background image

13

PRÉPARATION

Assemblage

Fixez toujours la poignée dans sa douille en utilisant la rondelle de blocage et l'écrou du boulon fournis. Serrez l'écrou 

de manière ferme pour empêcher que la poignée sorte de façon accidentelle pendant l'utilisation du cric.

Avant l'utilisation

1. Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique 

pour les produits Omega au 1 888 332-6419.

2.  Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit 

et ses composants, et identifiez les dangers associés à son utilisation.

3. Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, tournez la soupape de surpression (croisillon 

de la poignée) :

a. Dans le sens 

horaire

 jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance au mouvement. C'est la position 

« FERMÉE »

 de la soupape de surpression utilisée pour soulever le point d'appui.

b. Dans le sens 

antihoraire

, mais pas plus d'un demi-tour à partir de la position fermée. C'est la position 

« OUVERTE »

 de la soupape de surpression utilisée pour abaisser le point d'appui.

4. Lorsque le point d'appui est complètement abaissé et que la soupape de surpression est fermée, pesez sur le 

levier. Si le bras de levage réagit immédiatement, le cric peut maintenant être utilisé.  Si ce n'est pas le cas, suivez 

les instructions de la section 

Purge de l'air emprisonné

 ci-dessous. 

5. 

Pour les modèles 22051C et 22101C pneumatiques

, versez une cuillère à thé de lubrifiant de bonne qualité pour 

outil à air dans l'entrée de l'alimentation d'air de la vanne de commande de levage. Branchez l'alimentation en air 

et faites fonctionner le cric pendant 3 secondes pour distribuer le lubrifiant de façon uniforme.

AVIS :

 

Les modèles pneumatiques sont dotés du raccord populaire 1/4 NPT pour tuyau d'air. Lorsque vous installez 

un raccord pour tuyau d'air de votre choix, assurez-vous d'utiliser du ruban pour joints filetés ou du scellant lorsque 

vous faites l'entretien des branchements. Il est recommandé d'utiliser un dessiccateur d'air en ligne et un huileur 

d'air en ligne pour assurer un fonctionnement fiable sans problème.

6. Assurez-vous que le cric fonctionne en douceur. Avant d'utiliser le cric, pour s'assurer que le mécanisme 

fonctionne en douceur, levez le point d'appui à son niveau maximal et abaissez-le à son niveau minimal, sans 

charge. Remplacez les pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces de rechange 

autorisées par Omega.

Purge de l'air emprisonné

Lorsque la soupape de surpression est à la position OUVERTE (étape 3 b. ci-dessus) et que le point d'appui est à son 

niveau minimal, trouvez et enlevez le bouchon ou la vis de remplissage d'huile. Abaissez et levez le levier le plus possible 

de six à huit fois. Cela va faciliter la libération de tout air pressurisé pouvant être emprisonné dans le réservoir. Un niveau 

d'huile adéquat, observé à partir de l'orifice de remplissage d'huile, se situe entre une hauteur allant de juste au-dessus 

du vérin à piston plongeur jusqu'à 4,76 mm (3/16 po) au-dessus ce niveau. Remettez le bouchon ou la vis.

!

   

AVERTISSEMENT

•  Lisez, comprenez et respectez toutes les 

instructions avant d'utiliser ce produit.

•  Ne dépassez pas la capacité nominale.

•  Utilisez le cric seulement sur des surfaces dures 

et de niveau.

•  Utilisez pour le levage seulement. Immédiatement 

après le levage, faites en sorte que le véhicule 

soit supporté par un moyen adéquat.

•  Ne déplacez pas le véhicule et n'utilisez pas 

le cric pour ce faire lorsque le véhicule est 

supporté par le cric.

•  Utilisez le cric seulement aux points de levage 

indiqués par le fabricant du véhicule.

•  Ne modifiez pas cet appareil.

•  Le non-respect des consignes peut entraîner 

des blessures et des dommages matériels.

Pour éviter un écrasement et les blessures en lien 

avec celui-ci :

•  Ne travaillez jamais autour d'une charge, en 

dessous d'elle ou sur celle-ci, si elle est supportée 

seulement par un cric hydraulique.

•  Utilisez toujours des béquilles de cric dont la 

capacité nominale est adéquate.

•  Mettez des cales à l'avant et à l'arrière des pneus 

non soulevés.

•  N'utilisez pas cet appareil pour soulever, mettre à 

niveau, abaisser, supporter ou déplacer une maison, 

une maison mobile, une caravane classique, une 

roulotte ou une structure d'édifice.

•  Soyez vigilant et sobre lorsque vous utilisez ce 

produit. Ne vous en servez pas si vous avez 

consommé de l'alcool ou de la drogue.

!

   

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 22050C

Page 1: ...he Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies http www omegalift com Capacity 5 Ton 10 Ton U S Patent No s 5 946 912 5 341 723 This is the safety alert symbol It i...

Page 2: ...service until repaired If the equipment has been or is suspected to have been subjected to an abnormal load or shock immediately discontinue use until inspected by a factory authorized repair facility...

Page 3: ...tions To ensure dependable trouble free operation an in line air dryer and oiler is recommended 6 Ensure that jack rolls freely Raise and lower the unloaded saddle throughout the lifting range before...

Page 4: ...ter the load will descend Maintain control of the load at all times 1 Raise load high enough to clear the jack stands 2 Remove jack stands 3 Turn the release valve knob counter clockwise but no more t...

Page 5: ...level Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level Follow Bleeding Venting Trapped Air procedure on page 3 Will not lift to full extension Fluid level low Ens...

Page 6: ...ent items but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence When ordering parts give Model number serial number and parts description Call or write for cu...

Page 7: ...0 Return Spring Pedal 1 14 5110 06016 000 Screw 1 15 G251 00009 000 Foot Pedal 1 16 G251 00010 000 Handle Fork 1 17 5304 00018 000 Snap Ring 2 18 G251 00003 000 Return Spring 2 19 5304 00028 000 Snap...

Page 8: ...e 3 Replacement Parts Illustration for Model 22100C 22101C 3 25 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 18 17 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 f o r 2 2 1 0 1 C 38 39 3...

Page 9: ...19 5305 00024 000 Snap Ring 2 20 G100 90049 K02 Saddle Assy 1 21 5111 55022 000 Screw Phillips 4 22 G100 00016 000 Cover 1 23 G251 40001 000 Knob 1 24 5402 04028 000 Spring Pin 1 25 N A A070 40009 000...

Page 10: ...ARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REPLACEMENT OR REFUND AS PROVIDE...

Page 11: ...n avant d utiliser ce produit SFA Companies http www omegalift com Capacit 4 535 kg 5 tonnes am ricaines 9 071 kg 10 tonnes am ricaines Brevets am ricains nos 5 946 912 et 5 341 723 Voici le symbole s...

Page 12: ...u il a t soumis une charge ou un choc anormal cessez de l utiliser imm diatement jusqu ce qu il soit inspect un centre de r paration autoris par le fabricant communiquez avec le distributeur ou le fab...

Page 13: ...our assurer un fonctionnement fiable sans probl me 6 Assurez vous que le cric fonctionne en douceur Avant d utiliser le cric pour s assurer que le m canisme fonctionne en douceur levez le point d appu...

Page 14: ...de la charge en tout temps 1 Soulevez la charge suffisamment pour enlever les b quilles 2 Enlevez les b quilles 3 Tournez lentement le croisillon de la soupape dans le sens antihoraire mais ne faites...

Page 15: ...prisonn dans le r servoir Assurez vous que le niveau de liquide est ad quat Suivez la proc dure de la section Purge de l air emprisonn la page 17 Le point d appui ne s l ve pas au maximum Niveau de li...

Page 16: ...ur montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l assemblage Lorsque vous commandez des pi ces fournissez le num ro du mod le le num ro de s rie et la description des pi ces Pour conna tre le...

Page 17: ...n 1 13 G251 00004 000 Ressort de rappel de la p dale 1 14 5110 06016 000 Vis 1 15 G251 00009 000 P dale 1 16 G251 00010 000 Articulation de la poign e 1 17 5304 00018 000 Circlip 2 18 G251 00003 000 R...

Page 18: ...lustration des pi ces de rechange des mod les 22100C et 22101C 3 25 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 18 17 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 M o d l e 2 2 1 0 1 C...

Page 19: ...24 000 Circlip 2 20 G100 90049 K02 Assemblage du point d appui 1 21 5111 55022 000 Vis cruciforme 4 22 G100 00016 000 Plaque du dessus 1 23 G251 40001 000 Croisillon 1 24 5402 04028 000 Goupille resso...

Page 20: ...ES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMIT E CONSTITUE LE SEUL RECOURS...

Page 21: ...com Capacidad 5 toneladas 10 000 libras 10 toneladas 20 000 libras Patente de EE UU N 5 946 912 5 341 723 Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de le...

Page 22: ...un centro de reparaci n autorizado por la f brica comun quese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los centros de reparaci n autorizados Se recomienda realizar una inspecci n anu...

Page 23: ...e y engrasador en l nea para asegurar el funcionamiento fiable y libre de problemas 6 Aseg rese de que el gato se desplace libremente Antes de poner el gato en servicio suba y baje el asiento sin carg...

Page 24: ...a Mantenga el control de la carga en todo momento 1 Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato 2 Retire los soportes para gato 3 Gire la perilla de la v lvula de liberaci...

Page 25: ...pacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo Hay aire atrapado en el sistema Aseg rese de que el nivel de l quido sea el adecuado Siga el procedimiento indicado en Purgado descarga...

Page 26: ...o de serie y la descripci n de la pieza Para obtener el precio vigente comun quese a SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 Correoelectr nico sal...

Page 27: ...etorno pedal 1 14 5110 06016 000 Tornillo 1 15 G251 00009 000 Pedal para pie 1 16 G251 00010 000 Horquilla de la manija 1 17 5304 00018 000 Anillo a presi n 2 18 G251 00003 000 Resorte de retorno 2 19...

Page 28: ...traci n de piezas de repuesto para los modelos 22100C y 22101C 3 25 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 18 17 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 M o d e l o 2 2 1 0 1...

Page 29: ...20 G100 90049 K02 Conjunto del asiento 1 21 5111 55022 000 Tornillo Phillips 4 22 G100 00016 000 Cubierta 1 23 G251 40001 000 Perilla 1 24 5402 04028 000 Pasador del resorte 1 25 N D A070 40009 000 Su...

Page 30: ...A LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCI N DE DINERO CON...

Page 31: ...31 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com...

Page 32: ...32 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com...

Reviews: