background image

CÁMARA DIGITAL

X-560WP

●  Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de 

empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones 
para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este 
manual en un lugar seguro para futuras consultas.

●  Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice 

varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.

●  Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva 

el  derecho  a  actualizar  o  modificar  la  información  incluida  en  este 
manual.

●  Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este 

manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir 
del producto real.

Manual de instrucciones

Summary of Contents for X-560WP - Digital Camera - Compact

Page 1: ...onsultas Antes de tomar fotografías importantes le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara Con el fin de mejorar continuamente sus productos Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de...

Page 2: ... de toma 20 Uso de las características de reproducción 23 Menús de funciones de toma 24 Menús para las funciones de reproducción edición e impresión 28 Menús para otros ajustes de cámara 31 Impresión 34 Uso del programa OLYMPUS Master 2 40 Consejos de manejo 43 Apéndice 47 Índice 64 Índice Paso 1 Comprobación de los contenidos de la caja Correa Batería de ion de litio LI 42B Cargador de batería LI...

Page 3: ...ver rápidamente al submenú deseado presione c a fin de resaltar la ficha de página y luego use ab para mover la ficha de página Presione d para regresar al submenú 1 Algunos menús contienen submenús que aparecen al presionar el botón o 4 Use ab para seleccionar el submenú 2 y presione el botón Una vez realizado algún ajuste la presentación regresa a la pantalla anterior Puede haber operaciones adi...

Page 4: ...los botones directos Botón disparador p 14 Botón de zoom p 20 p 23 Botón g E cambiar pantalla de información guía de menú p 3 p 22 p 23 Botón F compensación de la exposición p 21 Botón macro p 21 Botón flash p 20 Botón Y disparador automático p 21 Botón K modos de disparo cambiar modos de disparo p 14 Botón q reproducción p 15 Botón L D reforzar contraluz borrar p 16 p 22 Botón p 3 p 22 Botones en...

Page 5: ...RAC Igual que los Menús de funciones de toma 8 F MODO SILENC p 33 1 A CALIDAD IMAGEN p 24 2 B MENÚ CÁMARA WB p 25 ISO p 25 R Imágenes fijas vídeos p 26 PANORAMA p 26 MODO AF p 27 3 C CAMBIAR MODOS DISPARO P p 14 G p 17 MODO DIS p 18 s p 17 VIDEO p 18 4 D RESTAURAR p 27 5 E CONFIGURAC FORMATEAR p 31 BACKUP p 31 W Idioma p 31 MAPEO PÍX p 31 K q p 31 SALVAR AJUST p 32 MENÚ COLOR p 32 BEEP p 32 s Moni...

Page 6: ... 21 3 Multiconector p 33 34 41 4 Tapa del conector p 33 34 41 51 5 Enganche para correa p 10 6 Cubierta del compartimento de la batería tarjeta p 11 44 51 Cámara 3 4 6 5 7 9 10 1 2 8 11 7 Botón disparador p 14 43 8 Botón n p 13 14 9 Objetivo p 47 10 Flash p 20 11 Rosca de trípode ...

Page 7: ...s de disparo p 14 5 Botón m p 3 5 6 Botón DISP E cambiar pantalla de información guía de menú p 3 22 23 7 Botón q reproducción p 15 8 Botón o OK FUNC p 3 22 9 Botón L D reforzar contraluz borrar p 16 22 10 Teclas de control p 3 4 12 Botón F compensación de la exposición p 21 Botón macro p 21 Botón Y disparador automático p 21 Botón flash p 20 ...

Page 8: ...AF p 18 6 Comprobación de batería p 10 44 7 Espera de flash aviso de movimiento de cámara carga de flash p 43 8 Marca de destino AF p 14 9 Grabación de sonido p 26 10 Número de imágenes fijas almacenables tiempo de grabación restante p 14 19 49 11 Memoria actual p 48 12 Disparador automático p 21 13 Valor de apertura p 14 14 Velocidad del obturador p 14 15 Compensación de la exposición p 21 16 Com...

Page 9: ... de impresión número de impresiones p 37 3 Grabación de sonido p 26 29 46 4 Proteger p 29 5 Comprobación de batería p 10 44 6 Valor de apertura p 14 7 Compensación de la exposición p 21 8 Balance del blanco p 25 9 Tamaño de imagen p 24 10 Número de archivo 11 Número de fotograma tiempo transcurrido tiempo total de grabación p 15 12 Memoria actual p 48 13 Compresión frecuencia fotogramas por segund...

Page 10: ...gue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje de error BATER AGOTADA Esquina superior derecha del monitor Mensaje de error Parpadea en rojo Colocación de la correa de la cámara Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte Carga de la batería El cargador de la batería suministrado tipo plug in o cable de CA variará dependiendo de la región en que haya adquirido la cámara Si su car...

Page 11: ...to de la batería tarjeta 3 Muesca Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un chasquido No toque el área de contacto de la tarjeta 4 Mire el precinto de la cubierta del compartimento de la batería tarjeta y compruebe que no hayan cuerpos extraños suciedad polvo o arena grietas o defectos Esta cámara permite al usuario tomar fotos usando la memoria interna aunque no haya ninguna tarjet...

Page 12: ...croSD No toque el área de contacto del Adaptador microSD y o de la tarjeta microSD Teclas de control y guía de operaciones Los símbolos que aparecen en las distintas pantallas de ajuste y de reproducción de vídeos indican que se utiliza el teclas de control 2009 08 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN 2008 08 26 12 30 OK X A M D HORA MENU CANCEL ACEPT A M D 0 0 0 3 0 7 1 0 COMP DE EXP Teclas de contro...

Page 13: ...o en los Pasos 2 y 3 use abcd y el botón o para establecer M mes D día HORA horas y minutos y A M D orden de fecha Para la configuración precisa del tiempo presione el botón o cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos Para cambiar la fecha y la hora realice el ajuste desde el menú X Fecha hora p 32 Cambio del idioma de la pantalla El idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en...

Page 14: ...dad del obturador Valor de apertura Enfoque p 45 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimos modo P En este modo se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú de toma tales como la compensación de la exposición el balance del blanco etc en caso necesario Para más información sobre las funciones que pue...

Page 15: ...ntalla puede cambiarse Vista de índice y vista de cerca p 23 Para reproducir vídeos Seleccione un vídeo y presione el botón 2009 08 26 12 30 100 0004 4 IN REP VIDEO OK Vídeo En esta cámara no se puede reproducir el sonido grabado en los vídeos Para reproducir vídeos con sonido conecte la cámara a un televisor o a un PC Operaciones durante la reproducción de vídeos Avance rápido Mientras se presion...

Page 16: ...la reproducción Borrado de una imagen 1 Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de reproducción que desee borrar BORRAR OK IN NO SI ACEPT CANCEL MENU 2 Presione a para seleccionar SI y presione el botón o K BORRAR p 30 ...

Page 17: ...Dependiendo de la escena la cámara selecciona automáticamente el modo de disparo idóneo de entre RETRATO PAISAJE NOCHE RETRATO DEPORTE MACRO Este modo completamente automático permite al usuario tomar fotografías con el mejor modo para la escena de disparo con tan sólo pulsar el botón del obturador Los ajustes de B MENÚ CÁMARA no están disponibles en el modo G 1 Presione botón el K algunas veces p...

Page 18: ...iar un sujeto en movimiento por ejemplo un animal c ESCENA MASCOTA 1 Utilice ab para seleccionar c ESCENA MASCOTA y pulse el botón o para aceptar 2 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF con el sujeto y pulse b Cuando la cámara reconoce al sujeto la marca de destino AF sigue automáticamente su movimiento para mantenerlo enfocado de forma continua Mantener enfocado un objeto en movimi...

Page 19: ...ar el objeto y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar Presione hasta la mitad Presione completamente 00 34 REC Iluminada de rojo cuando la toma Tiempo de grabación restante p 49 3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación ...

Page 20: ...tico y el zoom digital Intervalo de zoom óptico Uso del flash Las funciones de flash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de la toma y producir la imagen deseada 1 Presione el botón P OK OK AUTO ACEPT FLASH AUTO AUTO 2 Use cd para seleccionar la opción de ajuste y presione el botón o para establecerlo Elemento Descripción FLASH AUTO El flash se dispara automáticamente en cir...

Page 21: ...el objeto SUPER MACRO 3 Permite la toma desde una distancia de 8 cm del objeto 1 Cuando el zoom está en la posición más amplia W 2 Cuando el zoom está en la posición de telefoto T 3 El zoom está automáticamente fijado El flash p 20 y el zoom p 20 no pueden establecerse durante la toma super macro Uso del disparador automático Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo la fotogra...

Page 22: ...ione el botón g La información de toma mostrada cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón Pantalla del modo de toma p 8 10M 2 0 P 4 IN NORM 10M 2 0 P 4 IN NORM 10M 2 0 P 4 IN ISO 1600 NORM ISO 1600 ISO 1600 Normal Sin información Cuadriculado Uso del menú FUNC El menú FUNC proporciona las siguientes funciones de menú que pueden ajustarse y a las que puede acce...

Page 23: ...etallada Sin información Vista de índice y vista de cerca La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada La vista de cerca amplificación de hasta 10x permite comprobar la imagen en detalle 1 Presione el botón del zoom 2009 08 26 4 IN 12 30 2009 08 26 12 30 10 x 4 IN 2009 08 26 12 30 4 IN 2009 08 26 12 30 4 IN 4 IN 10M 2009 08 26 12 30 100 0004 NORM Vista de índice Vista de imag...

Page 24: ...0 1200 Conveniente para imprimir fotos en tamaño A5 1M 1280 960 Conveniente para imprimir fotos en tamaño de postal VGA 640 480 Conveniente para ver fotos en TV o para insertar fotos en e mail o páginas web 16 9 1920 1080 Apropiado para ver fotos en una tv panorámica COMPRESIÓN MEDIA Disparo de alta calidad NORMAL Disparo normal Vídeos Submenú 1 Submenú 2 Aplicación TAMAÑO VGA 640 480 QVGA 320 240...

Page 25: ...ción de la sensibilidad ISO ISO B MENÚ CÁMARA ISO K P Abreviatura de Organización Internacional para la Estandarización Las normas ISO especifican la sensibilidad de las cámaras digitales y la película de modo que los códigos como ISO 100 se utilizan para representar la sensibilidad En el ajuste ISO aunque los valores más pequeños producen menos sensibilidad se pueden tomar imágenes nítidas en con...

Page 26: ...ón de audio de vídeos Para escuchar el sonido conecte la cámara a un televisor o a un PC Creación de imágenes panorámicas PANORAMA B MENÚ CÁMARA PANORAMA K P h Le permite crear fotografías panorámicas mediante el software OLYMPUS Master 2 del CD ROM suministrado El enfoque la exposición p 21 la posición del zoom p 20 y el balance del blanco WB p 25 quedan bloqueados a partir del primer fotograma E...

Page 27: ... y pulse b 2 Cuando la cámara reconoce al sujeto la marca de destino AF sigue automáticamente su movimiento para mantenerlo enfocado de forma continua 3 Para cancelar el seguimiento pulse b o cualquier otro botón En función de los sujetos o de las condiciones en las que se fotografíe es posible que la cámara no logre mantener el enfoque o no pueda seguir el movimiento del sujeto Cuando la cámara n...

Page 28: ...o de aquellas partes oscurecidas por el contraluz o por una iluminación tenue COR O ROJO Se corrige el efecto de ojos enrojecidos por el flash 1 Use ab para seleccionar un método de corrección y presione el botón o 2 Use cd para seleccionar la imagen que desee retocar y presione el botón o La imagen retocada se guardará como una imagen aparte Cambio del tamaño de imagen Q I EDICION Q Submenú 2 Apl...

Page 29: ... imágenes y J MENÚ REPROD y Submenú 2 Aplicación U 90 La imagen rota 90 en sentido horario V 0 La imagen no rota t 90 La imagen rota 90 en sentido contrahorario 1 Use cd para seleccionar una imagen 2 Use ab para seleccionar el sentido de la rotación 3 Si es necesario repita los Pasos 1 y 2 para realizar los ajustes de otras imágenes y presione el botón o Las nuevas orientaciones se guardan incluso...

Page 30: ...resione el botón o 2 Use abcd para seleccionar la imagen que desee borrar y presione el botón o para añadir una marca R a la imagen 1 4 2 5 3 6 IN OK MENU ATRÁS SEL IMAGEN OK Marca R 3 Repita el Paso 2 para seleccionar las imágenes que desee borrar y a continuación presione el botón D para borrar las imágenes seleccionadas 4 Use ab para seleccionar SI y presione el botón o Las imágenes con una mar...

Page 31: ...e enciende la cámara en modo de reproducción NO La cámara no se enciende cuando se presionan los botones K o q Para encender la cámara presione el botón n Borrado completo de los datos FORMATEAR E CONFIGURAC FORMATEAR Antes de formatear compruebe que no haya datos importantes en la memoria interna o en la tarjeta Las tarjetas que no sean de Olympus y aquéllas que hayan sido formateadas por ordenad...

Page 32: ...de la pantalla de menú o la imagen de fondo según sus preferencias Selección del sonido de funcionamiento BEEP E CONFIGURAC BEEP Submenú 2 Aplicación OFF ON Activa o desactiva el sonido de funcionamiento o de aviso que emiten los botones de la cámara Para desactivar todos los sonidos al mismo tiempo realice la configuración desde F MODO SILENC p 33 Ajuste del brillo del monitor s E CONFIGURAC s Su...

Page 33: ...s de fábrica varían según la zona en la que se ha adquirido la cámara Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor 1 Conecte el televisor y la cámara Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor amarilla y a la toma de entrada de audio blanca Multiconector Cable AV suministrado Tapa del conector 2 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televi...

Page 34: ...ora 1 PictBridge es el estándar para conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente Los modos de impresión tamaños de papel y demás parámetros que pueden configurarse con la cámara varían según la impresora que se utilice Para más detalles consulte el manual de instrucciones de la impresora Para obtener información sobre los tipos de papel dis...

Page 35: ...IÓN sólo está disponible cuando se realizan reservas de impresión Reservas de impresión DPOF p 37 4 Use ab para seleccionar TAMAÑO submenú 3 y presione d Si la pantalla PAPEL IMPR no aparece los valores de TAMAÑO SIN BORDES y FOTOS HOJA se ajustan a los valores estándares de la impresora PAPEL IMPR ACEPT OK MENU ATRÁS ESTÁNDAR ESTÁNDAR TAMAÑO SIN BORDES 5 Use ab para seleccionar los ajustes de SIN...

Page 36: ...in fecha NOM ARCH CON SIN Al seleccionar CON las imágenes se imprimen con el nombre del archivo Al seleccionar SIN las imágenes se imprimen sin el nombre del archivo P Vaya a la pantalla de configuración Selecciona una porción de la imagen para su impresión Para recortar una imagen P 1 Use el botón del zoom para seleccionar el tamaño del marco de recorte use abcd para mover el marco y a continuaci...

Page 37: ...n una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión contenidas en la tarjeta sin necesidad de ordenador ni de cámara 1 El sistema DPOF es un estándar para guardar información de impresión automática procedente de cámaras digitales Las reservas de impresión pueden establecerse solamente para las imágenes guardadas en la tarjeta Antes de real...

Page 38: ...ora de la toma OK ACEPT ATRÁS MENU ORDEN IMPRESIÓN DEFINIR CANCELAR 1 1 1 1 6 Use ab para seleccionar DEFINIR y presione el botón o Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta U 1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en p 37 2 Use ab para seleccionar U y presione el botón o 3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en Cancelación de todos los datos de reserva de impresión 1 Presione el botón q ...

Page 39: ...ER y presione el botón o 4 Use cd para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar Use ab para establecer el número de impresiones en 0 5 En caso necesario repita el Paso 4 y al acabar presione el botón o 6 Use ab para seleccionar la opción de pantalla X impresión de fecha y presione el botón o Los ajustes se aplican a las demás imágenes con datos de reserva de impresión 7...

Page 40: ...erior Intel Core Solo Duo 1 5 GHz o superior RAM 256 MB o más 256 MB o más Espacio libre en el disco duro 500 MB o más 500 MB o más Configuración del monitor 1024 768 píxeles o más 65 536 colores como mínimo se recomiendan al menos 16 770 000 colores 1024 768 píxeles o más 32 000 colores como mínimo se recomiendan al menos 16 770 000 colores Otros Puerto USB o puerto IEEE 1394 Internet Explorer 6 ...

Page 41: ...a es detectada como un disco extraíble Macintosh Cuando se inicie iPhoto salga de iPhoto e inicie OLYMPUS Master 2 Mientras la cámara está conectada al ordenador las funciones de toma están inhabilitadas La conexión de la cámara a un ordenador a través de un concentrador USB puede crear problemas de funcionamiento Cuando MTP está ajustado para el submenú que aparece al presionar d tras seleccionar...

Page 42: ...ardar los datos de imágenes en su ordenador mientras la cámara y el ordenador están conectados Requisitos del sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 o superior En un ordenador con Windows Vista si se ajusta MTP en el submenú que aparece al presionar d tras seleccionar PC en el Paso 3 de Conexión de la cámara a un ordenador p 41 se p...

Page 43: ...que la función carga de flash deje de parpadear antes de tomar fotos Monitor LCD Se ve mal Puede que se haya formado condensación 1 Apague la cámara espere a que la carcasa se aclimate a la temperatura ambiente y séquela antes de tomar fotos 1 Se pueden condensar gotitas de agua sobre la superficie cuando la cámara se traslada bruscamente de un entorno frío a otro cálido y húmedo Aparecen líneas v...

Page 44: ...milar para ver la imagen en un ordenador Si la imagen sigue sin poder visualizarse el archivo de imagen está dañado Mensaje de error Remedio r LA IMAGEN NO ES EDITABLE Problema con la imagen seleccionada Use software de retoque de fotografías o similar para editar la imagen en un ordenador TAPA ABIERTA Problema de funcionamiento Cierre la tapa del compartimento de la batería tarjeta g BATER AGOTAD...

Page 45: ...misma distancia del que se desea tomar encuadre la toma y dispare la fotografía Objetos con poco contraste Cuando objetos con mucho brillo aparecen en el centro de la pantalla Objeto sin líneas verticales 1 1 También es eficaz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla y luego regresar a la posición horizontal para tomar la fotografía Cuando los objetos se encuentran a dife...

Page 46: ...lo azul en entornos con mezcla de iluminación natural y artificial etcétera Calidad de imagen Toma de fotografías más nítidas Toma de fotografías con el zoom óptico No use el zoom digital p 20 para tomar fotografías Toma de fotografías a una sensivilidad ISO baja Si la fotografía se toma a una sensibilidad ISO alta se pueden producir perturbaciones y ruido puntos de colores e irregularidades cromá...

Page 47: ... para baterías LI 42B LI 40B No cargue ningún otro tipo de batería con el cargador para baterías incluido Podría provocar una explosión fugas de líquido sobrecalentamiento o un incendio Para cargador de batería de tipo enchufe Esta unidad de alimentación está diseñada para estar orientada correctamente en posición vertical o de montaje en el suelo Cuidado de la cámara Exterior Límpielo suavemente ...

Page 48: ...yor capacidad se podrán tomar más fotografías Área de índice Aquí se pueden escribir notas Área de contacto Sección de contacto de la tarjeta con el terminal interno de la cámara No toque directamente el área de contacto Tarjetas compatibles con esta cámara Tarjeta xD Picture Card 16 MB a 2 GB TypeH M M Standard Uso de una tarjeta nueva Antes de usar una tarjeta que no sea Olympus o que se ha usad...

Page 49: ...nido Con sonido Sin sonido F 3648 2736 L 3 3 178 179 M 6 6 347 353 H 2560 1920 L 6 6 353 359 M 12 13 673 695 I 2048 1536 L 10 10 565 576 M 21 21 1 102 1 141 J 1600 1200 L 17 17 913 940 M 32 35 1 728 1 880 K 1280 960 L 26 27 1 390 1 453 M 48 55 2 557 2 906 C 640 480 L 87 110 4 567 5 813 M 152 203 7 993 10 657 D 1920 1080 L 16 16 841 875 M 31 32 1 639 1 728 Vídeos TAMAÑO FRECUENCIA Duración de graba...

Page 50: ...allos en la lectura de las imágenes Si aparecen huellas dactilares o manchas en el área de contacto límpiela con un paño suave y seco Información importante acerca de la función de impermeabilidad La función de impermeabilidad está garantizada 1 para profundidades de hasta 3 m durante un máximo de una hora La función de impermeabilidad se podría ver afectada si se somete la cámara a impactos exces...

Page 51: ... más o a baja temperatura 0 C o menos Podría deteriorar la impermeabilidad de la cámara No utilice químicos para limpiar impedir la oxidación o el empañamiento de la cámara etc Podría deteriorar la impermeabilidad de la cámara No deje la cámara sumergida en agua durante mucho tiempo Podría deteriorar la apariencia y o la impermeabilidad de la cámara A fin de conservar la impermeabilidad de la cáma...

Page 52: ... manuales Ubicación Para evitarle daños al producto monte el producto sobre un trípode caballete o soporte estable Fuentes de alimentación Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto Objetos extraños Para evitar daños personales nunca inserte objetos de metal en el producto Calentadores Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes d...

Page 53: ...dores Nunca caliente ni incinere las baterías Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos tales como alhajas horquillas cierres etc Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehículo con calefacción cerca de fuentes de calor etc Para ...

Page 54: ...causar un posible incendio No presione ni tire del objetivo forzadamente Antes de guardar la cámara por un largo tiempo retire la batería Seleccione un lugar fresco y seco para guardarla a fin de evitar la condensación o formación de moho en el interior de la cámara Después de un tiempo de almacenamiento pruebe la cámara encendiéndola y presionando el botón disparador para asegurarse de que está f...

Page 55: ...rece garantías escritas o implícitas con respecto al contenido de este material escrito o del software ni tampoco en ningún caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en la comercialización o conveniencia para algún propósito particular o algún perjuicio consecuente fortuito o indirecto que incluye pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerci...

Page 56: ... corregir la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas Reoriente o recoloque la antena receptora Aumente la separación entre la cámara y el receptor Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio TV para ayudarle Sólo se debe usar el cable USB suministrado por O...

Page 57: ...ia Hz Tipo de enchufe China 220 50 A Hong Kong 200 220 50 BF India 230 240 50 C Indonesia 127 230 50 C Japón 100 50 60 A Corea del Sur 220 60 C Malasia 240 50 BF Filipinas 220 230 60 A C Singapur 230 50 BF Taiwan 110 60 A Tailandia 220 50 C BF Vietnam 220 50 A C Oceanía Países Regiones Voltaje Frecuencia Hz Tipo de enchufe Australia 240 50 O Nueva Zelanda 230 240 50 O Norteamérica Países Regiones ...

Page 58: ...ríodo de un 1 año desde la fecha de la compra Si algún Producto llega a estar defectuoso dentro del período de garantía de un año el cliente deberá retornar el Producto defectuoso a uno de los Centros de Servicio Olympus siguiendo el procedimiento que se indica a continuación Vea la parte titulada QUÉ HACER CUANDO SE NECESITA DE UN SERVICIO Olympus a su sola discreción reparará reemplazará o ajust...

Page 59: ...ÑO OPERACIÓN O CONDICIÓN DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER OTRA PARTE DEL MISMO O LA COMERCIABILIDAD DE LOS PRODUCTOS O SU ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O RELACIONADA A LA TRANSGRESIÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHOS DEL AUTOR U OTRO DERECHO PROPIETARIO USADO O INCLUIDO ALLÍ SI ALGUNA GARANTÍA SE APLICARE COMO UNA CUESTIÓN DE LEY SERÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA...

Page 60: ...r el Centro de Servicio más cercano SERVICIO DE GARANTÍA INTERNACIONAL El servicio de garantía internacional se dispone bajo esta garantía Para los clientes de Europa La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor seguridad salud y protección del medio ambiente Las cámaras con la marca CE están destinadas a la venta en Europa Este símbolo un ...

Page 61: ...er tipo que sea incurrido o sufrido por el cliente debido a un defecto del producto y en particular cualquier pérdida o daño ocasionado a cualquier objetivo vídeo u otro equipo o accesorio usado con este producto o ante cualquier pérdida resultante de un retraso en la reparación o pérdida de datos queda excluida explícitamente Ello no afecta a las disposiciones fijadas por la ley a b c d e f g h i...

Page 62: ... a 105 mm en una cámara de 35 mm Sistema fotométrico Medición ESP digital Velocidad de obturación 4 a 1 1000 seg Alcance de fotografía 0 6 m a W 1 0 m a T normal 0 2 m a W 0 6 m a T modo macro 0 08 m a sólo W modo supermacro Monitor Pantalla LCD TFT en color de 2 4 112 320 puntos Conector Multiconector Conector USB toma A V OUT Sistema de calendario automático 2000 hasta 2099 Resistencia al agua T...

Page 63: ...I 41CBB Alimentación CA de 100 a 240 V 50 a 60 Hz Salida CC 4 2 V 600 mA Tiempo de carga Aprox 2 horas cuando cargue la batería LI 42B suministrada Entorno de funcionamiento Temperatura 0 C a 40 C funcionamiento 20 C a 60 C almacenamiento Dimensiones 62 0 mm anchura 23 5 mm altura 90 0 mm prof Peso Aprox 65 g Adaptador microSD Tipo de producto Adaptador para microSD Entorno de funcionamiento Tempe...

Page 64: ...de fotografías 34 Impresión directa 34 ISO 25 A Adaptador microSD 12 50 AF CONTINUO 27 Ajuste del brillo del monitor s 32 APAGADO 20 AUTO ISO 25 AUTO WB 25 B BACKUP 31 Balance de blancos WB 25 Batería 11 42 46 47 Batería de iones de litio 2 BEEP 32 Bloqueo AF 18 Borrar Borrado de una imagen 16 BORRAR K 30 BORRAR TODO 30 SEL IMAGEN 30 C Cable AV 2 33 Cable USB 2 34 41 CALIDAD IMAGEN A 24 CAMBIAR MO...

Page 65: ...0 ORDEN IMPRES L 30 37 ORDEN IMPRESIÓN 37 P PAL 33 PANORAMA 26 Pantallas de información 22 23 PC 41 PERFECT FIX H 28 PictBridge 34 Protección 0 29 PUNTO 27 R Recorte de una fotografía P 28 36 Redimensionado Q 28 Refuerzo de la iluminación de fondo 22 Registro de sonido Adición de sonido a las fotografías R 29 Grabación de sonido con fotografías R 26 Grabación de sonido con vídeo R 26 Reproducción ...

Page 66: ...a microSDHC 12 50 TEMPORIZADOR Y 21 TODO PERFECT FIX 28 TODO IND 35 Toma de fotografías modo completamente automático G 17 Toma de fotografías P 14 Toma de vídeos VIDEO n 18 V Vista de cerca U 23 Vista de índice G 23 X xD Picture Card 11 48 Z Zoom 20 Zoom óptico 20 ...

Page 67: ...VN378201 ...

Reviews: