Omega 44010 Operating Instructions & Parts Manual Download Page 18

18

1. Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la capacité nominale de la position de la flèche et des pieds que 

vous avez choisie. 

2. Fixez adéquatement le dispositif de mise à niveau du moteur, la chaîne ou l'élingue (vendus séparément) aux 

points de levage du moteur recommandés par le fabricant du véhicule.

3. Fixez de façon sécuritaire le crochet de la grue au dispositif de mise à niveau, à la chaîne ou à l'élingue.

4.  Reportez-vous toujours au manuel d'entretien du véhicule et/ou au manuel de l'atelier de réparation pour connaître 

la position des points de levage du moteur et les procédures de dépose. L'installation et le retrait de chaque 

moteur requièrent des outils, procédures et niveau d'expertise différents.

5. Lorsque vous êtes prêt à retirer le moteur, tournez la valve de purge dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit 

bien fermée. Actionnez le levier de la pompe jusqu'à ce que la charge soit suffisamment élevée pour pouvoir être 

sortie du véhicule. Avant de déplacer le moteur, assurez-vous que la charge :

a. est à la position la plus basse possible et toujours sous le centre de gravité.

b. qu'elle ne peut se balancer ni se déplacer accidentellement.

MISE EN GARDE : Ne placez jamais une partie de votre corps sous une charge supportée par la grue. Utilisez 

la grue sur une surface dure, lisse et de niveau. Avant de déplacer la grue, abaissez la flèche le plus bas 

possible, tout en vous assurant que vous pourrez déplacer la grue!

6. Enlevez le moteur, puis transférez-le immédiatement sur un dispositif de support approprié (support de moteur). 

Tournez le levier de la valve de purge dans le sens antihoraire pour abaisser la charge, mais jamais de plus de 

2 tours complets. 

Contrôlez en tout temps 

la vitesse de descente de la charge. Plus vous ouvrez la valve de 

purge, plus vite descend la charge.

7. Assurez-vous que le véhicule est bien immobilisé avant de travailler sur, autour ou en dessous de celui-ci.

ENTRETIEN

Inspectez périodiquement la grue et les fixations. Ne remplacez les pièces usées ou endommagées que par des 

pièces de rechange du fabricant. Assurez-vous que les roulettes, les roues, la rallonge de la flèche, les rallonges 

des pieds (le cas échéant) et la pompe peuvent bouger librement.

AVIS :

 

Utilisez seulement de l'huile pour cric hydraulique de bonne qualité. Évitez de mélanger différents types de liquides 

et N'UTILISEZ JAMAIS de liquide pour frein, d'huile de turbine, de liquide de transmission, d'huile moteur ou de glycérine. 

L'utilisation d'un liquide inapproprié peut entraîner une défaillance prématurée du cric et causer une chute potentielle 

soudaine et immédiate de charge. Il est recommandé d'utiliser de l'huile pour cric hydraulique de première qualité.

 

Ajouter de l'huile dans le vérin hydraulique

1. Retirez le vérin hydraulique de la grue.

2. Lorsque le vérin est à son niveau minimal et que le piston du levier est enfoncé au maximum, mettez le vérin 

hydraulique en position debout et à niveau. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile.

3. Mettez de l'huile jusqu'à ce que son niveau soit juste en dessous du rebord du trou de remplissage d'huile. 

Remettez le bouchon.

Changer l'huile du vérin hydraulique

Pour un rendement maximal et une durée de vie optimale de cet équipement, remplacez complètement l'huile du 

vérin une fois par année.
1. Retirez le vérin hydraulique de la grue.

2. Lorsque le point d'appui est à son niveau minimal et que le piston du levier est enfoncé au maximum, enlevez le 

bouchon de remplissage d'huile.

3. Posez le vérin hydraulique sur le côté et purgez l'huile en l'envoyant dans un contenant adéquat.

AVIS :

 

Jetez le liquide hydraulique en respectant la réglementation environnementale locale.

4. Mettez le vérin hydraulique en position debout et à niveau. Mettez de l'huile jusqu'à ce que son niveau soit juste 

en dessous du rebord de l'orifice de remplissage d'huile. Remettez le bouchon.

Lubrification

Si de la rouille apparaît, sablez la partie où elle se trouve et couvrez-la avec une peinture adéquate. Une lubrification 

périodique des points de pivotement, des axes et des charnières faite avec de l'huile légère aide à prévenir la rouille 

et à assurer que les roues, les roulettes et les assemblages du levier bougent librement.

Nettoyage

Inspectez périodiquement le piston du levier et le vérin à piston plongeur pour voir s'il y a de la rouille ou de la 

corrosion. Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux.

AVIS :

 

N'utilisez jamais de papier sablé ni de matériau abrasif sur le piston du levier et le vérin à piston plongeur.

 

!

Summary of Contents for 44010

Page 1: ...com Capacity 1 Ton 2 Ton Model 44010 Model 44020 Operating Instructions Parts Manual This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messa...

Page 2: ...are available from the manufacturer PRODUCT DESCRIPTION This engine crane is intended to be used to remove install and transport in the lowered position rated capacity automotive and light truck engin...

Page 3: ...ont Base Width Rear Boom Position Min Hook Height Max Hook Height Boom Length 44010 1 Ton 19 71 5 8 18 1 2 44 7 8 31 1 2 1 Ton 4 7 8 82 1 4 33 7 8 3 4 Ton 3 3 8 85 39 3 4 1 2 Ton 0 86 5 8 45 5 8 44020...

Page 4: ...washer nut 29 30 31 Tighten nut Lean hydraulic unit assembly back against upright 10 Connect boom 24 to upright using bolt washer nut 25 26 27 11 Hold boom 24 and pivot hydraulic unit 32 out away from...

Page 5: ...attach the assembly to upright mounting ears using bolt nut 10 12 7 Place boom 7 on top of upright 2 and secure with bolt nut 3 20 Pump hydraulic unit using handle 21 until ram extends approximately 2...

Page 6: ...ore putting into service Replace worn or damaged parts and assemblies with Factory Authorized Replacement Parts only OPERATION WARNING Use of this engine crane is limited to lifting lowering and trans...

Page 7: ...y replacement parts only Ensure caster wheels boom extension leg extensions if equipped and pump assembly move freely NOTICE Use only good quality hydraulic jack oil Avoid mixing different types of fl...

Page 8: ...Reservoir overfilled Ensure load is removed then drain fluid to proper level Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level With ram fully retracted remove oil...

Page 9: ...om Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 Website http www omegalift com Model 44010 Item Part No Description Qty 1 BL80 10000 000 Hydraulic Unit 1 2 5905 00100 100 Oil Filler Plug 1 3 BL80 20000 000 Pump...

Page 10: ...dle 1 4 T473 00005 000 Hydraulic Unit Bracket 1 5 T473 05000 000 Hook Assembly 1 6 T473 04000 000 Caster 3 1 2 4 7 T473 00001 000 Braces 2 Item Part No Description Qty 8 T473 00003 000 Boom Extension...

Page 11: ...E FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHA...

Page 12: ...des consignes d utilisation et des pi ces Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curi...

Page 13: ...ble de se procurer d autres tiquettes et d autres manuels aupr s du fabricant DESCRIPTION DU PRODUIT Cette grue de levage pour moteur est con ue pour enlever installer et d placer dans sa position la...

Page 14: ...7 8 po 208 92 cm 82 1 4 po 86 04 cm 33 7 8 po 680 kg 3 4 t am r 8 57 cm 3 3 8 po 215 90 cm 85 po 100 97 cm 39 3 4 po 454 kg 1 2 t am r 0 cm 0 po 220 03 cm 86 5 8 po 115 89 cm 45 5 8 po 44020 1 814 kg...

Page 15: ...u v rin hydraulique contre la colonne 10 Raccordez la fl che 24 la colonne l aide d un boulon d une rondelle et d un crou 25 26 et 27 11 Tenez la fl che 24 et faites pivoter le v rin hydraulique 32 de...

Page 16: ...un boulon et d un crou 10 et 12 7 Fixez la fl che 7 au dessus de la colonne 2 l aide d un boulon et d un crou 3 et 20 Actionnez la pompe hydraulique l aide du levier 21 jusqu ce que le v rin soit sort...

Page 17: ...de levage avant de l utiliser Remplacez les pi ces et les assemblages us s ou endommag s seulement par des pi ces de rechange autoris es FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Cette grue pour moteur ne doit tre...

Page 18: ...es pieds le cas ch ant et la pompe peuvent bouger librement AVIS Utilisez seulement de l huile pour cric hydraulique de bonne qualit vitez de m langer diff rents types de liquides et N UTILISEZ JAMAIS...

Page 19: ...la charge est enlev e puis purgez le liquide hydraulique pour qu il soit au bon niveau Performance de levage m diocre Niveau de liquide bas Air emprisonn dans le v rin Assurez vous que le niveau de li...

Page 20: ...ite Web http www omegalift com Mod le 44010 Article N de pi ce Description Qt 1 BL80 10000 000 V rin hydraulique 1 2 5905 00100 100 Bouchon de remplissage d huile 1 3 BL80 20000 000 Levier de la pompe...

Page 21: ...du v rin hydraulique 1 5 T473 05000 000 Assemblage du crochet 1 6 T473 04000 000 Roulette 8 89 cm 3 1 2 po 4 Article N de pi ce Description Qt 7 T473 00001 000 Tiges de support 2 8 T473 00003 000 Rall...

Page 22: ...MPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMIT E CONSTITUE LE SEUL...

Page 23: ...0 Modelo 44020 Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los men...

Page 24: ...ara usarse para extraer instalar y transportar en la posici n m s baja motores y conjuntos de motores de automotores y camiones livianos de capacidad nominal Debe utilizarse con el nivelador el anillo...

Page 25: ...8 113 98 cm 31 1 2 80 01 cm 1 ton 2 240 lib 4 7 8 12 38 cm 82 1 4 208 92 cm 33 7 8 86 04 cm 3 4 ton 1680 lib 3 3 8 8 57 cm 85 215 90 cm 39 3 4 100 97 cm 1 2 ton 1120 lib 0 0 cm 86 5 8 220 03 cm 45 5 8...

Page 26: ...e el conjunto de la unidad hidr ulica hacia atr s contra la base del eje 10 Conecte la pluma 24 a la base del eje con el perno la arandela y la tuerca 25 26 y 27 11 Sostenga la pluma 24 y pivotee la u...

Page 27: ...y 12 7 Coloque la pluma 7 en la parte superior de la base del eje 2 y f jela con el perno y la tuerca 3 y 20 Bombee la unidad hidr ulica con la manija 21 hasta que el ariete se extienda aproximadamen...

Page 28: ...s o da ados solo con piezas de repuesto autorizadas de f brica FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El uso de esta gr a de motor est limitado a la elevaci n el descenso y el transporte en la posici n m s baja p...

Page 29: ...extensiones de las patas si vienen provistas y el conjunto de la bomba se muevan con libertad AVISO Use solo aceite para gatos hidr ulicos de buena calidad Evite mezclar diferentes tipos de l quidos...

Page 30: ...rese de retirar la carga luego descargue el l quido hasta el nivel adecuado La capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo Hay aire atrapado en el sistema Aseg rese de que el ni...

Page 31: ...x 816 891 6599 sitio web http www omegalift com Modelo 44010 Elem N de pieza Descripci n Cant 1 BL80 10000 000 Unidad hidr ulica 1 2 5905 00100 100 Tap n de llenado de aceite 1 3 BL80 20000 000 Manija...

Page 32: ...oporte de la unidad hidr ulica 1 5 T473 05000 000 Conjunto del gancho 1 6 T473 04000 000 Ruedecilla 3 1 2 8 89 cm 4 Elem N de pieza Descripci n Cant 7 T473 00001 000 Tirantes 2 8 T473 00003 000 Extens...

Page 33: ...A LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCI N DE DINERO CON...

Page 34: ...34 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Note Page Notes Notas...

Page 35: ...35 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Note Page Notes Notas...

Page 36: ...36 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Note Page Notes Notas...

Reviews: