Omega 40500 Operating Instructions Manual Download Page 18

18

Figura 1: componentes del modelo 40500

ESPECIFICACIONES

Modelo

Capacidad

Tamaño del gato

(L x P)

Altura  

mín.

Altura  

máx.

Diámetro del 

portabarrenas

Diám. del 

eje piloto

40500

500 lb  

(227 kg)

44-1/2" x 22-1/2"  

(113,03 x 57,15 cm) 

16-1/2"  

(41,91 cm)

42"  

(106,68 cm)

1-3/4" & 2"  

(4,45 y 5,08 cm)

1" 

(2,54 cm)

Posición horizontal

INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD

Conserve estas instrucciones. 

Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este gato antes 

de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre este gato y los procedimientos 

de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. El propietario y operador deben tener presente que el uso y la 

reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Las instrucciones y la información 

de seguridad deben expresarse en la lengua materna del operador antes de recibir autorización para el uso de este 

gato. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este gato, proceda a sacarlo de servicio de inmediato. 

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso.

 No lo use si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas 

dañadas. Debe sacar de servicio en forma inmediata todo gato que presente daños, de la naturaleza que fueren, 

o funcione mal. Si tiene la sospecha o la certeza de que el gato fue sometido a una carga de impacto (una carga 

arrojada repentina e inesperadamente sobre este), interrumpa su uso de inmediato hasta su revisión por parte de 

un centro de servicio de fábrica autorizado (comuníquese con el fabricante o el distribuidor para obtener una lista 

de los centros de servicio de fábrica autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de personal 

calificado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante. 

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La manija del embrague está diseñada para quitar e instalar el embrague/volante. Uso específico: para quitar, instalar 

y trasladar (en la posición más baja) tanto embragues como volantes de 14” (35,56 cm) y 15-1/2” (39,37 cm). Los 

dos tamaños de portabarrenas más comunes, de  1-3/4" (4,45 cm) y 2" (5,08 cm) de diámetro, vienen incluidos con 

este producto. La placa superior permite colocar el embrague en posición horizontal para despejar la zona inferior 

al vehículo o vertical para la instalación y desinstalación. El manguito del portabarrenas se puede girar 360 grados 

de lado a lado e inclinar verticalmente para lograr una alineación precisa del embrague. El modelo 40501 está 

diseñado para usarse en conjunto con la manija del embrague Omega 40500 únicamente. Antes de usar, consulte 

la Figura 4 para cerciorarse de que todas las piezas estén incluidas.

 

ADVERTENCIA:

 

NUNCA

 utilice este dispositivo para ningún otro fin diferente de aquellos que se describen  

 anteriormente.

 

!

Manija de 

la bomba

Brazo elevador

Ruedecilla trasera

Eje piloto

Manguito del portabarrenas

Perno de 

ajuste de 

inclinación

Pasador de liberación

Placa superior

Perilla de la válvula 

de liberación

Rueda delantera

PREPARACIÓN

 

1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al 

(888) 332-6419.

2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y sus componentes, y reconocer los posibles peligros asociados a su uso.

Summary of Contents for 40500

Page 1: ...o avoid possible injury or death Model 40500 40501 Capacity 500 lb 250 lb Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product WARNING To avoid crushin...

Page 2: ...maged in any way or operates abnormally shall be removed from service immediately If the jack has been or suspected to have been subjected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it...

Page 3: ...hly with the product its components and recognize the potential hazards associated with its use 3 To familiarize yourself with basic operation locate and turn the release valve knob see Fig 1 a Clockw...

Page 4: ...eel attaching bolts 4 Figure 3 Flywheel adapter assembly components Adapter Shaft C clip Flywheel Adapter 5 Back the jack and flywheel away from the engine and slowly lower the flywheel 6 Then while s...

Page 5: ...lubricating oil to pivot points axles and hinges will help to prevent rust and assure that wheels casters and pump assemblies move freely Cleaning Periodically check the pump piston and ram for signs...

Page 6: ...l components of the jack are replacement items When ordering parts give Model number serial number and parts description Call or write for current pricing SFACompanies 10939 N PomonaAve Kansas City MO...

Page 7: ...Hydraulic unit 1 26 N A Lock Washer 4 27 5102 12035 000 Bolt 5 28 G410 90009 K01 Caster Assembly 4 29 N A Snap Ring 2 30 N A Chassis 1 Item Part No Description Qty 31 N A Lift Arm Axle 1 32 5701 00006...

Page 8: ...OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPA...

Page 9: ...500 40501 Capacit 227 kg 500 lb 113 kg 250 lb Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de s curit et d utilisation avant d utiliser ce produit MISE EN GARDE Pour viter de vous faire craser et...

Page 10: ...e fabricant communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autoris s Il est recommand qu un personnel qualifi inspecte l appareil annuellement Il est possible de se...

Page 11: ...rte r sistance au mouvement C est la position FERM E de la valve de purge utilis e pour abaisser le bras de levage b Dans le sens antihoraire mais pas plus d un demi tour partir de la position ferm e...

Page 12: ...dage Circlip Adaptateur pour volant moteur 4 Assurez vous que le bouton de la valve de purge du cric est bien serr puis enlevez les trois derniers boulons 5 loignez le cric et le volant moteur du mote...

Page 13: ...charni res faite avec de l huile l g re aide pr venir la rouille et assurer que les roues les galets et les assemblages du levier bougent librement Nettoyage Inspectez p riodiquement le piston du lev...

Page 14: ...c qui peuvent tre remplac s Lorsque vous commandez des pi ces fournissez le num ro du mod le le num ro de s rie et la description de la pi ce Pour conna tre les prix actuels appelez nous ou crivez nou...

Page 15: ...ssemblage de roulette 4 29 S O Bague lastique 2 30 S O Bo tier 1 31 S O Axe de bras de levage 1 Art N de pi ce Description Qt 32 5701 00006 000 Graisseur 1 33 S O Bras de levage 1 34 S O Bague lastiqu...

Page 16: ...CLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE...

Page 17: ...ersonales o la muerte Modelo 40500 40501 Capacidad 227 kg 500 lb 113 kg 250 lb Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto...

Page 18: ...r para obtener una lista de los centros de servicio de f brica autorizados Se recomienda realizar una inspecci n anual a cargo de personal calificado Las etiquetas y los manuales del operador est n di...

Page 19: ...ncia firme para continuar girando Esta es la posici n CERRADO de la v lvula de liberaci n que se usa para levantar el brazo elevador b A la izquierda pero no m s de 1 2 giro con respecto a la posici n...

Page 20: ...jetador C Adaptador del volante 4 Aseg rese de que la perilla de la v lvula de liberaci n del gato est firmemente cerrada antes de quitar tres pernos restantes que sujetan el volante 5 Coloque el gato...

Page 21: ...ar la corrosi n y garantizar que los conjuntos de las ruedas las ruedecillas y la bomba se muevan libremente Limpieza Verifique peri dicamente el pist n y el ariete de la bomba en busca de signos de o...

Page 22: ...gato tienen reemplazo Cuando realice el pedido de piezas indique el n mero de modelo el n mero de serie y la descripci n de la pieza Para obtener el precio vigente comun quese a SFA Companies 10939 N...

Page 23: ...5 000 Perno 5 28 G410 90009 K01 Conj de la ruedecilla 4 29 N D Anillo a presi n 2 30 N D Chasis 1 31 N D Eje del brazo elevador 1 32 5701 00006 000 Accesorio de engrase 1 33 N D Brazo elevador 1 Elem...

Page 24: ...NTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI...

Reviews: