OMCA SMV Use And Maintenance Manual Download Page 13

4

UTILIZZO

USE

13

OMCA S.r.l 

Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY

Phone:

 +39 0522 943502  / +39 0522 943503 - 

Website

: www.omcasrl.it - 

E-mail

: [email protected]

D

 - 

Spia scatto termica

: Si accende quando c’è un sovraccarico al 

motore. Quando si accende occorre dapprima rimuovere la causa 
che ha portato al sovraccarico e, successivamente, riarmare la 
termica all’interno del quadro elettrico premendo sul pulsante nero 
del salvamotore che è intervenuto, posizionandolo su 

ON (I)

 come 

indicato in (

Fig.4.1A pos. 1

).

D

 - 

Thermal release light

:

 

It switches on when

 

the motor is 

overloaded. when it happens you have to remove the cause of 
the problem, and then reset the thermal inside the control board 
by pushing the black button of the motor protection. By turning on 
the 

ON (I)

 position as showed on (

Pic.4.1A pos. 1

). 

E

 - 

Pulsante di start

: permette di accendere la macchina. Va premuto 

dopo aver ruotato su 

ON (I)

 l’interruttore generale, oppure dopo 

aver riarmato il pulsante di emergenza.

F

 -  

Spia

 “

tensione

”: è accesa quando la macchina è connessa all’alimentazione 

elettrica esterna e quando l’interruttore generale è su 

ON (I)

.

g

 - 

Pulsanti di lavorazione bimanuali

: devono essere premuti 

contemporaneamente per far avanzare la macchina e, al tempo stesso, 
per far ruotare la fresa. Azionando questi pulsanti si fa partire dapprima 
la fresa e, dopo alcuni istanti (

per ragioni di sicurezza

), l’avanzamento.

H

 - 

blocco fresa

: deve essere tenuto premuto (

per  bloccare la fresa

quando vengono sostituiti gli inserti. 

E’ assolutamente vietato 

premerlo mentre la macchina è accesa

.

I

 - 

Leva sblocco regolazione profondità smusso (asse Z)

: deve 

essere allentata solo quando si deve modificare la profondità dello 
smusso, quando la macchina lavora deve essere sempre bloccata.

L

 - 

Pulsante rosso di stop

: serve per arrestare la macchina, 

premendolo si ferma prima l’avanzamento e dopo pochi secondi 
la rotazione della fresa.

M

 - 

Volantino regolazione altezza

: serve per allineare in altezza la 

macchina con la lamiera, quando si lavora in modalità macchina 
montata sul suo carrello. Ruotando in senso orario si alza la 
macchina, mentre si abbassa ruotando in senso antiorario.

  L’escursione permessa è di 200 mm in altezza.

N

 - 

Cavo di alimentazione

: serve per alimentare la macchina ed 

è importante che venga protetto da urti e da pesi che possano 
danneggiarne il funzionamento.

O

 - 

Manopola regolazione velocità di avanzamento

: tale comando 

serve per regolare la velocità di avanzamento sulla base dei  
vari materiali da lavorare e della dimensione dello smusso, per 
garantire un ottimo grado di finitura.

  La velocità di avanzamento può variare da 

0 a 1,2 m/min

.

E

 -  

Start button

:

 

it makes the machine start. Push it after rotating the 

general switch on the 

ON (I)

, or after reset the emergency button.

F

 -  

“voltage” light

:

 

the light is switched on when the machine is connected 

to the external power supply and also when the general switch is  

ON (I)

.

g

 - 

bimanual processing buttons

:

 

they must be pushed simultaneously 

to let the machine run and at the same time to let the cutter rotate. 
with these buttons you start at first the milling-cutter and after few 
seconds the feed.(

for safety reasons

).

H

 - 

Milling-cutter locking

:

 

it must be held down (to lock the milling-

cutter) whenever the inserts are replaced. 

It is absolutely 

forbidden to push it when the machine is operating

.

I - 

Chamfer depth adjustment release lever (Z axis)

:

 

it must be 

loosen only when you have to change  the chamfer depth. when 
the machine is working the lever must  always be locked.

L

 - 

Red stop button

: it allows to stop the machine, by pushing it, the 

feed stops firstly and, few seconds later, the milling-cutter rotation.

M

 - 

Height adjustment hand-wheel:

 it is used to align the height of 

the machine with the metal sheet, when the machine works on its 
trolley. Turn clockwise to raise the machine; turn counterclockwise 
to lower it.

  The heigth range allowed is 200 mm.

N

 - 

Power cable

:

 

it supplies power to the machines, for this reason 

you must pay attention and protect it from bumps that could 
damage it.

O

 - 

Feed speed adjustment hand-wheel

:

 

it is used for the adjustment 

of feed speed in according to the various material and the chamfer 
entity, in order to grant an excellent finishing.

  The feed speed can vary from 

0 to 1,2 m./min

.

ATTENTION:

BEFORE STARTInG MAInTEnAnCE, BE SURE THAT THE 

GEnERAL SwITCH IS On POSITIOn 

OFF

 (

0

), MOREOVER 

DISCOnnECT THE PLUG FROM THE SOCKET.

OnLY SPECIALIzED OPERATORS CAn EXECUTE THE OPERATIOnS OF 
MAInTEnAnCE OF THE MACHInE, RESPECTInG ALL THE PROCEDURE 
ACCORDInG TO THE SAFETY AnD HEALTH LAwS In FORCE.

ATTENZIONE:

PRIMA DI ESEGUIRE OPERAzIOnI DI MAnUTEnzIOnE 
ASSICURARSI CHE L’InTERRUTTORE GEnERALE SIA In 
POSIzIOnE 

OFF

 (

0

) InOLTRE DISInSERIRE LA SPInA DALLA 

PRESA DI CORREnTE.

GLI InTERVEnTI DI MAnUTEnzIOnE DEVOnO ESSERE SVOLTI DA 
PERSOnALE QUALIFICATO E ADDESTRATO, nEL PIEnO RISPETTO 
DELLE nORME DI SICUREzzA E SALUTE VIGEnTI.

Summary of Contents for SMV

Page 1: ...V Art 910 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 2013 1a Matricola Serial number Anno di fabbricazione Year b...

Page 2: ...CLEANING 26 5 3 DISPOSAL 26 6 ATTACHMENTS 6 1 EC Conformity Declaration 29 6 2 Electrical diagram 31 6 3 Spare parts list 39 6 4 NOTES 59 0 INDICE 1 INTRODUzione 1 1 avvertenza 3 2 campo di utilizzo...

Page 3: ...ortata fronte della macchina Fig 1 1 1 1 warnings The purpose of this handbook is to explain all the necessary information for a safe and a right use of the chamfering machine OMCA mod SMV It is very...

Page 4: ...D E vietato usare la macchina per lavorazioni diverse da quelle indicate nel presente manuale ad esempio vietato lavorare il legno When the machine is used without its trolley is absolutely important...

Page 5: ...xis 0 55 mm diagonal Chamfer adjustment Z axis 0 15 mm Milling cutter diameter 63 mm Z7 Chamfer angle 0 15 90 75 Weight 375 Kg Height 2000 mm Width 7500 mm Depth 750 mm Height adjustment 200 mm Feed s...

Page 6: ...sse X 9 Leva sblocco regolazione profondit smusso asse Z 10 Volantino regolazione altezza 11 Motoriduttore per sollevare abbassare le ruote di avanzamento 12 Arco di sollevamento 13 Motoriduttore avan...

Page 7: ...el 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it CAMPO DI UTILIZZO E DATI TECNICI AREA OF APPLICATION AND TECHNICAL DATA 2 1 1 2 14 5 6 7...

Page 8: ...rotazione delle ruote necessario l utilizzo di un dispositivo di sollevamento Fig 3 1 3 1 UNPACKAGE The machine is supplied packed complete with this handbook and different wrenches Unpack the machine...

Page 9: ...l it E mail info omcasrl it 3 1 3 4 MOVIMENTAZIONE MACCHINA SENZA CARRELLO La macchina priva del suo basamento deve essere aggangiata all apposito golfare e movimentata con un dispositivo di sollevame...

Page 10: ...s supplied with power cable 3 Phase 2 5mm cross section area Before connecting to the main voltage connect to the power cable to an industrial plug in compliance with CEI EN 60309 1 Standard with 3 Ph...

Page 11: ...nt make sure that 1 The cable will not hamper and will not cause a stumbling risk 2 The cable does not pass on the floor in any area of truck transit or other vehicles that may damage it attenzione do...

Page 12: ...cle during the working process attention It is forbidden to use the machine without the installed protection attenzione E VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA SENZA LE PROTEZIONI INSTALLATE 4 1 COMANDI PRIN...

Page 13: ...lazione velocit di avanzamento tale comando serve per regolare la velocit di avanzamento sulla base dei vari materiali da lavorare e della dimensione dello smusso per garantire un ottimo grado di fini...

Page 14: ...e bloccate T PulsanteDOWN premendolosiabbassanoleruoteditrascinamento U Pulsante UP premendolo si alzano le ruote di trascinamento V Leve sbloccaggio regolazione angolo sbloccando le leve possibile re...

Page 15: ...4 UTILIZZO USE 15 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 4 1B B G I G R H S M Z V...

Page 16: ...en salde sulla maniglia accompagnare la macchina durante la fine della lavorazione 11 Per fermare la macchina premere il pulsante rosso di stop Fig 4 1A Pos L 1 Act on the height adjustment hand wheel...

Page 17: ...L SHEET WITHOUT TROLLEY WHEELS TOUCH THE GROUND NEAR THE END OF WORKING PROCESS BRING AGAIN THE WHEELS IN CONTACT WITH THE FLOOR NOTA LA MACCHINA COL CARRELLO PU LAVORARE ANCHE LADDOVE LA PAVIMENTAZIO...

Page 18: ...ile l utilizzo della macchina con carrello Per rimuovere il carrello della macchina occorre 1 Agganciare il dispositivo di sollevamento al golfare come indicato in Fig 4 4 2 Svitare e rimuovere le tre...

Page 19: ...e di marcia Fig 4 1A pos E regolare la velocit della fresa Fig 4 1A pos Q e ruotare il potenziometro che regola la velocit di avanzamento Fig 4 1A pos O fino alla posizione di 0 3 m min La macchina pr...

Page 20: ...Fig 4 5 pos F Al termine della regolazione serrare le leve di bloccaggio regolazione della larghezza dello smusso Fig 4 5 pos D NOTA In base alla tipologia di fresa che si monta possibile modificare l...

Page 21: ...03 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it F D B A C E DA ANGOLO 0 90 Asse Z Z Axis ANGOLO ANGLE 45 RAGGIO RADIUS 6 o 8mm ANGOLO DA 0 90 A 15 75 ANGLE FROM 0 90 TO 15 75 4 5 4 6 ANGOLO ANGLE 60...

Page 22: ...STMENT The machine can effect chamfers from 0 to 15 90 to 75 To modify the chamfer angle it is necessary to loosen the two levers one per each side Pic 4 7 pos A situated on the back part of the machi...

Page 23: ...ere svolti da personale qualificato e addestrato nel pieno rispetto delle norme di sicurezza e salute vigenti Questamacchinanonrichiedeinterventidimanutenzioneprogrammati per cui la manutenzione si ri...

Page 24: ...se the button Pic 5 1 pos A and unscrew completely the cutter Pic 5 1 pos C and removing from its seat L OPERATORE RAPPRESENTATO NELLA FOTO SOTTOSTANTE NON MUNITO DI PROTEZIONI ANTINFORTUNISTICHE QUES...

Page 25: ...5 3 pos B 6 Fissare la fresa al mandrino tramite l apposita vite per completare il serraggio premere il pulsante Fig 5 1 pos A che blocca la rotazione del mandrino e nel mentre stringere la vite Fig 5...

Page 26: ...odotti liquidi su parti elettriche 5 3 SMALTIMENTO Lo smaltimento della macchina scarti di lavorazione o eventuali componenti sostituiti devono essere smaltiti rispettando le normative vigenti nel pae...

Page 27: ...6 1 EC Conformity Declaration 6 2 Electrical diagram 6 3 Spare parts list 6 4 NOTES 6 1 Dichiarazione CE di conformit 6 2 Schema elettrico 6 3 Elenco dei ricambi 6 4 APPUNTI ATTACHMENTS ALLEGATI...

Page 28: ......

Page 29: ...ATTACHMENTS 29 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 6 1 EC Conformity Declaration 6 1 Dichiarazione CE di...

Page 30: ...Nome persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico GRASSI LUCIANO Via E Curiel 6 42025 Cavriago RE ATTENZIONE leggere attentamente Ie istruzioni di uso e manutenzione allegate Note The conform...

Page 31: ...6 ALLEGATI ATTACHMENTS 31 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 6 2 Electrical diagram 6 2 Schema elettrico...

Page 32: ...N EL OM S01 01 12 ELECTRIC BOARD N EL OM S01 01 12 VERSIONE ZELIO 910 VERSION ZELIO 910 SCHEMA QUADRO ELETTRICO SMUSSATRICE ART 910 ELECTRICAL DIAGRAM CHAMFERING MACHINE Art 910 SMUSSATRICE CHAMFERING...

Page 33: ...ECNICI TECHNICAL DATA TENSIONE VOLTAGE TENSIONI AUSILIARI AUXILIARY VOLTAGE FREQUENZA FREQUENCY POTENZA POWER ASSORBIMENTO CONSUMPTION GRADO DI PROTEZIONE PROTECTION CLASS 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B...

Page 34: ...1 5FU3 6KM1 6KM2 6KA1 3 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H 11 12 13 14 Telemecanique Telemecanique Telemecanique EASY M M OELLER OK ESC ALT DEL Telemecanique Telemecanique SMUSSATRICE CHAMFERING M...

Page 35: ...1NC Button connection 1NC Interruttore automatico magnetotermico 3P Thermomagnet automatic switch 3P Interruttore di manovra sezionatore 4P General switch 4P Contattore 3NO Contactor 3NO Segnalazione...

Page 36: ...V DC POWER SUPPLY 24V DC AZIONAMENTO RUOTE DI TRASCINAMENTO FEED WHEELS STARTING 0 19KW ROTAZIONE FRESA MILLING CUTTER ROTATION 4KW TRASLAZIONE FRESA MILLING CUTTER SLIDE 0 19KW ALIMENTAZIONE POWER SU...

Page 37: ...15 6 18 6 19 BLOCCO TERMICO THERMAL BLOCK MICRO SALITA MICROSWITCH UP 6KM2 PULSANTE DISCESA DOWN PULSANTE SALITA UP DOWN UP 2 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H 11 12 13 14 1 5 3 3 5 3 2 7 1 3...

Page 38: ...SA MILLING CUTTER SLIDE LAMPADA DI MARCIA LAMP START 6 5 6 4 6 2 6 6 6 7 6 8 6 11 6 1 IB IC ID IE 5U1 5U2 ROTAZIONE FRESA MILLING CUTTER ROTATION BLOCCO TERMICO THERMAL BLOCK 24V DC BLOCCO TERMICO THE...

Page 39: ...6 ALLEGATI ATTACHMENTS 39 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 6 3 Spare parts list 6 3 Elenco dei ricambi...

Page 40: ...Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it DISEGNO DRAWING MACCHINA MACHINE GRUPPO GROUP DATA DATE L0003 00 Smussatrice SMV Chamfering mach...

Page 41: ...fresa smusso verticale Asse Z Vertical chamfer cutter Set Z axis SMV L0003 01 B 1 Gruppo carrello Trolley SMV L0003 02 C 1 Gruppo motorizzazione ruote doppie Drive set double wheels SMV L0003 03 G 1...

Page 42: ...riago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it D F E DISEGNO DRAWING MACCHINA MACHINE GRUPPO GROUP DATA DATE L0003 01 Smussatrice SMV Chamfering ma...

Page 43: ...omcasrl it Pos N Denominazione Designation Tipo Type Codice Code D 1 Gruppo base Base set SMV L0003 04 E 1 Gruppo oscillante Swinging set SMV L0003 05 F 1 Gruppo motore Motor set SMV L0003 06 DISEGNO...

Page 44: ...elefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 15 6 16 23 4 9 18 3 19 7 2 11 5 10 12 10 17 1 8 13 14 20 22 21 DISEGNO DRAWING MACCHINA MACHINE GRUPPO GROUP DATA DA...

Page 45: ...UNI 5931 M6x20 11 2 Spina elastica Elastic pin ISO 8752 6x14 A 12 2 Spina elastica Elastic pin ISO 8752 4x20 A 13 16 Rondella Washer UNI 6592 8 4x17 14 16 Vite a testa cilindrica Cylindrical head scre...

Page 46: ...it E mail info omcasrl it DISEGNO DRAWING MACCHINA MACHINE GRUPPO GROUP DATA DATE L0003 03 Smussatrice SMV Chamfering machine SMV Motoriz ruote doppie Double wheel motor 03 2012 11 26 24 69 4 74 71 7...

Page 47: ...S 47 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 39 42 40 42 53 43 42 41 51 53 57 73 49 12 14 9 8 13 28 5 6 45 25...

Page 48: ...09 00 19 6 Vite a testa cilindrica Cylindrical head screw UNI 5931 M10x40 20 1 Flangia riduttore Reduction flange A00306 00 21 1 Vite trapezia Acme screw A00305 00 22 4 Vite a testa cilindrica Cylindr...

Page 49: ...UNI 6604 A6x6x20 55 1 Cuscinetto Bearing SKF2RS13204A 2RS1 56 1 Tubo molla Spring pipe A00308 00 57 24 Vite a testa cilindrica Cylindrical head screw UNI5931M5x25 58 1 Boccola acciaio Steel bush A0038...

Page 50: ...0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 115 64 62 73 2 74 3 78 2 74 3 71 1 70 46 71 61 76 59 79 77 58 79 60 70 46 63 72 123 121 125 127 124 126 122 DISEGNO DRAWING MACCHINA MACHINE...

Page 51: ...ylindrical head screw UNI 5931 M8x25 72 10 Vite a testa cilindrica Cylindrical head screw UNI 5931 M8x40 73 4 Spina cilindrica Cylindrical pin ISO 8735 8x30A 74 2 Vite a testa cilindrica Cylindrical h...

Page 52: ...2 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it DISEGNO DRAWING MACCHINA MACHINE GRUPPO GROUP DATA DATE L0003 05 Smussatrice SMV Chamfering machine SMV Gruppo oscillante Swinging...

Page 53: ...ago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 82 83 88 89 88 4 75 6 81 31 45 116 67 113 108 98 41 113 108 112 110 109 40 110 109 38 99 37 81 93 34 4 6...

Page 54: ...clamp A00368 00 44 1 Maniglia 385 Handle 385 A00366 00 45 1 Maniglia 210 Handle 210 A00367 00 47 1 Chiocciola Lead nut A00181 00 48 1 Supporto Support A00188 00 49 1 Anello di arresto Stop ring A00156...

Page 55: ...M10x25 91 1 Spina cilindrica Cylindrical plug ISO 8735 10x30 A 93 8 Vite a testa cilindrica Cylindrical head screw UNI 5931 M8x55 97 2 Linguetta Tang ISO 8734 5x20 98 4 Vite a testa cilindrica Cylind...

Page 56: ...0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 23 94 25 100 24 69 95 29 22 99 26 102 27 28 9 117 103 13 11 85 101 104 118 12 DISEGNO DRAWING MACCHINA MACHINE GRUPPO GROUP DAT...

Page 57: ...6 ALLEGATI ATTACHMENTS 57 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 21 15 17 16 15 18 10 19 119 68 14 85 67 91...

Page 58: ...M 045062UNI9822 26 1 Ruota motrice Driving wheel Z 20 m 3 A00202 00 27 1 Rondella Washer A00192 00 28 1 Vite Screw M12x25 A00189 00 29 1 Coperchio Cover A00171 00 67 1 Fresa ad inserti Insert cutter S...

Page 59: ...6 ALLEGATI ATTACHMENTS 59 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 6 4 APPUNTI 6 4 NOTES...

Page 60: ...OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it...

Reviews: