background image

Gör

Inte gör

Se till att dina husdjur alltid har tillgång till mat och färskt vatten.
Barn får inte lämnas utan uppsikt av vuxen när de är i kontakt 

med systemet. Det är inte en leksak.
Tvätta noggrant händerna efter att du varit i kontakt med Eglu 

Go-buren, kaniner eller marsvin.
Kolla så att gårdsdörren och den bakre panelen är säkert fästa. 

Om de inte är säkrade är risken större att rovdjur kommer åt 

dina husdjur.
Kontrollera nätgolvet regelbundet för att se till att det inte finns 

några stora gropar på gården som dina husdjur kan snubbla 

på.
Se till att dina husdjur alltid har tillgång till gården.

Sitt eller klättra inte på gården. Det är inte bara farligt, utan kan 

också skada gården.
Låt inte barn klättra in på gården eller i buren. De kan fastna.
Låt inte gårdsdörren stå öppen på natten. Det gör att rovdjur kan 

komma in på gården.
Ställ inte din Eglu Go på ojämn mark eftersom det gör att gården 

inte är lika säker.
Använd inte blekmedel, lösningsmedel eller starka 

rengöringsprodukter för att rengöra din Eglu Go; de kan skada 

plasten.
Ställ inte din Eglu Go nära öppen eld, t.ex. en brasa eller grill, 

eftersom det kan orsaka skador på din bur.
Använd inte Eglu Go till någonting annat än som hem för kaniner 

eller marsvin. Den har inte designats i något annat syfte.
Ha inte fler än 2 medelstora kaniner eller 3 marsvin i din Eglu Go 

med gård.
Låt inte kaniner och marsvin bo tillsammans i en Eglu Go.

·

 Gör och inte gör 

·

SE

Gør

Ikke gør

Sørg for at dine dyr altid har adgang til frisk vand og foder.
Børn skal være under opsyn, når de er i kontakt med systemet. 

Det er ikke et legetøj.
Vask dine hænder grundigt efter kontakt med Eglu Go huset, 

kaniner eller marsvin.
Sørg for at lågen til gården samt husets bagpanel er sikkert 

fæstnet. Hvis de ikke er lukket og låst ordentligt, vil dine kæledyr 

være i fare for rovdyr.
Tjek netunderlaget regelmæssigt og sørg for at der ikke er nogen 

store huller under, som dine kæledyr kan snuble over.

Sørg for at dine kæledyr altid har adgang til løbegården.

Der må ikke siddes eller klatres på gården. Dette er ikke alene 

farligt, men kan også skade gården.
Lad ikke børn komme ind i gården eller Eglu Go huset, da de kan 

komme til at sidde fast.
Lad ikke lågen til gården stå åben om natten. Dette vil udsætte dine 

kæledyr for fare ved at give rovdyr adgang til gården.
Placér ikke Eglu Go huset på en ujævn overflade da det vil gøre 

gården mindre sikker.
Brug aldrig blegemiddel, opløsningsmiddel eller skrappe 

rengøringsmidler til at rengøre Eglu Go huset da disse kan skade 

plastikken.
Placér ikke Eglu Go huset i nærheden af antændelseskilder såsom en 

bålplads eller grill da de kan sætte ild til Eglu Go huset.
Brug ikke Eglu Go huset til noget andet end som et hjem til kaniner 

eller marsvin. Det er ikke designet til noget andet formål.
Hold ikke mere end 2 mellemstore kaniner eller 3 marsvin i Eglu Go-

huset med gård.
Hold ikke kaniner og marsvin sammen i samme Eglu Go hus.

·

 Gør og ikke gør 

·

  DK

Summary of Contents for eglu go hutch extension

Page 1: ...oriel d assemblage Bekijk nu de instructievideo Guarda adesso il video di montaggio Puedes ver el v deo de montaje ahora Titta p instruktionsvideon nu Se instruktionsvideoen nu Se instruksjonsvideoen...

Page 2: ...a e United Kingdom 01295 500900 hello omlet co uk www omlet co uk United States 646 434 1104 info omlet us www omlet us Australia 02 8103 4124 info omlet com au www omlet com au Ireland 01 513 7973 h...

Page 3: ...L Run Clips 810 0135 bevestigen IT Come attaccare le Run Clips 810 0135 ES C mo colocar los Run Clips 810 0135 SE S h r f ster du Run Clips 810 0135 DK S dan bruges Run Clips 810 0135 NO Slik fester d...

Page 4: ...Rear Left 005 1070 x1 Extension Top Rear Right 005 1069 x1 Extension Top Front Left 005 1072 x1 Run Exploded Assembly DE Auslauf bersichtszeichnung FR Plan de montage pour l enclos NL Montageplan Ren...

Page 5: ...or bevestigen renclips IT Diagramma riportante la posizione di tutte le clip sulla recinzione ES Diagrama que muestra todas las posiciones de los clips del corral SE Diagram som visar position f r all...

Page 6: ...e bisher die Anleitung Ihres Eglu Go Kaninchenstalls benutzt haben 2m Run folgen Sie Schritt 4 FR Si vous tes arriv ici via le manuel du clapier Eglu Go 2m Run rendez vous l tape 4 NL Bent u naar hier...

Page 7: ...5 0259 x6 810 0135 Keep Safe until step 10 DE Bis Schritt 10 sicher aufbewahren FR Gardez ces pi ces jusqu l tape 10 NL Zo houden tot stap 10 ES Mantener a salvo hasta el paso 10 IT Tenere da parte fi...

Page 8: ...x16 810 0135 x2 005 1076 005 1075 800 0066 005 1064 x2...

Page 9: ...x6 810 0136 x14 810 0135 x1 810 0001 005 1069 005 1070...

Page 10: ...x6 810 0135 x14 810 0135 005 1071 005 1072 x1 810 0001...

Page 11: ...x12 810 0135 x22 810 0135 x1 810 0001...

Page 12: ...ything other than housing Rabbits or Guinea Pigs It has not been designed for any other purpose Do not keep more than 2 medium sized Rabbits or 3 Guinea Pigs in the Eglu Go Hutch with run Do not keep...

Page 13: ...ans un clapier Eglu Go avec un enclos Ne gardez pas des lapins et des cochons d inde dans le m me clapier Eglu Go Les choses faire et ne pas faire faire ne pas faire Zorg er altijd voor dat uw huisdie...

Page 14: ...elli espressamente indicati Non tenere pi di 2 conigli o 3 porcellini d India di medie dimensioni all interno dell Eglu Go Hutch con recinto Non tenere conigli e porcellini d India all interno dello s...

Page 15: ...svin bo tillsammans i en Eglu Go G r och inte g r SE G r Ikke g r S rg for at dine dyr altid har adgang til frisk vand og foder B rn skal v re under opsyn n r de er i kontakt med systemet Det er ikke...

Page 16: ...et andet form l Hold ikke mere end 2 mellemstore kaniner eller 3 marsvin i Eglu Go huset med g rd Hold ikke kaniner og marsvin sammen i samme Eglu Go hus Co robi Czego nie robi Co robi a czego nie Zwi...

Reviews: