background image

CÂMARA DIGITAL

STYLUS-7020/

µ

-7020

STYLUS-7010/

µ

-7010

●  Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua 

nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente 

desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual 

num local seguro para futura referência.

●  Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos 

de modo a familiarizar-se com a sua câmara.

●  Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus  

reserva-se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual.

●  As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas 

durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final. Excepto 

quando especificado em contrário, a explicação sobre estas ilustrações é fornecida 

para a STYLUS-7020/µ-7020.

Manual de Instruções

Registe o seu equipamento em 

www.olympus-consumer.com/register

 e obtenha benefícios 

adicionais

 

da Olympus!

Summary of Contents for S701 - Pearlcorder Microcassette Dictaphone

Page 1: ...sparos de modo a familiarizar se com a sua câmara Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos a Olympus reserva se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final Excepto quando especificado em contrário a explic...

Page 2: ...de Disparo 19 Utilizar Funções de Reprodução 23 Menus das Funções de Disparo 25 Menus das Funções de Reprodução Edição e Impressão 32 Menus de Outras Definições da Câmara 37 Imprimir 43 Utilizar o OLYMPUS Master 2 48 Sugestões de Utilização 50 Apêndice 55 Índice remissivo 70 Índice Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Câmara Digital Correia Bateria de iões de lítio LI 42B Carregador de bateri...

Page 3: ... aceder a várias definições da câmara incluindo as funções utilizadas para tirar fotografias e para a reprodução e a visualização de data hora e ecrã Alguns menus poderão não estar disponíveis devido a combinações de funções que tenham sido definidas ou devido ao modo seleccionado P 29 1 2 ISO OFF ON CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT SET OK Leia as Definições de Men...

Page 4: ...tos Botão disparador P 14 Botão de zoom P 19 Botão F compensação da exposição P 20 Botão macro P 20 Botão flash P 19 Botão Y temporizador P 21 Botão q reprodução P 15 P 32 Botão g E alterar a visualização de informações menu guia verificar data e hora P 3 P 13 P 21 Botão H S panorâmica filtro mágico Tecnologia Ajuste de Sombra janela múltipla clarear ecrã apagar P 16 P 22 Botão E P 3 P 22 Botões e...

Page 5: ... P 26 FINE ZOOM P 26 DIGITAL ZOOM P 27 ESP n P 27 AF MODE P 27 R Gravação com som P 28 IMAGE STABILIZER Fotografias DIS MOVIE MODE Vídeos P 28 SHADOW ADJ P 28 3 J P 29 4 G PANORAMA P 30 5 D RESET P 31 6 Q MAGIC FILTER P 31 7 E SETUP MEMORY FORMAT FORMAT P 37 BACKUP P 37 W Idioma P 37 PW ON SETUP P 37 MENU COLOR P 38 SOUND SETTINGS P 38 REC VIEW P 38 FILE NAME P 39 PIXEL MAPPING P 39 s Ecrã P 40 X ...

Page 6: ...STYLUS 7020 µ 7020 P 41 4 Orifício da correia P 10 5 Flash P 19 Apenas STYLUS 7020 µ 7020 Unidade da câmara STYLUS 7010 µ 7010 2 1 3 4 4 5 6 8 7 9 10 11 2 11 10 6 6 Tampa do compartimento da bateria cartão P 11 51 7 Luz do temporizador P 21 8 Microfone P 28 36 9 Objectiva P 55 10 Rosca para tripé 11 Altifalante ...

Page 7: ...ualização de informações menu guia verificar data e hora P 3 13 21 8 Selector de modo P 3 5 14 15 17 9 Botão q reprodução P 15 32 10 Botão E OK FUNC P 3 22 11 Selector em cruz P 3 4 12 Botão F compensação da exposição P 20 Botão macro P 20 Botão Y temporizador P 21 Botão flash P 19 12 Botão H S panorâmica filtro mágico Tecnologia Ajuste de Sombra janela múltipla clarear ecrã apagar P 16 22 ...

Page 8: ...per macro P 20 6 Tecnologia Ajuste de Sombra P 22 28 7 Indicador de carga da bateria P 10 51 8 Modo Standby do Flash aviso de movimento da câmara carregamento do flash p 50 9 Marca AF P 14 10 Gravação com som P 18 28 11 Fuso horário duplo P 40 12 Número de fotografias disponíveis tempo de gravação restante P 14 18 57 13 Memória actual P 56 14 Temporizador P 21 15 Valor do diafragma P 14 16 Velocid...

Page 9: ...0 12 30 MOVIE PLAY OK Fotografia Vídeo 1 Modo silencioso P 42 2 Reserva de impressão número de impressões P 46 P 45 3 Gravação com som P 18 28 36 4 Proteger P 35 5 Indicador de carga da bateria P 10 51 6 Compensação da exposição P 20 7 Velocidade do disparador P 14 8 Valor do diafragma P 14 9 Tamanho da imagem P 25 10 Número de ficheiro P 39 11 Número de imagem Tempo decorrido tempo de gravação to...

Page 10: ...nte um máximo de 2 horas Se o indicador de carga não acender ou piscar a bateria poderá não ter sido correctamente inserida ou a bateria ou o carregador poderão estar danificados Para obter mais informações sobre a bateria e o carregador consulte o tópico Bateria e carregador P 55 Quando deve carregar a bateria Carregue a bateria quando for apresentada a seguinte mensagem de erro Colocação da corr...

Page 11: ...re Card ou do Suporte microSD 1 Tampa do compartimento da bateria cartão 2 A bateria tem um lado anterior e um lado posterior Insira a bateria pela extremidade q de modo a que B fique na direcção do travão da bateria Insira a bateria pressionando o travão da bateria na direcção da seta Faça deslizar o travão da bateria na direcção da seta para desbloquear e em seguida remova a bateria Se inserir a...

Page 12: ...MENU BACK GO SEL IMAGE T W SET OK CAMERA MENU MENU EXIT SET OK Utilizar um cartão microSD cartão microSDHC vendido em separado Um cartão microSD ou microSDHC doravante ambos serão designados por cartão microSD é também compatível com esta câmara através do suporte microSD Utilizar o Suporte microSD P 58 1 Insira o cartão microSD no Suporte microSD 2 Insira o Suporte microSD na câmara Para remover ...

Page 13: ...1 Prima o botão K para ligar a câmara O ecrã de data e hora é apresentado se a data e a hora não tiverem sido definidas X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL Ecrã de definição de data e hora 2 Utilize kl para seleccionar o ano para Y 2009 X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL 3 Prima n para guardar a definição para Y 2009 X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL 4 Como nos Passos 2 e 3 utilize klmn e o botão E para defin...

Page 14: ...00 F3 0 P Focagem P 52 Fotografar com o valor de diafragma e a velocidade de disparo ideais modo K Neste modo é possível utilizar o disparo automático da câmara que permite que sejam efectuadas alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo tais como a compensação da exposição o balanço de brancos e outras conforme necessário 1 Defina o selector de modo para K 2 Prima o botão K p...

Page 15: ...a o selector de modo para q 1 IN 2009 10 26 12 30 2 Utilize klmn para seleccionar uma imagem Apresenta as 10 imagens antes da imagem actual Apresenta a imagem seguinte Apresenta a imagem anterior Apresenta as 10 imagens após a imagem actual O tamanho de visualização das imagens pode ser alterado Visualização de índice visualização de calendário e visualização de grande plano P 23 Para reproduzir v...

Page 16: ...ra imagem e prima l para visualizar a última imagem Premir m faz com que a câmara reproduza no sentido inverso e premir n faz com que a reprodução da câmara volte ao normal Prima o botão E para retomar a reprodução 2008 10 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN Durante a pausa Para parar a reprodução de um vídeo Prima o botão Apagar imagens durante a reprodução Apagar uma única imagem 1 Prima o botão D ...

Page 17: ...po a aparecer Além disso com alguns assuntos esta função pode não ter um efeito visível O IMAGE SIZE da imagem aperfeiçoada fica limitado a J ou menos Esta secção descreve os modos de disparo disponíveis Consoante o modo algumas definições podem ser alteradas Para obter detalhes sobre as funções que podem ser ajustadas consulte o tópico Menus das Funções de Disparo na página 25 Utilizar o modo ide...

Page 18: ...tínua um assunto em movimento AF Tracking Prima m para activar a condição de standby AF tracking Para obter mais informações sobre o procedimento de início de procura consulte o tópico Focar de forma contínua um assunto em movimento AF Tracking p 28 Gravar vídeos modo n O som é gravado em simultâneo 1 Defina o selector de modo para n 00 34 IN 15 Utilizar o zoom Não é possível utilizar o zoom óptic...

Page 19: ... modos de disparo a câmara possui funções que alargam a gama expressiva e as opções de disparo disponíveis para o utilizador Utilizar o zoom óptico Premir o botão de zoom ajusta o alcance de disparo Premir o botão amplo W Premir o botão telefoto T 12M P 4 IN NORM 12M P 4 IN NORM Zoom óptico 7 Zoom digital 5 Recomenda se a utilização do IMAGE STABILIZER Fotografia DIS MOVIE MODE Vídeo P 28 ao fotog...

Page 20: ...afar assuntos a curtas distâncias 1 Prima o botão P OK OK SET OFF OFF OFF 2 Utilize mn para seleccionar a opção de definição e prima o botão E para definir Item Descrição OFF O modo macro está desactivado MACRO Esta função permite fotografar a uma distância de apenas 10 cm 1 60 cm 2 do assunto SUPER MACRO 3 Esta função permite fotografar a uma distância de apenas 2 cm do assunto Assuntos a 70 cm o...

Page 21: ...nformações de disparo A informação de disparo apresentada no ecrã pode ser alterada de forma a adequar se melhor à situação por exemplo é possível remover informação se for necessária uma visualização nítida do assunto ou pode ser apresentada uma grelha para uma composição precisa 1 Prima o botão g As informações de disparo apresentadas são alteradas na ordem apresentada abaixo sempre que o botão ...

Page 22: ...e utilizar as seguintes funções de menu PANORAMA P 30 MAGIC FILTER P 31 SHADOW ADJ P 28 MULTI WINDOW P 22 1 Prima o botão H PANORAMA 2 Utilize mn para seleccionar a função de menu e prima o botão E para definir Para utilizar o ecrã de pré visualização de efeitos Janela múltipla Seleccionar uma opção entre ZOOM EXPOSURE COMP WB ou ESP n apresenta 4 imagens de pré visualização que reflectem os valor...

Page 23: ...a visualizar a imagem seleccionada na visualização de imagem única Para seleccionar imagens em visualização de calendário Utilize klmn para seleccionar uma data e prima o botão E para visualizar as fotografias tiradas na data seleccionada Para percorrer uma imagem na visualização de grande plano Utilize klmn para mover a área de visualização Alterar a visualização das informações da imagem É possí...

Page 24: ...sualizar imagens P 15 NORM 100 0003 2009 10 26 12 30 2 2 Prima o botão E Para controlar a reprodução de imagens panorâmicas Ampliar Afastar Prima o botão de zoom para interromper a visualização e para aumentar diminuir a imagem Direcção de reprodução Prima klmn para interromper a visualização e deslocar a imagem na direcção do botão premido Pausa Prima o botão E Retomar deslocamento Prima o botão ...

Page 25: ...8 2232 Adequado para transmitir a natureza vasta de assuntos como paisagens e para utilizar a totalidade do ecrã para visualizar fotografias numa TV panorâmica Utilizado também para imprimir imagens no tamanho do formato A3 28 43 cm 16 9F 2 1920 1080 Adequado para transmitir a natureza vasta de assuntos como paisagens e para utilizar a totalidade do ecrã para visualizar fotografias numa TV panorâm...

Page 26: ...otografia final o que lhe poderá dar um aspecto granulado Submenu 2 Aplicação AUTO A câmara ajusta automaticamente a sensibilidade de acordo com as condições de disparo HIGH ISO AUTO A câmara utiliza uma sensibilidade superior em relação a AUTO de modo a minimizar a desfocagem causada por um assunto em deslocamento ou pelo movimento da câmara 64 100 200 400 800 1600 3200 Definir a sensibilidade IS...

Page 27: ...mo ON Esta função não está disponível se o modo SUPER MACRO P 20 tiver sido seleccionado Seleccionar o método para medir o brilho ESP n B CAMERA MENU ESP n K A Submenu 2 Aplicação ESP Dispara com vista a obter um brilho equilibrado em todo o ecrã Mede o brilho separadamente na área central e nas áreas circundantes do ecrã 5 pontual Fotografa o assunto no centro durante a contraluz Quando definido ...

Page 28: ...do fotografar com a câmara fixa num tripé ou noutra superfície estável ON O estabilizador de imagem está activado As predefinições da câmara são IMAGE STABILIZER fotografia como ON e DIS MOVIE MODE vídeo como OFF Podem ocorrer ruídos do interior da câmara quando o botão disparador é premido com IMAGE STABILIZER Fotografia definido como ON Não será possível estabilizar imagens se a agitação da câma...

Page 29: ...to ao gravar modo YPRE CAPTURE MOVIE 1 Utilize kl para seleccionar YPRE CAPTURE MOVIE e prima o botão E para definir Esta função está pronta para gravar imediatamente depois de a opção ter sido definida 2 Prima o botão disparador para começar a gravar o vídeo Depois de parar de gravar a câmara guarda no cartão de memória um vídeo de 7 segundos incluindo até 2 segundos de tempo de gravação capturad...

Page 30: ... 25 não pode ser alterada A focagem a exposição P 20 a posição do zoom P 19 e o WB P 26 são bloqueados na primeira imagem O flash P 19 é fixado no modo FLASH OFF Reproduzir imagens panorâmicas P 24 Tirar fotografias com COMBINE IN CAMERA 1 1 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia 2 Mova ligeiramente a câmara na direcção da segunda fotografia SAVE OK MENU CANCEL 3 Mova a câmara l...

Page 31: ...a a segunda fotografia Componha a fotografia utilizando o delimitador de enquadramento guia de modo a que as duas imagens adjacentes se sobreponham 3 Repita o Passo 2 até ter tirado o número de fotografias necessário e quando tiver concluído prima o botão E Se a marca g for apresentada não poderá continuar a fotografar O disparo panorâmico permite obter até 10 fotografias Consulte o guia de ajuda ...

Page 32: ...o da data no ecrã de visualização de calendário faz com que o Submenu 3 seja apresentado 2 Apenas se STILL PICTURE estiver seleccionado no Submenu 1 Iniciar uma apresentação de imagens slideshow A apresentação de imagens começa depois de confirmar as definições BGM e premir o botão E Para interromper a apresentação de imagens prima o botão E ou o botão Aperfeiçoar imagens H PERFECT FIX H PERFECT F...

Page 33: ...o CLEAR SKIN está seleccionado Utilize kl para seleccionar o nível de aperfeiçoamento e em seguida prima o botão E CLEAR SKIN SOFT AVG HARD MENU BACK SET OK Alteração do tamanho da imagem Q I EDIT Q Submenu 2 Aplicação C 640 480 Esta opção guarda uma cópia da imagem seleccionada com uma resolução inferior para utilização em anexos de correio electrónico e outras aplicações E 320 240 1 Utilize mn p...

Page 34: ...R SET 1 Utilize mn para seleccionar uma imagem e prima o botão E 2 Utilize mn para seleccionar um calendário Utilize kl para seleccionar a orientação da imagem e em seguida prima o botão E 3 Utilize kl para seleccionar o Ano do calendário e em seguida prima n 4 Utilize kl para seleccionar o Mês do calendário e em seguida prima o botão E A imagem editada é guardada como imagem individual Realçar um...

Page 35: ...z com que vá para a primeira última imagem do vídeo 4 Utilize mn para seleccionar a última imagem do trecho a extrair e prima o botão E O trecho extraído do vídeo é guardado Proteger imagens 0 J PLAYBACK MENU 0 As imagens protegidas não podem ser apagadas com ERASE P 16 SEL IMAGE ou ALL ERASE P 36 mas todas as imagem são apagadas com MEMORY FORMAT FORMAT P 37 Submenu 2 Aplicação OFF As imagens pod...

Page 36: ...âmara Ao apagar imagens do cartão insira previamente um cartão na câmara Para seleccionar e apagar imagens individualmente SEL IMAGE 1 Utilize kl para seleccionar SEL IMAGE e prima o botão E 2 Utilize klmn para seleccionar a imagem que será apagada e prima o botão E para adicionar uma marca R à imagem 1 4 2 5 3 6 IN OK S MENU BACK GO SEL IMAGE 3 Repita o Passo 2 para seleccionar as imagens que ser...

Page 37: ... algum tempo Verifique se a bateria tem energia suficiente antes de iniciar a cópia de segurança ou utilize um adaptador CA vendido em separado Utilizar um adaptador CA apenas STYLUS 7020 μ 7020 p 56 Alterar o idioma de visualização W E SETUP W Alterar o idioma de visualização P 13 Submenu 2 Aplicação Idiomas 1 O idioma dos menus e das mensagens de erro apresentadas no ecrã pode ser seleccionado 1...

Page 38: ...lume do botão disparador VOLUME OFF Sem som LOW HIGH 8 OFF Sem som LOW HIGH Ajusta o volume do som de aviso q VOLUME OFF Sem som ou 5 níveis de volume Ajusta o volume de reprodução da imagem Para desligar todos os sons em simultâneo seleccione a definição F SILENT MODE P 42 Visualizar a imagem imediatamente após o disparo REC VIEW E SETUP REC VIEW Submenu 2 Aplicação OFF A imagem que está a ser gr...

Page 39: ...função de processamento de imagem PIXEL MAPPING E SETUP PIXEL MAPPING Esta função já vem ajustada de origem não sendo necessário efectuar qualquer ajuste imediatamente após a compra Recomenda se que seja efectuada aproximadamente uma vez por ano Para obter melhores resultados depois de tirar ou visualizar fotografias aguarde pelo menos um minuto antes de executar a função pixel mapping Se a câmara...

Page 40: ...eiros impressões com data e outros dados 1 O procedimento de definição é idêntico ao utilizado em Definir a data e a hora p 13 A ordem de apresentação da data é igual à definida com X Durante a reprodução rodar automaticamente fotografias tiradas com a câmara em posição vertical PIC ORIENTATION apenas STYLUS 7020 μ 7020 E SETUP PIC ORIENTATION Ao fotografar a definição y P 35 no menu de reprodução...

Page 41: ...ições de origem variam consoante a região onde a câmara foi adquirida Para reproduzir imagens da câmara numa TV 1 Ligar a TV à câmara Ligação através de um cabo AV Ligação através de um cabo HDMI apenas STYLUS 7020 μ 7020 2 Utilize a câmara para seleccionar o formato de sinal de vídeo que corresponde ao da TV NTSC PAL 3 Ligue a TV e mude INPUT para VIDEO uma tomada de entrada ligada à câmara Ligue...

Page 42: ...m formato 480p 720p As imagens são reproduzidas em formato 720p 1080i As imagens são reproduzidas em formato 1080i Quando definido como 1080i o formato 1080i tem prioridade para a saída HDMI Contudo se esta definição não corresponder à definição de entrada da TV o formato de sinal será alterado primeiro para 720p e em seguida para 480p Para obter mais informações sobre como alterar a definição de ...

Page 43: ...mir imagens directamente Os modos de impressão os tamanhos de papel e outros parâmetros que podem ser definidos na câmara variam de acordo com a impressora utilizada Para mais informações consulte o manual de instruções da impressora Para obter mais informações sobre os tipos de papel disponíveis o carregamento de papel e a instalação de tinteiros consulte o manual de instruções da impressora Impr...

Page 44: ...artão 1 PRINT ORDER estará disponível apenas se tiverem sido efectuadas reservas de impressão Reservas de Impressão DPOF P 46 4 Utilize kl para seleccionar SIZE Submenu 3 e prima n Se o ecrã PRINTPAPER não for apresentado as opções SIZE BORDERLESS e PICS SHEET são definidas para as predefinições da impressora STANDARD STANDARD PRINTPAPER SET OK MENU BACK SIZE BORDERLESS 5 Utilize kl para seleccion...

Page 45: ...me do ficheiro na imagem P Avança para o ecrã de definição Esta função permite seleccionar uma parte da imagem para impressão Para recortar uma imagem P 1 Utilize o botão de zoom para seleccionar o tamanho do delimitador de recorte utilize klmn para mover o delimitador e em seguida prima o botão E 2 Utilize kl para seleccionar OK e prima o botão E P MENU BACK SET OK IN OK OK CANCEL 8 Se for necess...

Page 46: ...tais As reservas de impressão apenas podem ser definidas para as imagens armazenadas no cartão Insira um cartão com imagens gravadas antes de efectuar reservas de impressão As reservas DPOF definidas por outro equipamento não podem ser alteradas nesta câmara Faça alterações através do equipamento original A criação de novas reservas DPOF com esta câmara apagará as reservas efectuadas pelo outro di...

Page 47: ...NT ORDER e prima o botão E 3 Utilize kl para seleccionar ou U e em seguida prima o botão E OK SET BACK MENU PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP 4 Utilize kl para seleccionar RESET e prima o botão E Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas 1 Execute os Passos 1 e 2 do procedimento Repor todos os dados da reserva de impressão P 47 2 Utilize kl para seleccionar e prima...

Page 48: ...s do OLYMPUS Master 2 Iniciar o OLYMPUS Master 2 1 Faça duplo clique no ícone OLYMPUS Master 2 Windows surge no ambiente de trabalho Macintosh surge na pasta do OLYMPUS Master 2 A janela de navegação surge depois de iniciar o software Ao iniciar o OLYMPUS Master 2 pela primeira vez após a instalação serão apresentados os ecrãs Default Settings Definições padrão e Registration Registo Siga as instr...

Page 49: ...rir e guardar dados de imagens no seu computador enquanto a câmara estiver ligada ao computador Requisitos do sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 ou posterior Num computador com Windows Vista se a função MTP for definida para o submenu que é apresentado ao premir n após a selecção de PC no Passo 3 de Ligar a câmara a um computado...

Page 50: ...rna poderá aumentar e fazer com que a câmara se desligue automaticamente Neste caso retire a bateria da câmara e aguarde até a câmara arrefecer o suficiente A temperatura externa da câmara também pode aumentar durante a utilização mas este aumento é normal e não representa uma avaria Ecrã A visualização da imagem no ecrã é difícil É possível que se tenha formado condensação 1 dentro do ecrã Deslig...

Page 51: ...alizar a imagem num computador Se ainda assim não conseguir visualizar a imagem o ficheiro de imagem estará corrupto r THE IMAGE CANNOT BE EDITED Problema com a imagem seleccionada Utilize software de aperfeiçoamento de imagem etc para editar a imagem num computador CARD COVER OPEN Problema de operação Feche a tampa do compartimento da bateria cartão Mensagem de erro Solução g BATTERY EMPTY Proble...

Page 52: ...cedimento compor a fotografia segurando a câmara verticalmente para focar e em seguida voltar à posição horizontal para disparar Quando os objectos se encontram a distâncias diferentes Objecto em movimento rápido Quando o assunto não está no centro do enquadramento Movimentação da câmara Tirar fotografias sem tremer a câmara Tirar fotografias com o IMAGE STABILIZER P 28 Quando é tirada a fotografi...

Page 53: ...afias com selecção do WB P 26 Normalmente é possível obter os melhores resultados na maioria dos ambientes através da definição AUTO mas para alguns assuntos deve tentar experimentar definições diferentes Esta situação é especialmente verdadeira para as sombras com um céu limpo definições de luz natural misturada com luz artificial e situações semelhantes Qualidade de imagem Tirar fotografias mais...

Page 54: ... em separado P 12 Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição apenas STYLUS 7020 μ 7020 Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI disponível comercialmente Para reproduzir imagens da câmara numa TV P 41 Seleccionar o formato de sinal de vídeo digital para efectuar a ligação a uma TV através de um cabo HDMI HDMI P 42 Edição Apagar o som gravado com uma imagem Gra...

Page 55: ...ão O carregador de bateria LI 41C fornecido é utilizado apenas para baterias LI 42B LI 40B Não carregue nenhum outro tipo de bateria com o carregador de bateria fornecido Se o fizer poderá provocar explosões fugas de líquidos sobreaquecimento ou incêndio Para o carregador de bateria de ligação directa Esta unidade de alimentação destina se a ser utilizada correctamente numa posição vertical ou col...

Page 56: ...ite lhe tirar mais fotografias Não toque directamente sobre a área de contacto Cartões compatíveis com esta câmara xD Picture Card 16 MB a 2 GB TipoH M M Standard Utilizar um cartão novo Antes de utilizar um cartão não Olympus ou um cartão que tenha sido utilizado para outro efeito num computador ou noutro dispositivo utilize MEMORY FORMAT FORMAT P 37 para formatar o cartão Verificar a localização...

Page 57: ...660 P 1 3968 2232 L 3 3 230 231 M 6 6 447 453 Q 2 1920 1080 L 13 14 32 33 900 927 900 927 M 24 25 57 60 1 599 1 683 1 599 1 683 1 Este menu está disponível apenas para a STYLUS 7020 μ 7020 2 16 9 é apresentado na STYLUS 7010 μ 7010 Vídeo TAMANHO DA IMAGEM FREQUÊNCIA DE IMAGENS Duração da gravação contínua Memória interna Utilizar um xD Picture Card de 1 GB STYLUS 7020 μ 7020 STYLUS 7010 μ 7010 STY...

Page 58: ...ão microSD Se o fizer poderá provocar problemas na leitura das imagens Se encontrar impressões digitais ou manchas na área de contacto limpe a área com um pano suave e seco PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO REMOVA A TAMPA OU TRASEIRA NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR CONTACTE OS SERVIÇOS T...

Page 59: ...lificadores estéreo Manuseamento da câmara ADVERTÊNCIA Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas bebés crianças pequenas etc Deverá manter uma distância de pelo menos 1 m do rosto das pessoas O disparo do flash demasiado perto dos olhos pode causar uma perda de visão momentânea Mantenha a câmara fora do alcance de crianças p...

Page 60: ...o jóias ganchos agrafos etc Nunca guarde baterias em locais onde estarão expostas a luz solar directa ou sujeitas a altas temperaturas no interior de um veículo quente perto de uma fonte de calor etc Para evitar fuga de líquidos ou avaria dos terminais da bateria siga cuidadosamente todas as instruções referentes à utilização da bateria Nunca tente desmontar a bateria ou modificá la de nenhuma man...

Page 61: ...ver falha no contacto da câmara Limpe a câmara muito bem antes de a utilizar Recarregue sempre a bateria antes de a utilizar pela primeira vez ou se não foi utilizada durante um longo período de tempo Quando utilizar a câmara com bateria em locais com baixas temperaturas tente manter a câmara e a bateria sobressalente o mais quentes possível Uma bateria que se tenha descarregado a baixas temperatu...

Page 62: ...ntida nesta documentação escrita ou no software ou referente a prejuízos resultantes da utilização da informação aqui contida A Olympus reserva se o direito de modificar as características e o conteúdo desta publicação ou software sem obrigação de aviso prévio Aviso FCC Interferências de televisão e rádio As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo fabricante poderão inviabiliza...

Page 63: ...50 C Suíça 230 50 C Ásia Países Regiões Voltagem Frequência Hz Tipo de ficha Filipinas 220 230 60 A C Hong Kong 200 220 50 BF China 220 50 A Índia 230 240 50 C Indonésia 127 230 50 C Japão 100 50 60 A Malásia 240 50 BF R Coreia 220 60 C Singapura 230 50 BF Tailândia 220 50 C BF Taiwan 110 60 A Vietname 220 50 A C Oceânia Países Regiões Voltagem Frequência Hz Tipo de ficha Austrália 240 50 O Nova Z...

Page 64: ...no a partir da data de aquisição Se um Produto apresentar defeito durante o período de garantia de um ano o cliente deverá devolver o Produto defeituoso a um Centro de Assistência da Olympus seguindo para tal o procedimento descrito abaixo consulte a secção COMO OBTER ASSISTÊNCIA A Olympus irá por opção própria proceder à reparação substituição ou ajuste do Produto defeituoso desde que se verifiqu...

Page 65: ...S OU DE QUALQUER PARTE DESTES OU COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO DOS PRODUTOS A UM DETERMINADO FIM OU QUALQUER RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM A VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE DIREITOS DE AUTOR OU OUTRO DIREITO DE PROPRIEDADE UTILIZADO OU INCLUÍDO CASO SE APLIQUEM GARANTIAS IMPLÍCITAS DECORRENTES DA LEGISLAÇÃO RELEVANTE ESTAS ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA ALGUNS ESTADOS PODEM NÃO R...

Page 66: ...fotográficas com a marca CE são destinadas à comercialização na Europa Este símbolo contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV indica uma separação diferenciada dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico nos países da UE Não elimine o equipamento em conjunto com o lixo doméstico Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para a eliminação deste produto Este símbolo contento...

Page 67: ...esponsabilidade por perda ou dano indirecto ou consequencial de qualquer tipo ocorrido ou sofrido pelo cliente devido a uma avaria do produto e em particular qualquer perda ou dano causado a qualquer objectiva película outros equipamentos ou acessórios utilizados com o produto ou qualquer perda resultante de um atraso na reparação ou perda de dados está excluída nos termos da Garantia Os regulamen...

Page 68: ...ro 0 7 m a normal 0 1 m a L 0 6 m a T modo macro 0 02 m a 0 7 m apenas W modo super macro Ecrã STYLUS 7020 µ 7020 Ecrã LCD TFT a cores de 7 6 cm 3 0 230 000 pontos STYLUS 7010 µ 7010 Ecrã LCD TFT a cores de 6 9 cm 2 7 230 000 pontos Conector STYLUS 7020 μ 7020 tomada DC IN conector USB tomada A V OUT Conector múltiplo conector mini HDMI STYLUS 7010 μ 7010 conector USB tomada A V OUT Conector múlti...

Page 69: ... LI 41CBA LI 41CBB Requisitos de energia CA 100 a 240 V 50 60 Hz Saída DC 4 2 V 600 mA Tempo de carregamento Aprox 2 horas ao carregar a bateria LI 42B incluída Ambiente de funcionamento Temperatura 0 a 40 C funcionamento 20 a 60 C armazenamento Dimensões 62 0 mm L 23 5 mm A 90 0 mm P Peso Aprox 65 g Suporte microSD Tipo de produto Suporte para microSD Ambiente operativo Temperatura 10 a 40 C func...

Page 70: ...LIZER 28 Impressão directa 43 INDEX 35 ISO 26 A AF MODE 27 AF TRACKING 18 27 Aumento da luz posterior 22 Aviso sonoro 8 38 B BACKUP 37 Bateria 2 10 11 50 53 55 Bateria de iões de lítio 2 10 55 BEAUTY FIX M 33 BEEP 38 Brilho do ecrã s 40 C Cabo AV 2 41 Cabo HDMI 41 Cabo USB 2 43 48 CALENDAR 34 CAMERA MENU B 5 26 Carregador de bateria 2 10 55 Cartão microSD 12 58 CLEAR SKIN 33 COLOR EDIT 34 Compensa...

Page 71: ... 34 PRINT ORDER L 36 46 Proteger imagens 0 35 PW ON SETUP 37 R REC VIEW 38 Recortar P 33 45 REDEYE 19 REDEYE FIX 32 Redimensionar Q 33 Reprodução q 15 54 RESET D 31 Rodar imagens y 35 S s J 17 29 Saturação 34 Sépia 34 SETUP E 37 SHADOW ADJ 22 28 32 SHUTTER SOUND 38 SILENT MODE F 42 SLIDESHOW G 32 SOUND SETTINGS 38 SPARKLE EYE 33 SPOT AF MODE 27 SUPER MACRO 20 Suporte microSD 2 12 58 T Temporizador...

Page 72: ... em http www olympus europa com ou contacte nos através do NÚMERO DE TELEFONE GRÁTIS 00800 67 10 83 00 para Áustria Bélgica Dinamarca Finlândia França Alemanha Luxemburgo Holanda Noruega Portugal Espanha Suécia Suíça e Reino Unido Tenha em atenção que algumas empresas serviços de telefones móveis não permitem o acesso ou requerem um prefixo adicional para números 800 Para todos os países europeus ...

Reviews: