© 2004 OLYMPUS CORPORATION
VT812901
Printed in Japan
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Tel. 1-631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Olympus Europa GmbH
Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 -07 61
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call NUMBER:
00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49 180 5-67 10 83 or
+49 40-237 73 899 (Charged)
OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo Japan
ES
Cámara digital compatible (con fecha de febrero del 2004)
Cómo tomar fotografías
Para garantizar el uso prolongado y confiabilidad
Instalación
Especificaciones
El objetivo de conversión gran angular WCON-08D es para uso exclusivo de la cámara digital de Olympus. El objetivo de conversión tiene una
montura de diseño bayoneta, permitiéndole una fácil fijación y retiro. Le permite disminuir la distancia focal de 0,8x, sin disminuir el brillo.
Produce un campo de visión más amplio, ideal para fotografiar escenas panorámicas o para tomar fotografías en recintos pequeños.
C-8080 Wide Zoom
1
Retire el aro montado previamente desde el extremo del barril del objetivo de la cámara. (Para los detalles, vea las instrucciones CLA-8.)
2
Coloque el adaptador de objetivo de conversión CLA-8 (Vendido separadamente) sobre el objetivo de la cámara, luego gírelo hacia la derecha para atornillarlo.
3
Ajuste las posiciones de los dos índices ( ) sobre el CLA-8.
4
Aplique el objetivo de conversión gran angular WCON-08D al CLA-8 alineando los dos índices ( ) sobre el objetivo con aquéllos sobre el adaptador.
5
Sosteniendo la sección de conexión entre el adaptador del CLA-8 y la cámara, gire el WCON-08D en sentido horario (en la dirección de sobre
el objetivo) para fijarlo firmemente al adaptador. Asegúrese de que el objetivo de conversión se encuentre seguramente fijado al adaptador.
* Para retirar el objetivo de conversión, simplemente invierta los pasos anteriores.
Notas:
•
Asegúrese que la cámara esté apagada antes de la colocación.
•
El objetivo incorporado puede ponerse en contacto con el objetivo de conversión gran angular WCON-08D cuando el objetivo incorporado se ajusta a la posición
de telefoto. Pero esto no ocasiona ningún daño al objetivo incorporado y el objetivo de conversión gran angular no ocasiona ninguna falla de funcionamiento.
•
Retire el filtro de objetivo si está utilizando uno.
•
Cuando atornille, no aplique demasiada fuerza en ninguno de estos ítems.
•
Este producto no es compatible con filtros.
Nota: El adaptador de objetivo de conversión CLA-8 que se vende separadamente, es necesario para montar este producto en su cámara digital.
Ampliación
: 0,8X
Construcción óptica
: 3 elementos en 3 grupos
Dimensiones
: Longitud total 40 mm, diámetro máximo 108 mm
Peso
: 410 g (sin las tapas delantera y trasera)
1. Encienda de la cámara.
2. Ajuste la palanca del zoom de la cámara a la posición gran angular más alejada.
3. Asegúrese que su sujeto esté dentro de la gama de fotografiado. (Véase la tabla de abajo.)
4. Mientras observa en el visor o el monitor LCD, coloque la marca de referencia AF sobre el sujeto y libere el obturador.
Notas:
•
Puede aparecer un efecto fantasma si una fuente de luz fuerte tal como la luz del sol se encuentra en el area de la toma o sus alrededores.
•
El flash incorporado de la cámara no puede usarse.
•
Los filtros no pueden ser utilizados con este producto.
•
Asegúrese también de leer el manual de instrucción de la cámara.
•
La gama de temperatura de operación ambiente es 0
°
C a 40
°
C.
Operando fuera de esta gama de temperaturas afectará adversamente el rendimiento y duración de servicio de la cámara.
•
No utilice ni almacene este producto en lugares sujetos a condensación debido a los cambios térmicos excesivos o a la humedad.
•
No sumerja este producto en el agua ni en otro tipo de sustancia líquida.
•
No deje caer este producto ni aplique demasiada fuerza sobre el producto.
•
No toque la superficie del objetivo. Si las huellas dactilares o polvo quedaran adheridos en el objetivo, límpielo con un papel de limpieza de
objetivo disponible comercialmente o con un paño suave y seco.
•
No deje nunca la cámara en lugares donde se utilicen productos qu
í
micos, ya que podría producirse corrosión.
•
No almacene el objetivo próximo a productos como naftalina o en lugares húmedos.
•
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento, consulte con un centro de reparación o centro de servicio Olympus con una prueba de la compra.
El modo súpermacro no puede ser utilizado con este producto.
Modo estándar
Modo macro
C-8080 Wide Zoom
Aprox. 50 cm hasta
∞
Aprox. 10 cm hasta 50 cm
※使用本鏡頭時無法使用超級近拍模式。
標準模式
近景模式
拍攝方法
確保長期使用和穩定性的注意事項
1. 請打開照相機的電源。
2. 將照相機的調焦杆設定在廣角(Wide)的位置。
3. 確認被攝對象在拍攝範圍之內。(參見下表)
4.
邊看取景器或液晶顯示屏,邊將AF焦點對準被攝物體拍攝。
註:
•
拍攝畫面內及周圍太陽光強的情況下,有可能產生幻影。
•
不能使用照相機內藏的閃光燈。
•
使用本鏡頭時無法使用濾光鏡。
•
請務必閱讀照相機的使用說明書。
•
操作溫度範圍:0℃到40℃。如在該溫度範圍以外使用,會造成照相機的性能、壽命低下。
•
請勿在溫度變化過大易結霧以及潮濕處使用或存放本鏡頭。
•
請勿將本鏡頭浸入水中或其他液體中。
•
請勿掉落本鏡頭或對其施加強力。
•
請勿觸摸鏡頭表面。如果鏡頭上有指印或灰塵,請用市面售賣的鏡頭清潔紙或柔軟的乾布進行擦拭。
•
請避免將照相機放在處理化學製品的地方,這可能導致腐蝕。
•
請勿將本鏡頭放在樟腦球附近或潮濕處。
•
萬一發生故障,請攜帶購買收據到奧林巴斯修理中心或服務代理處。
C-8080 Wide Zoom
約 50 cm ~
∞
約 10 cm ~ 50 cm
KR
지원되는 디지털 카메라 (2004년 2월 현재)
촬영하는 방법
장시간의 사용과 안전성을 확보하기 위해서
설치
사양
WCON-08D 와이드용 변환 렌즈는 Olympus 디지털 카메라 전용입니다. 바요네트에 의해 간단히 장착하고 분리할 수 있
습니다. 이것은 렌즈의 밝기를 줄이지 않으면서 초점 거리를 0.8X로 단축시켜 줍니다. 이것은 더 넓은 전망을 보여주며,
파노라마 풍경 사진을 촬영할 때나 작은 방에서 사진을 찍을 때 효과적입니다.
C-8080 Wide Zoom
1
카메라 렌즈 전면에 있는 링을 분리합니다.(자세한 것은 CLA-8의 사용설명서를 읽어 주십시오)
2
CLA-8 변환 렌즈 어댑터(별매)를 카메라의 렌즈 전면에 맞추어 시계방향으로 돌려서 조여 주십시오.
3
CLA-8에 있는 2 개의 표시(
)가 일치하도록 조절합니다.
4
WCON-08D 와이드용 변환렌즈에 있는 표시(
)를 CLA-8의 위치를 맞추어서, 와이드용 변환렌즈를 변환렌즈 어댑터에 갖다댑니다.
5
CLA-8와 카메라의 접속 부분을 잡고, WCON-08D를 시계 방향(변환 렌즈에 있는
의 방향)으로 회전시켜, 단단히 고
정시킵니다. 반드시 확실하게 고정되었는지 확인하십시오.
*
분리는 부착방법의 반대 순서대로 행하십시오.
주의
:
•
설치하기 전에 카메라의 전원이 꺼져 있는 지 반드시 확인하십시오.
•
렌즈를 Tele측으로 두면 렌즈와 와이드 변환렌즈 WCON-08D가 부딪힐 수 있으나, 카메라 및 와이드 변환렌즈에 흠이 생기거나 고장나지 않습니다.
•
렌즈 필터를 사용하고 있다면 제거해 주십시오.
•
조일 때에는 무리한 힘을 주지 마십시오.
•
본 제품은 필터와 호환되지 않습니다.
주의: 본 제품을 디지털 카메라에 부착하기 위해서는CLA-8 변환 렌즈 어댑터(별매)가 필요합니다.
배율
:
0.8배
광학 구성
:
3군 3매
크기
:
전장 40mm, 최대 직경
φ
108mm
중량
: 410
g (전후 캡 제외)
1.
카메라의 전원을 넣습니다.
2.
카메라의 줌 레버를 이용하여 렌즈가 최대 광각쪽에 오도록 조절합니다.
3.
피사체가 촬영 범위 안에 있는지 확인합니다. (아래의 표를 참조하십시오)
4.
뷰파인더나 액정 모니터를 보면서 피사체에 AF 타겟 마크를 맞추어 촬영합니다.
주의
:
•
촬영 범위나 주위 태양 등의 강한 빛이 있는 경우에는 고스트 이미지가 발생할 수 있습니다.
•
카메라 내장 플래시는 사용할 수 없습니다.
•
본 제품은 필터와 함께 사용할 수 없습니다.
•
카메라의 사용설명서를 반드시 읽어 주십시오.
•
사용환경 온도는 0℃~+40℃ 입니다. 그외의 환경에서의 사용은 카메라의 성능, 수명의 저하원인이 됩니다.
•
급격한 온도 변화나 습도가 높은 곳에서는 본 제품을 사용하거나 보관하지 마십시오.
•
본 제품을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오.
•
본 제품을 떨어뜨리거나 무리한 힘을 가하지 마십시오.
•
렌즈의 표면은 만지지 마십시오. 렌즈 위에 지문이나 먼지가 묻으면 렌즈 클리닝 페이퍼나 부드럽고 마른 천으로 깨끗
하게 닦아주십시오.
•
카메라를 화학 제품을 취급하는 곳에 보관하면 부식이 발생할 수 있으므로 이런 장소에는 보관하지 마십시오.
•
본 제품을 방충제 근처나 습한 곳에 보관하지 마십시오.
•
만일 고장이 발생한 경우에는 올림푸스 A/S 센터 또는 서비스 센터에서 상담하시기 바랍니다.
※본 제품에서는 슈퍼 매크로 모드를 사용하실 수 없습니다.
표준 모드
매크로 모드시
C-8080 Wide Zoom
약. 50 cm ~
∞
약. 10 cm ~ 50 cm
CH
支持的數碼照相機 (2004年2月現在)
安裝
主要規格
WCON-08D廣角鏡為Olympus數碼照相機的專用鏡頭。可以簡單地安裝和拆卸該鏡頭。使用它可以在不減小亮度的情況下將焦
距縮短0.8x。這可以產生更寬廣的視野角度,適於拍攝全景風景或在狹小的房間內進行拍攝。
C-8080 Wide Zoom
1
取下照相機本體的裝飾環。(詳細情況請閱讀CLA-8的使用說明書)
2
將CLA-8鏡頭轉換器(另售件)裝在相機鏡頭上,然後順時針旋緊。
3
將CLA-8的兩個指標( )位置吻合。
4
將WCON-08D的指標位置與CLA-8的指標( )位置吻合後相嵌。
5
把持住CLA-8與照相機的連接部分,將WCON-08D按順時針的方向(轉換鏡頭上箭頭 方向)旋轉,牢靠固定。最後請確認是否已被牢靠固定。
*
拆卸時請與安裝相反的順序進行。
註:
•
安裝前請確認照相機電源是否已關閉。
•
鏡頭設在遠攝側時,鏡頭與廣角鏡頭WCON-08D有可能發生接觸。照相機以及廣角鏡頭的鏡頭會損傷,但不是故障。
•
如果要使用上述其中的一個部件,請先卸下鏡頭濾光器。
•
旋轉上述部件時,請勿過分用力。
•
本鏡頭不與濾光鏡相容。
註:本產品在與數碼相機連接時,需要使用另售的鏡頭轉換器CLA-8。
變焦倍數
:
0.8倍
光學鏡頭
:
3組3片
尺寸
:
全長40mm、最大直徑
φ
108mm
重量
: 410
克(不包括前後蓋)
※
使用本鏡頭時無法使用超級近拍模式
-
標準模式
近距(近景)模式
拍攝方法
確保長期使用和穩定性的注意事項
1 請打開照相機的電源
-
2 將照相機的調(變)焦桿設定在Wide的位置
-
3 確認被攝對象在拍攝范圍之內
-
(參見下表)
4 觀看取景器或液晶顯示屏並將AF焦點對準被攝物體拍攝
-
注:
•
拍攝畫面內及周圍太陽光強的情況下﹐有可能產生幻影
-
•
不能使用照相機內藏的閃光燈
-
•
不能使用濾光器
-
•
請務必閱讀照相機的使用說明書
-
•
操作溫度范圍:0℃~40℃
-
如在該溫度范圍外使用﹐則會造成照相機的性能﹑壽命低下
-
•
請避免在劇烈溫度變化下的結露﹐受潮以及掉落水中
-
•
請勿將本鏡頭浸入水中或其他液體中
-
•
請勿摔落並加予等強力沖擊
-
•
請勿觸摸鏡頭表面
-
如鏡頭上付有指紋﹑灰塵等污物﹐請使用市面銷售的鏡頭清潔紙或者柔軟的幹布擦拭幹凈
-
•
請避免將照相機放在處理化學製品的地方﹐這可能導致腐蝕
-
•
請勿在潮濕處﹐有防蟲劑的地方保管本品
-
•
萬一發生故障﹐請攜帶購買收據到奧林巴斯修理中心或服務代理處
-
C-8080 Wide Zoom
約 50 cm ~
∞
約 10 cm ~ 50 cm
CN
所適用數碼照相機 (2004年2月現在)
安裝
主要規格
WCON-08D廣角鏡為Olympus數碼照相機的專用鏡頭
-
可以簡單地進行安裝和拆卸
-
使用它可以在不減小鏡頭亮度的情況下
將焦距縮短0.8x
-
可以產生更寬廣的視野角度﹐適用拍攝全景風景或在狹小的房間內進行攝影
-
C-8080 Wide Zoom
1
取下照相機上的裝飾環圈
-
(詳情請參閱CLA-8使用說明書
-
)
2
將鏡頭轉換器CLA-8(零售件)安裝在鏡頭最前端﹐按順時針方向旋緊
-
3
將CLA-8的兩處記號( )位置對準
-
4
將WCON-08D的記號位置與CLA-8的記號位置對準後嵌入
-
5
拿住CLA-8與照相機的連接部分﹐將WCON-08D按順時針方向(轉換鏡頭上箭頭 方向)旋轉
-
最後請確認是否被穩固固定
-
* 拆卸請按安裝的相反順序進行
-
注:
•
安裝前請確認數碼照相機電源是否關閉
-
•
鏡頭設在遠攝側時﹐鏡頭與廣角鏡頭WCON-08D有可能發生接觸
-
照相機以及廣角鏡頭的鏡頭會損傷﹐但不是故障
-
•
如數碼照相機裝有濾光鏡片時﹐請取下濾光鏡片
-
•
安裝時﹐請勿過度用力
-
有可能損壞數碼照相機
-
•
不能同時使用濾光鏡
-
注:本產品在與數碼照相機連接時﹐需要使用零售的鏡頭轉換器CLA-8
-
變焦倍數
:0.8 倍
光學鏡頭
:3組3片
尺 寸
:全長40mm, 最大直徑
φ
108mm
重 量
:410克(不包括前後蓋)
Objetivo de conversión gran angular WCON-08D
WCON-08D廣角鏡
WCON-08D廣角鏡
WCON-08D와이드-변환렌즈
Adaptador del objetivo de conversión CLA-8
(Vendido separadamente)
CLA-8鏡頭轉換器(另售件)
CLA-8鏡頭轉換器(零售件)
CLA-8 변환렌즈 어댑터(별매)
Ajustando las posiciones
位置吻合
位置吻合
위치 조절
23
45
Cámara digital
數碼照相機
數碼照相機
디지털 카메라