзеткам; 
прокладку кабеля к динамикам и другим устройствам; защиту от вибрации, бликов и нагрева (окна, лампы, камин, воздуховоды).

ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА

БЕТОН

Stabilire l’ubicazione di montaggio.

ATTENZIONE:  Prima di procedere con questa installazione, consultare la guida del prodotto TV/megaschermo per conoscere le raccomandazioni 
del produttore in merito alla scelta dell’ubicazione di montaggio che garantirà le prestazioni ottimali della TV/del megaschermo. Le considerazioni 
relative all’ubicazione potrebbero riguardare: altezza e angolo visuale della TV/del megaschermo, in base all’altezza e alla distanza di visione da seduti, 
alle dimensioni dell’ambiente e alle dimensioni della TV/del megaschermo; l’accesso alle prese di corrente; i collegamenti a cavo per diff usori e altri 
dispositivi; la protezione da rifl essi e calore (fi nestre, lampade, camino, condotti dell’aria) e dalle vibrazioni.

ASSE DI LEGNO

CEMENTO

Montageposition bestimmen

VORSICHT:  Bevor Sie mit dieser Installation fortfahren, lesen Sie in Ihrer TV/Großdisplay-Produktanleitung die Herstellerempfehlungen zur Auswahl 
einer geeigneten Montageposition, die eine optimale Leistung Ihres Fernsehgeräts/Großdisplays gewährleisten wird. Denkbare Aspekte bei der 
Positionswahl: Höhe des Fernsehgeräts/Großdisplays und Betrachtungswinkel – auf der Basis von Höhe und Abstand der Sitzgelegenheit, der 
Raumgröße und des Formats des Fernsehgeräts/Großdisplays, des Zugangs zu Steckdosen, der Kabelverbindungen für Lautsprecher und andere Geräte, 
des Schutzes vor Blendwirkung und Wärme (Fenster, Lampen, off ener Kamin, Luftschächte) und von Vibrationen.

HOLZPFOSTEN

MASSIVBETON

Déterminez l’emplacement de pose.

ATTENTION :  Avant de procéder à cette installation, consultez les recommandations du fabricant sur le choix d’un emplacement de pose qui garantira 
des performances optimales dans le guide produit de votre TV/grand écran. Les considérations relatives à l’emplacement de pose peuvent inclure : La 
hauteur et l’angle de vision de la TV/du grand écran – en fonction de la hauteur de pose et de la distance des sièges, des dimensions de la pièce et de la 
taille de la TV/du grand écran, de l’accès aux prises de courant, des connexions des câbles pour haut-parleurs et autres périphériques, de la protection 
contre l’éblouissement et contre la chaleur, (fenêtres, lampes , cheminée, conduits d’air) et des vibrations.

MONTANT DE BOIS

BÉTON

Determinación del lugar de montaje.

PRECAUCIÓN:  Antes de proceder con la instalación, consulte la guía de producto de su televisor o pantalla grande para verifi car las recomendaciones del 
fabricante sobre la elección de un lugar de montaje que asegure un óptimo desempeño del producto. Dentro de los aspectos para tener en cuenta con 
respecto a la ubicación se podrían incluir: Altura y ángulo de visión del televisor o la pantalla grande, con base en la altura y la distancia de los asientos, 
las dimensiones de la habitación y el tamaño del televisor o la pantalla; acceso a las tomas de corriente; conexiones de cables para los parlantes y otros 
dispositivos; protección contra el brillo y el calor; (ventanas, lámparas, chimeneas, conductos de aire) y vibración.

ESTRUCTURA DE MADERA

CONCRETO

Determine mounting location.

CAUTION:  Before proceeding with this installation consult your TV/large display product guide for manufacturer recommendations on choosing a 
mounting location that will ensure optimum TV/large display performance. Location considerations might include: TV/large display height and viewing 
angle - based on height and distance of seating, room dimensions and size of TV/large display; access to power outlets; cable connections for speakers 
and other devices; protection from glare and heat, (windows, lamps, fi replace, air ducts) and vibration.

WOOD STUD

CONCRETE

Summary of Contents for CI175TPL

Page 1: ...ство пользователя русский язык Português Guia do usuário ةغللا ةيبرعلا ليلد مدختسملا Příručka pro uživatele čeština Használati utasítás Polski podręcznik użytkownika Ελληνικά Οδηγός χρήστη Türkçe Kullanıcı Kılavuzu תירבע ךירדמ שמתשמל www omnimount com اﻟﻣﺳﺗﺧدم دﻟﯾل Guia do usuário Руководство пользователя Guida per l utente Gebruikersgids Manuel de l utilisateur Guía del usuario User s Guide ...

Page 2: ... totale Si ce n est pas le cas la surface doit être renforcée pour répondre à cette norme Il incombe à l utilisateur de vérifier que la structure du mur et le matériel utilisés peuvent supporter sans danger la charge totale quelle que soit la méthode d installation choisie L installateur est responsable de vérifier que la structure du mur et la quincaillerie utilisées peu importe la méthode d inst...

Page 3: ...тве охватывает все возможные варианты установки и эксплуатации Информация содержащаяся в настоящем документе подлежит изменению без предварительного уведомления и принятия на себя каких либо обязательств В отношении информации содержащейся в настоящем документе компания Ergotron Inc не дает гарантии явно выраженной или подразумеваемой Также компания не несет ответственность за точность достаточнос...

Page 4: ...ЕНИЕ УКАЗАННОЙ ПРЕДЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ВОЗМОЖНО ПРИЧИНЕНИЕ СЕРЬЕЗНОГО ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ И ИМУЩЕСТВУ ATTENZIONE NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI VORSICHT DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN DIES KANN SCHWERE VERLETZUN GEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN ATTENTION NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMIN...

Page 5: ...2 mm M6 x 35 mm M8 x 25 mm M4 M6 M8 x 2 5 mm M6 x 12 mm M8 x 50 mm M4 x 30 mm 4x M4 M6 x 17 mm 4x M8 x 10 mm 4x M8 x 22 mm 4x 8x 4x 4x 4x 4x 4x 1x 1x 1x 1x ﺧﺷﺑﯾﺔ دﻋﺎﻣﺔ ﺧرﺳﺎﻧﺔ COLUNA DE MADEIRA CONCRETO ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА БЕТОН ASSE DI LEGNO CEMENTO HOLZPFOSTEN MASSIVBETON MONTANT DE BOIS BÉTON ESTRUCTURA DE MADERA CONCRETO WOOD STUD CONCRETE ...

Page 6: ...tallation fortfahren lesen Sie in Ihrer TV Großdisplay Produktanleitung die Herstellerempfehlungen zur Auswahl einer geeigneten Montageposition die eine optimale Leistung Ihres Fernsehgeräts Großdisplays gewährleisten wird Denkbare Aspekte bei der Positionswahl Höhe des Fernsehgeräts Großdisplays und Betrachtungswinkel auf der Basis von Höhe und Abstand der Sitzgelegenheit der Raumgröße und des Fo...

Page 7: ...p screws brackets attach without interference WARNING When using included M4 hardware with this mount the maximum weight of the TV Monitor being attached must follow VESA MIS D specification and cannot exceed 30 8 lbs 14 kg 2 M4 x 12 mm M6 x 35 mm M8 x 25 mm M6 x 12 mm M8 x 50 mm M4 x 30 mm 4x 4x 4x 4x 4x 4x M6 4x M4 4x M4 M6 M8 x 2 5 mm 8x M4 M6 x 17 mm 4x M8 x 10 mm 4x M8 x 22 mm 4x ...

Page 8: ... to verify the center and edges of the stud WOOD STUD INSTALLATION 9 10 10 M8 Washer M8 Washer 13mm 13mm b b a a 4x 24 610mm 16 406mm 16 406mm 6x Ø 7 32 5 6mm 2 5 63mm Ø 7 32 5 6mm 2 5 63mm M8 x 60mm M8 x 60mm 4x 6x ﺧﺷﺑﯾﺔ دﻋﺎﻣﺔ ﺧرﺳﺎﻧﺔ COLUNA DE MADEIRA CONCRETO ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА БЕТОН ASSE DI LEGNO CEMENTO HOLZPFOSTEN MASSIVBETON MONTANT DE BOIS BÉTON ESTRUCTURA DE MADERA CONCRETO WOOD STUD CONCRE...

Page 9: ...f 15 888 61 266 W 01 rev C 04 19 c d 3 CONCRETE WALL INSTALLATION 13mm Ø 3 8 9 5mm 2 5 63mm b a 6x 6x M8 Washer M8 Wall Anchor M8 x 60mm 6x ﺧرﺳﺎﻧﺔ CONCRETO БЕТОН CEMENTO MASSIVBETON BÉTON CONCRETO CONCRETE ...

Page 10: ...mend that you make all AV and power connections before you hang your TV NOTE IF YOUR TV IS OR EXCEEDS 70 PLEASE CHECK YOUR TV MANUAL TO ENSURE THAT YOUR TV CAN BE USED IN A TILTED ORIENTATION 4 MOUNT TV TO WALL 1 1 2 2 3 3 How to remove from wall ...

Page 11: ...266 W 01 rev C 04 19 Tighten or loosen these 2 screws on the tilt brackets to level your TV Tightening the screw will raise that side of the TV Loosening the screw will lower that side of the TV 5 POST INSTALL LEVELING ...

Page 12: ...ите зажим Per modificare l angolo di inclinazione allentare la manopola regolare e serrare la manopola Zum Verändern des Neigungswinkels den Knopfregler lockern einstellen und wieder anziehen Pour changer l angle d inclinaison desserrez le bouton effectuer l ajustement et resserrez le bouton Para cambiar el ángulo de inclinación afloje la perilla ajuste la pantalla y apriete la perilla To change t...

Page 13: ... original Si su producto debe enviarse a OmniMount para su inspección usted se responsabilizará de los gastos de envío para residentes en California OmniMount se responsabilizará de los gastos de envío y manejo El producto nuevo se le enviará con portes prepagados por OmniMount Esta garantía no cubre el coste de la mano de obra para retirar el producto o componente defectuoso o para reinstalar cua...

Page 14: ...gata da OmniMount La presente garanzia non copre i costi di manodopera per rimuovere il prodo o o il componente dife oso né per reinstallare alcun prodo o o componente sostitutivo La presente garanzia non è valida per dife i o danni causati da installazioni non corre e installazioni al di sopra del peso e della portata specificati la gestione la manutenzione la conservazione l installazione la rimo...

Page 15: ...onsumo da OmniMount comprados de um revendedor OmniMount autorizado A OmniMount garante que seus produtos estarão livres de defeitos de materiais e mão de obra por 5 anos a partir da data de venda para o comprador original Para obter o serviço de garantia devolva o produto ou componente defeituoso para a loja onde foi comprado ou para qualquer outra loja varejista que venda produtos OmniMount do m...

Reviews: