background image

40

3

Uso de los menús y las pestañas

Cómo usar los menús

1

Presione  

para 

que 

se visualice el menú 
superior. Presione 

.

Menú superior

Pestaña CAMERA

Pestaña CARD

Pestaña SETUP

2

Presione  

para 

seleccionar una pestaña, y 
luego presione 

.

Presione 

 para 

volver a la 
pantalla de 
selección de 
pestañas.

WB

MODE MENU

CARD
SEt

CAMERA

DRIVE

DIGItAL ZOOM OFF

OFF

ESP

ESP

PANORAMA

2 IN 1

ESP/

ESP/

SEt

CAM

CARD

CARD%SEtUP

CAM
CARD

SEtUP

ALL RESEt ON

ENGLISH

ON

ON

PIXEL MAPPING

REC VIEW

Teclas de control 
(

)

Summary of Contents for 300 Digital - Stylus 300 3.2 MP Digital...

Page 1: ...ión de las funciones de la cámara digital e instrucciones de manejo Explicación sobre cómo descargar imágenes entre su cámara digital y su PC CÁMARA DIGITAL CONEXIÓN A UN ORDENADOR MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA ...

Page 2: ...tes le recomendamos realizar varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara z Este manual de consulta contiene instrucciones para el uso de la cámara Olympus Stylus 300 400 DIGITAL µ mju 300 400 DIGITAL Salvo indicación en contrario las explicaciones del manual son aplicables a ambos modelos z Con el fin de mejorar continuamente sus productos Olympus se reserva el derecho a act...

Page 3: ...l medio ambiente Las cámaras con la marca CE están destinadas a la venta en Europa Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo Stylus 300 DIGITAL Stylus 400 DIGITAL RM 2 Control remoto Nombre comercial OLYMPUS Entidad responsable Olympus America Inc Dirección 2 Corporate Center Drive Melville New York 11747 3157 U S A Número de teléfono 631 844 5000 Se ha probad...

Page 4: ... de inicio rápido P 33 2 Uso de los menús y las pestañas P 39 3 Operaciones básicas P 47 4 Para afinar los ajustes necesarios para conseguir esa fotografía especial Fotografía avanzada P 65 5 Para reproducir y ordenar las imágenes Reproducción P 83 6 Ajustes que facilitan el empleo de la cámara Funciones útiles P 101 7 Impresión de imágenes Ajustes de impresión P 111 8 Localización y solución de p...

Page 5: ...22 Elementos básicos de las tarjetas 22 Extraer la tarjeta 24 Encendido apagado de la cámara 25 Si no se reconoce la tarjeta verificación de la tarjeta 27 Selección de un idioma 28 Ajuste de la fecha y la hora 30 Sujeción de la cámara 32 2 Guía de inicio rápido 33 Fotografiar 33 Fotografía de imágenes fijas 33 Grabar vídeos 34 Reproducción 35 Visualización de imágenes fijas 35 Reproducción de víde...

Page 6: ...puede obtener un enfoque correcto 54 Determinar la posición del sujeto después de enfocar Bloqueo de enfoque 54 Sujetos difíciles de enfocar 55 Modo de escena nocturna 56 Grabación de vídeos 57 Zoom 59 Uso del zoom óptico 59 Uso del zoom digital 60 Uso del flash 62 5 Fotografía avanzada 65 Fotografía en el modo macro 65 Fotografía con disparador automático 66 Fotografía con control remoto 67 Selec...

Page 7: ...ucción de vídeos 91 Protección de fotografías 93 Borrado de fotografías 94 Borrado de un solo cuadro 94 Borrar todos los cuadros 95 Edición de imágenes fijas 96 Crear imágenes en blanco y negro 96 Crear imágenes en tonos sepia 97 Redimensionado de imágenes 97 INDICE INDEX Crear un índice 99 7 Funciones útiles 101 RE SET ALL RESET Guardar los ajustes 101 CONFIG TARJ CARD SETUP Formateo de la tarjet...

Page 8: ...todos los cuadros 113 Reserva de impresión de un solo cuadro 114 Reposición de los datos de la reserva de impresión 116 9 Miscelánea 117 Códigos de error 117 Localización y solución de problemas 119 Lista de menús 124 Ajustes por omisión de fábrica 128 Lista de funciones por modo de fotografía 130 Mantenimiento de la cámara 131 Especificaciones 133 Glosario de términos 135 Índice 137 ...

Page 9: ... Jack DC IN 4 8V P 20 LED del disparador automático del control remoto P 66 67 Cubreobjetivo La cámara se enciende y apaga en el modo de fotografía Objetivo Se extiende automáticamente al abrir el cubreobjetivo P 25 Jack VIDEO OUT P 89 Receptor de la señal de control remoto P 67 Tapa de la tarjeta P 23 Tapa del conector jack DC IN P 20 ...

Page 10: ...rrea P 16 Rosca trípode Visor Marca de objetivo de enfoque automático AF P 50 Lámpara verde P 50 Lámpara naranja P 50 Botón del modo de flash Botón del modo de fotografía Botón macro Botón del disparador automático Teclas de control Las teclas de control se utilizan como teclas de flecha y como botones de función Las marcas y indican qué tecla de flecha debe presionar Botón de reproducción P 26 ...

Page 11: ...o de movimiento de la cámara Carga del flash Se enciende Parpadea P 62 5 Modo macro P 65 6 Modo de flash P 62 7 Fotografía secuencial P 70 8 Disparador automático Control remoto P 66 P 68 9 Modo de grabación SHQ HQ SQ1 SQ2 P 75 10 Resolución 2272 1704 2048 1536 etc P 76 11 Compensación de la exposición 2 0 2 0 P 79 12 Medición P 69 13 Balance de blancos P 81 Imagen fija Vídeo SHQ SHQ 1 2 3 4 5 6 7...

Page 12: ...las partes Primeros pasos 1 14 Marca de objetivo de enfoque automático AF P 54 15 Indicador de memoria P 13 16 Número de imágenes fijas almacenables Segundos restantes 16 16 P 50 P 57 Opciones Indicaciones Pág de ref ...

Page 13: ...ellas que aparecen cuando la imagen de vídeo es mostrada empleando la función de reproducción de imágenes de vídeo Opciones Indicaciones Pág de ref 1 Verificación de la batería P 13 2 Reserva de impresión número de impresiones 10 P 111 3 Video P 91 4 Protección P 93 5 Modo de grabación SHQ HQ SQ1 SQ2 P 75 6 Resolución 2272 1704 2048 1536 etc P 76 7 Compensación de la exposición 2 0 2 0 P 79 8 Bala...

Page 14: ... mientras la cámara esté en uso Antes de fotografiar El indicador está apagado No se pueden tomar más imágenes Completamente iluminado Espere hasta que el indicador vuelva al estado de la izquierda para tomar la siguiente fotografía Una imagen fotografiada Iluminado Fotografiar Fotografiar Fotografiar Esperar Más de dos imágenes fotografiadas Iluminado Antes de fotografiar El indicador está apagad...

Page 15: ...ámara antes de cambiar la batería o la tarjeta Mantenga siempre el objetivo fuera del agua al tomar fotografías La cámara podría no enfocar correctamente Si la cámara se moja o le salpica agua límpiela lo antes posible con un paño seco Las salpicaduras o gotas de agua salada pueden ocasionar daños a la cámara si ésta no se seca con un paño lo antes posible No aplique una fuerza excesiva ni intente...

Page 16: ...nada Ajustar el brillo del monitor Esta función le permite ajustar el brillo del monitor El brillo se puede ajustar en el modo de fotografía o en el modo de reproducción 1 En el menú superior seleccione MODE MENU SETUP y presione Cómo usar los menús P 40 2 Presione para ajustar el brillo del monitor y cuando haya ajustado el nivel deseado presione Presione para hacer el monitor más brillante y pre...

Page 17: ...e sujeta sin riesgos de que se afloje No tire con una fuerza excesiva de la correa para evitar que se rompa Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara puesto que podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad Fije la correa correctamente siguiendo el procedimiento indicado para evitar que la cámara se caiga Si la cámara se llegara a caer por haber colocad...

Page 18: ...suministrado z z z zAcerca de la batería Asegúrese de que los terminales positivo y negativo y de la batería mostrados en la ilustración de la derecha están orientados correctamente al cargar la batería en el cargador Utilice sólo el cargador específico Le recomendamos que lleve consigo una batería de reserva se vende por separado si piensa utilizar la cámara durante mucho tiempo Terminales del co...

Page 19: ...la marca deslice la tapa en la dirección de Si la tapa del compartimento de la batería no se cierra con facilidad no la fuerce Con la tapa del compartimento de la batería cerrada presione con firmeza la marca y empújela en la dirección indicada en la ilustración Si deja la cámara sin la batería durante aproximadamente 1 día los ajustes de fecha y hora volverán a sus ajustes de fábrica Asegúrese de...

Page 20: ...bre el compartimento de la batería gire la cámara a su posición vertical para retirar la batería 4 Cierre la tapa del compartimento de la batería Asegúrese de poner la cámara boca abajo antes de abrir la tapa del compartimento de la batería para evitar que ésta se caiga El consumo de energía varía en gran medida dependiendo de qué funciones de la cámara digital se estén utilizando Si se utiliza un...

Page 21: ...ar donde se está utilizando la cámara Para más información consulte con su distribuidor o centro de servicio Olympus más cercano Si la carga de la batería se agota mientras la cámara está conectada a un ordenador los datos de las imágenes se podrían perder o dañar Se recomienda utilizar un adaptador de CA cuando transfiera las imágenes a un ordenador No conecte ni desconecte el adaptador de CA mie...

Page 22: ...po prolongado Ajustes repetidos de zoom Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador Cuando la cámara está conectada a un ordenador Antes de usarlo lea cuidadosamente el documento Precauciones para su seguridad que se adjunta por separado Cuando se utiliza un adaptador de CA la alimentación será suministrada por el adaptador de CA aunque la batería esté instalada en la cámar...

Page 23: ...anotar los contenidos de la tarjeta d Área de contacto Entra en contacto con los contactos para la lectura de la señal de la cámara Tarjetas compatibles xD Picture Card de 16 a 256 MB Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de Olympus o que haya sido formateada en otro dispositivo como por ejemplo un ordenador Antes de usar la tarjeta asegúrese de formatearla en esta c...

Page 24: ...en ángulo oblicuo podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta Si la tarjeta no está insertada hasta el fondo es posible que no se guarden los datos en la tarjeta 5 Cierre la tapa de la tarjeta 6 Cierre la tapa del conector Presione la marca de la ilustración al cerrar la tapa del conector Pestillo de la tapa de la tarjeta Tapa de la tarjeta Lado del área de índice No cierre la tapa d...

Page 25: ...ne sobre la tarjeta con objetos duros o afilados como bolígrafos No abra nunca la tapa de la tarjeta ni retire la tarjeta o la batería mientras la cámara esté encendida Si lo hace podrían destruirse todos los datos de la tarjeta Una vez destruidos los datos no pueden recuperarse No empuje hacia dentro la tarjeta si la tapa de la tarjeta está cerrada Si lo hace podría dañarse la tarjeta o la cámara...

Page 26: ...re un poco el cubreobjetivo hasta que apenas toque el objetivo El cubreobjetivo se detiene justo antes de entrar en contacto con el objetivo y éste se retrae Antes de cerrar el cubreobjetivo por completo espere hasta que el objetivo se retraiga totalmente La cámara se apaga El monitor también se apaga SUGERENCIAS Para ahorrar energía de la batería la cámara entra automáticamente en el modo de repo...

Page 27: ...pagan SUGERENCIAS Al encender la cámara el monitor se podría iluminar por un instante y aparecer una imagen después de un cierto tiempo Esto no es una anomalía Nunca abra la tapa de la tarjeta retire la tarjeta o la batería ni conecte o desconecte el adaptador de CA mientras la cámara está encendida Si lo hace se arruinarán todos los datos de la tarjeta Los datos arruinados no podrán ser restituid...

Page 28: ...ay ninguna tarjeta en la cámara o la tarjeta no está colocada debidamente Æ Inserte una tarjeta Si ya hay una insertada retírela e insértela de nuevo correctamente La tarjeta no puede grabar reproducir ni borrar imágenes Sustitúyala por una nueva o formatee la tarjeta Æ Presione para seleccionar POWER OFF y luego presione Sustitúyala por una nueva Æ Formatee la tarjeta Presione para seleccionar FO...

Page 29: ...la cámara 1 Abra completamente el cubreobjetivo El objetivo se extiende y el monitor se enciende 2 Presione Se visualiza el menú superior 3 Presione en las teclas de control para seleccionar MODE MENU 4 Presione para seleccionar la pestaña SETUP y luego presione 5 Presione para seleccionar y luego presione Teclas de control Menú superior WB MODE MENU Pestaña SETUP CAM CARD SEtUP ALL RESEt ON ENGLI...

Page 30: ...para seleccionar un idioma y luego presione 7 Vuelva a presionar para salir del menú 8 Cierre el cubreobjetivo para apagar la cámara SUGERENCIAS También se podrá seleccionar el idioma desde el modo de reproducción ENGLISH DEUtSCH SELECt GO FRANÇAIS ESPAÑOL ...

Page 31: ...para seleccionar MODE MENU 4 Presione para seleccionar la pestaña SETUP y luego presione 5 Presione para seleccionar y luego presione El marco verde se mueve a la opción seleccionada La cámara sólo indica la hora en el sistema de 24 horas las 2 p m serían las 14 00 Teclas de control Menú superior WB MODE MENU Pestaña SETUP CAM CARD SEtUP ALL RESEt ON ENGLISH ON ON PIXEL MAPPING REC VIEW CAM CARD S...

Page 32: ...preciso presione cuando el reloj marque 00 segundos El reloj se pone en marcha cuando usted presiona el botón 10 Cierre el cubreobjetivo para apagar la cámara Los ajustes actuales permanecerán inalterados aunque la alimentación sea desconectada a menos que sean reajustados Los ajustes de fecha y de hora se cancelarán si se deja la cámara sin batería durante aproximadamente 1 día Los ajustes se can...

Page 33: ... cámara de manera que el flash quede en la parte superior Tomar fotografías usando el monitor Tomar fotografías usando el visor Sujeción incorrecta No se podrán obtener imágenes nítidas si se mueve la cámara al presionar el botón obturador Sujete la cámara correctamente y presione suavemente el botón obturador Sujeción horizontal Sujeción vertical Mantenga sus dedos y la correa alejados del objeti...

Page 34: ... dispara automáticamente La lámpara naranja parpadea mientras la imagen se almacena en la tarjeta SUGERENCIAS Para cambiar el modo de fotografía Cuando quiera realizar una toma tipo retrato o paisaje etc Modos de fotografía P 47 Cuando el sujeto resulte difícil de enfocar Si no se puede obtener un enfoque correcto P 54 Para fotografiar un sujeto que esté a menos de 50 cm Fotografía en el modo macr...

Page 35: ...a medias el botón obturador El enfoque y el balance de blancos quedan bloqueados 5 Presione el botón obturador a fondo para iniciar la grabación Durante la grabación de vídeos el símbolo se ilumina de color rojo en el monitor 6 Presione de nuevo el botón obturador para detener la grabación La lámpara naranja parpadea mientras el vídeo se almacena en la tarjeta SUGERENCIAS Si desea información adic...

Page 36: ...clas de control para reproducir otras imágenes SUGERENCIAS Para ampliar la imagen en el monitor Reproducir primeros planos P 85 Para visualizar varias imágenes a la vez Visualización de índice P 86 Para visualizar imágenes en un televisor Reproducción en un televisor P 89 Se visualiza la imagen siguiente Se visualiza la imagen anterior Se avanzan 10 cuadros Se retroceden 10 cuadros Teclas de contr...

Page 37: ... finalice la reproducción se vuelve automáticamente al principio del vídeo Vuelva a presionar una vez finalizada la reproducción para que se muestre el menú MOVIE PLAYBACK PLAYBACK Se reproduce otra vez el vídeo entero FRAME BY FRAME El vídeo se reproduce manualmente cuadro por cuadro EXIT Sale del modo de reproducción de vídeo Presione para seleccionar PLAYBACK FRAME BY FRAME o EXIT y luego presi...

Page 38: ...alizar MODE MENU 4 Presione para seleccionar PLAY y luego presione 5 Presione para seleccionar y luego presione 6 Presione para seleccionar ON y luego presione Aparecerá en la pantalla el icono Proteger 7 Vuelva a presionar para salir del menú SUGERENCIAS Si desea información adicional sobre el menú de modo Acerca de los menús P 39 Para cancelar la protección Protección de fotografías P 93 INFO MO...

Page 39: ...sea borrar Presione Se visualiza el menú superior 3 Presione en el menú superior para seleccionar 4 Presione para seleccionar YES y luego presione Se borrará la imagen SUGERENCIAS Si desea información adicional sobre el menú superior Acerca de los menús P 39 Para borrar todas las imágenes Borrar todos los cuadros P 95 INFO MODE MENU ERASE YES NO SELECt GO ERASE Teclas de control ...

Page 40: ...NU CANCEL GO SELECt 0 0 CARD SEt CAMERA DRIVE DIGItAL ZOOM OFF OFF ESP ESP PANORAMA 2 IN 1 ESP ESP Se accede directamente a las pantallas de ajuste Muestra los botones operacionales en la parte inferior de la pantalla Si presiona para seleccionar Clasifica los ajustes en pestañas Muestra las pestañas de cada menú Seleccione la pestaña deseada a la izquierda de la pantalla presionando Seleccione un...

Page 41: ...ERA Pestaña CARD Pestaña SETUP 2Presione para seleccionar una pestaña y luego presione Presione para volver a la pantalla de selección de pestañas WB MODE MENU CARD SEt CAMERA DRIVE DIGItAL ZOOM OFF OFF ESP ESP PANORAMA 2 IN 1 ESP ESP SEt CAM CARD CARD SEtUP CAM CARD SEtUP ALL RESEt ON ENGLISH ON ON PIXEL MAPPING REC VIEW Teclas de control ...

Page 42: ... RESET Guardar los ajustes P 101 4Presione para seleccionar un ajuste Presione para concluir el ajuste Vuelva a presionar para salir del menú y volver al estado de disparo El marco verde se mueve a la opción seleccionada 3 Presione para seleccionar una opción y luego presione Para volver a seleccionar una opción presione o CARD SEt CAMERA DRIVE DIGItAL ZOOM OFF OFF ESP ESP PANORAMA 2 IN 1 ESP ESP ...

Page 43: ...emente a los que puede acceder desde el menú superior Ajusta el brillo de la imagen P 79 Ajusta la calidad y resolución Imagen fija SHQ HQ SQ1 SQ2 Vídeo HQ SQ P 75 Ajusta al balance de blancos apropiado de acuerdo con la fuente de luz P 81 Cuando se seleccione Español Selección de un idioma P 28 Imagen fija Vídeo WB MODE MENU Balance de blancos ...

Page 44: ...REP VIDEO Reproduce imágenes de vídeo P 91 INDEX Crea una imagen de índice de un vídeo en 9 cuadros P 99 Visualiza en el monitor toda la información sobre la toma de fotografías P 105 Borra la imagen fija o el vídeo seleccionado P 94 Cuando se seleccione Español Selección de un idioma P 28 Imagen fija Vídeo INFO MODE MENU ERASE INFO MODE MENU MOVIE PLAY ERASE MOVIE PLAY REP VIDEO INFO ERASE BORRAR...

Page 45: ...iendo fotografiar con un zoom de aproximadamente 5x P 60 PANORAMA Le permite tomar imágenes panorámicas con las tarjetas de la marca Olympus CAMEDIA P 71 2 IN 1 2 EN 1 Combina dos imágenes fijas tomadas una detrás de la otra y las almacena como una sola foto P 73 Pestaña CARD TARJETA CARD SETUP CONFIG TARJ Formatea las tarjetas P 103 Pestaña SETUP CONFIG ALL RESET RE SET Permite seleccionar entre ...

Page 46: ...del monitor P 106 Ajusta la fecha y la hora P 30 VIDEO OUT SAL VIDEO Selecciona NTSC o PAL dependiendo del tipo de señal de vídeo del televisor Los tipos de señal de vídeo de los televisores varían según la zona P 110 Pestaña PLAY REPROD Protección Protege las imágenes contra el borrado accidental P 93 Rotación Rota las imágenes 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrari...

Page 47: ... la tarjeta P 95 P 103 Pestaña SETUP CONFIG ALL RESET RE SET Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes actuales al apagar la cámara P 101 Selecciona un idioma para la indicación en pantalla P 28 Activa y desactiva el tono de pitido usado para advertencias etc P 108 Ajusta el brillo del monitor P 106 Ajusta la fecha y la hora P 30 VIDEO OUT SAL VIDEO Selecciona NTSC o PAL dependiendo del t...

Page 48: ...ndiendo de las condiciones de la toma y del efecto que desee lograr 1 Abra completamente el cubreobjetivo El objetivo se extiende y el monitor se enciende 2 Presione Se visualiza la pantalla para seleccionar el modo de fotografía disco selector virtual Teclas de control PROGRAM AUtO SELECt GO Pantalla del disco selector virtual ...

Page 49: ...s de forma manual z z z z PORTRAIT RETRATO Adecuada para tomar la foto de una persona retrato Se concede mayor importancia a la reproducción de la textura de la piel La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía z z z z LANDSCAPE PORTRAIT PAIS RETR Adecuada para incluir en la fotografía el sujeto y el paisaje La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptim...

Page 50: ...a P 56 z z z z SELF PORTRAIT AUTORRETRATO Le permite tomar una foto de sí mismo mientras sostiene la cámara Dirija hacia usted el objetivo y el enfoque quedará bloqueado sobre usted La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía El zoom se ajusta a la posición de gran angular y no podrá modificarlo z z z z MOVIE VIDEO Este modo le permite grabar vídeos La cámara conser...

Page 51: ...ubreobjetivo completamente deslizándolo hasta escuchar un clic El objetivo se extiende y el monitor se enciende 2 Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático AF sobre el sujeto mientras mira la imagen en el monitor Determine la composición de la imagen Botón obturador Modo de fotografía P 47 Marca de objetivo de enfoque automático P 54 Núm de imágenes fijas almacenables P 76 Indicador de memo...

Page 52: ...n la tarjeta SUGERENCIAS El monitor se apaga automáticamente Æ Si no se usa la cámara durante más de 3 minutos el monitor se apagará automáticamente El objetivo se retrae 5 minutos después Presione el botón obturador o el botón del zoom para volver a encender el monitor Resulta difícil ver el monitor Æ La luz brillante como la luz directa del sol pueden provocar la aparición de líneas verticales e...

Page 53: ...uedar bloqueados Sujetos difíciles de enfocar P 55 La lámpara naranja parpadea lentamente cuando se presiona a medias el botón obturador Æ El flash se está cargando Cuando la lámpara naranja parpadea rápidamente después de tomar la foto se está almacenando la imagen recién capturada Espere hasta que se apague la lámpara Verificación inmediata de la foto recién tomada Æ Ajuste REC VIEW en ON VISUAL...

Page 54: ...onsume menos energía de la batería Puede verificar con mayor precisión el área de la imagen que será grabada por la cámara Desventajas Hay una pequeña diferencia entre la imagen vista en el visor y la imagen capturada cuando se fotografía un sujeto situado a poca distancia El riesgo de movimiento de la cámara es mayor y los sujetos pueden ser difíciles de ver en lugares brillantes oscuros El monit...

Page 55: ...ciende 2 Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático AF sobre el sujeto que desea enfocar Para fotografiar un sujeto difícil de enfocar dirija la cámara hacia un objeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia que su sujeto 3 Presione a medias el botón obturador hasta que se encienda la lámpara verde El enfoque la exposición y el balance de blancos quedan bloqueados Cuando parpad...

Page 56: ...o que tenga un buen contraste y que se encuentre a la misma distancia que el sujeto que desea fotografiar bloqueo de enfoque Luego vuelva a componer la imagen y tome la foto Si el sujeto no tiene líneas verticales sujete la cámara verticalmente y efectúe el enfoque utilizando la función de bloqueo de enfoque presionando a medias el botón obturador luego vuelva a colocar la cámara en posición horiz...

Page 57: ...ende 2 Presione para visualizar la pantalla del disco selector virtual la pantalla para seleccionar el modo de fotografía 3 Presione para seleccionar y luego presione Se ajusta el modo de escena nocturna y la cámara vuelve al modo de fotografía En el monitor aparece la marca de escena nocturna 4 Tome la foto El flash se ajusta independientemente del modo de escena nocturna Uso del flash P 62 Puest...

Page 58: ... y la cámara vuelve al modo de fotografía En el monitor se visualizan el tiempo total de grabación posible correspondiente a la capacidad de memoria de la tarjeta y la marca 4 Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor 5 Presione a medias el botón obturador El enfoque y el balance de blancos quedan bloqueados 6 Presione el botón obturador a fondo para iniciar la grabación...

Page 59: ...icamente El aumento del zoom óptico no puede cambiarse durante la grabación de vídeos El zoom se ajusta a la posición de gran angular W Si desea usar el zoom ajuste DIGITAL ZOOM en ON Uso del zoom digital P 60 Durante la grabación de vídeos el flash no se dispara Se tarda más en almacenar vídeos que imágenes fijas Los segundos restantes varían dependiendo del modo de grabación y de la cantidad de ...

Page 60: ...m en el modo ajuste la cámara a zoom digital Aumento del zoom digital Cuando está seleccionado el modo SQ2 640 480 hasta un máximo de 5 En otros modos de grabación hasta un máximo de 4 Uso del zoom óptico 1 Abra completamente el cubreobjetivo El objetivo se extiende y el monitor se enciende 2 Presione el botón del zoom 3 Tome la foto Gran angular Presione el botón del zoom hacia la W para el zoom ...

Page 61: ...iza el menú superior 3 Presione para seleccionar MODE MENU 4 Presione para seleccionar la pestaña CAMERA y luego presione 5 Presione para seleccionar DIGITAL ZOOM y luego presione Teclas de control WB MODE MENU CARD SEt CAMERA DRIVE DIGItAL ZOOM OFF OFF ESP ESP PANORAMA 2 IN 1 ESP ESP CARD SEt CAMERA DRIVE DIGItAL ZOOM OFF OFF ESP ESP PANORAMA 2 IN 1 ESP ESP ...

Page 62: ...ome la foto Las imágenes tomadas con el zoom digital pueden aparecer granuladas Pueden producirse movimientos de la cámara a medida que las ampliaciones sean mayores Para evitar el movimiento de la cámara estabilícela con un trípode etc Al apagar el monitor se desactiva el zoom digital y la fotografía se toma conforme al ajuste del zoom óptico Mientras que DIGITAL ZOOM esté ajustado a ON se activa...

Page 63: ...urador Cuando el flash está listo para disparar se enciende la lámpara naranja 4 Presione el botón obturador a fondo para tomar la fotografía Alcance útil del flash W aprox 0 5 m a 3 6 m T aprox 0 2 m a 2 m SUGERENCIAS La lámpara naranja o la indicación espera de flash parpadean Æ El flash se está cargando Espere hasta que se apague la lámpara El flash no se disparará en las siguientes situaciones...

Page 64: ...és de los destellos previos el obturador tardará aproximadamente 1 segundo en dispararse Para evitar que la cámara se mueva sujétela firmemente La eficacia podría reducirse si el sujeto no mira directamente hacia los destellos previos o si está situado a una gran distancia Las características físicas individuales también podrán reducir la eficacia z z z zFlash de relleno El flash se dispara indepe...

Page 65: ...ibido su uso por ejemplo en los museos También puede utilizar este modo cuando desee obtener imágenes naturales de crepúsculos o escenas nocturnas Debido a que la velocidad del obturador lenta se activa automáticamente en situaciones de poca iluminación durante el modo de flash desactivado se recomienda el uso de un trípode para evitar fotografías desenfocadas causadas por el movimiento de la cáma...

Page 66: ...ra ajustar el modo macro El ajuste cambia entre ON y OFF cada vez que se presiona Cuando se selecciona el modo macro aparece el símbolo en el monitor 3 Tome la foto Cuando se fotografía un sujeto situado a poca distancia la imagen vista en el visor es diferente del área que la cámara está grabando realmente Para la fotografía en el modo macro le aconsejamos que utilice el monitor Si utiliza el fla...

Page 67: ...jetivo El objetivo se extiende y el monitor se enciende 2 Presione para ajustar el modo de autodisparo El ajuste cambia entre OFF y cada vez que se presiona Cuando se selecciona el modo de autodisparo aparece el símbolo en el monitor 3 Tome la foto El LED del disparador automático del control remoto se enciende durante aproximadamente 10 segundos y luego empieza a parpadear Tras parpadear durante ...

Page 68: ...e el cubreobjetivo El objetivo se extiende y el monitor se enciende 3 Presione para ajustar el modo de control remoto El ajuste cambia entre OFF y cada vez que se presiona Cuando se selecciona el control remoto aparece el símbolo en el monitor 4 Oriente el dispositivo de control remoto hacia el receptor de la señal de control remoto 5 Presione el botón obturador en el dispositivo de control remoto...

Page 69: ...la del dispositivo de control remoto CR2025 P 132 Para cancelar el modo de control remoto Æ El modo de control remoto no se cancela automáticamente tras realizar la fotografía Siga el paso 3 de la página 67 y ajuste el modo a OFF Si el receptor de la señal de control remoto está expuesto a una luz intensa podría reducirse la distancia efectiva de la señal o la fotografía podría no realizarse Para ...

Page 70: ...entemente de la luz de fondo ESP Sin indicación Mide separadamente el centro de la pantalla y el área circundante para obtener una exposición óptima Medición puntual Mide sólo el centro de la pantalla para obtener la exposición apropiada para el sujeto 1 En el menú superior del modo de fotografía seleccione MODE MENU Æ CAMERA Æ ESP y presione Cómo usar los menús P 40 2 Presione para seleccionar y ...

Page 71: ... el primer cuadro La exposición y el balance de blancos se miden y bloquean en cada cuadro Posteriormente también podrá borrar las fotos no deseadas Borrado de un solo cuadro P 94 1 En el menú superior del modo de fotografía seleccione MODE MENU Æ CAMERA Æ DRIVE Æ y presione Cómo usar los menús P 40 Vuelva a presionar para salir del menú 2 Tome la foto Mantenga presionado a fondo el botón obturado...

Page 72: ...ado 1 En el menú superior del modo de fotografía seleccione MODE MENU Æ CAMERA Æ PANORAMA y presione Cómo usar los menús P 40 Queda ajustado el modo PANORAMA 2 En el monitor utilice las teclas de control para elegir la dirección en la que desea enlazar las imágenes Enlaza las imágenes de izquierda a derecha Enlaza las imágenes de derecha a izquierda Enlaza las imágenes desde abajo hacia arriba Enl...

Page 73: ...a El marco de la pantalla desaparecerá y la cámara vuelve al modo de fotografía normal El modo panorama se encuentra disponible solamente con la tarjeta xD Picture Card de Olympus Si toma numerosas imágenes panorámicas en el modo HQ o SHQ la memoria de su ordenador podría ser insuficiente Para la fotografía panorámica le recomendamos utilizar el modo SQ Durante la fotografía panorámica no podrá di...

Page 74: ...fía seleccione MODE MENU Æ CAMERA Æ 2 IN 1 y presione Cómo usar los menús P 40 Se ha ajustado el modo de fotografía de dos imágenes en una 2 Efectúe la primera toma mientras observa su sujeto en el monitor En la imagen resultante de la combinación el sujeto quedará situado a la izquierda 3 Efectúe la segunda toma En la imagen resultante de la combinación el sujeto quedará situado a la derecha Imag...

Page 75: ...fía panorámica ni de fotografía secuencial Si se agota la energía de la batería aparecerá el flash se apagará de forma automática El modo de dos imágenes en una se cancela cuando se presiona o al cerrar el cubreobjetivo Presione para cancelar el modo de dos imágenes en una después de haber realizado la primera toma La primera imagen no será almacenada Nota ...

Page 76: ...mados Modo de grabación Descripción Calidad Tamaño de archivo SHQ Un modo de alta calidad Se pueden guardar menos imágenes en una tarjeta Se tarda más en almacenar las imágenes Usos Bueno para imprimir Puede ampliarse a tamaño A4 210mm 297mm Bueno para el procesamiento en un ordenador Más nítido Normal Más grande Más pequeño HQ Ajuste predeterminado de fábrica Usos Bueno para la edición en un orde...

Page 77: ...efectuado o no reservas de impresión En determinadas circunstancias el número de imágenes restantes que aparece en el monitor no varía aunque se realice una fotografía o se borre una imagen almacenada Modo de grabación Resolución Núm de pixels Capacidad de memoria en número de fotografías usando una tarjeta de 16 MB SHQ 2 272 1 704 5 HQ 16 SQ1 2 048 1 536 20 SQ2 1 600 1 200 24 1 280 960 38 1 024 7...

Page 78: ...seleccionar Cómo usar los menús P 40 2 Presione para seleccionar el modo de grabación deseado Para imágenes fijas puede elegir entre SHQ HQ SQ1 y SQ2 Para vídeos puede elegir HQ o SQ Vaya al paso 4 Teclas de control WB MODE MENU La pantalla difiere entre la Stylus 300 µ mju 300 y la Stylus 400 µ mju 400 CANCEL GO SELECt ...

Page 79: ...tan el tamaño del archivo cantidad de datos y por lo tanto el número de imágenes que se puede guardar será menor Resolución y tamaño de la imagen en una pantalla de ordenador Al transferir una imagen a un ordenador el tamaño de la imagen en la pantalla del ordenador varía dependiendo de la configuración del monitor del ordenador Por ejemplo una imagen capturada con una resolución de 1 024 768 será...

Page 80: ...nitor 1 En el menú superior del modo de fotografía presione para seleccionar Cómo usar los menús P 40 2 Presione para seleccionar el valor de compensación de exposición Seleccione un valor para aclarar la imagen o un valor para oscurecerla 3 Tome la foto SUGERENCIAS Frecuentemente los objetos blancos como la nieve aparecerán más oscuros que sus colores naturales Ajustando hacia estos motivos se ac...

Page 81: ...ía avanzada Si se utiliza el flash el brillo exposición de la imagen puede ser diferente del brillo exposición deseado Es posible que no se pueda efectuar un ajuste correcto de la exposición cuando el sujeto se encuentre en ambientes extremadamente brillantes u oscuros Nota ...

Page 82: ...afía presione para seleccionar WB Cómo usar los menús P 40 2 Presione para seleccionar AUTO o PRESET AUTO Sin indicación El balance de blancos se ajusta automáticamente de manera que los colores aparezcan naturales con independencia de la fuente de luz PRESET Le permite seleccionar un balance de blancos de acuerdo con la fuente de luz Luz del sol Para colores naturales bajo un cielo despejado Nubl...

Page 83: ...menú se desactiva 5 Tome la foto El balance de blancos puede no ser efectivo con ciertas fuentes de iluminación especiales Después de ajustar el modo del balance de blancos a otra opción que no sea AUTO reproduzca la imagen y verifique los colores en el monitor Cuando dispare el flash con el balance de blancos ajustado a otra opción que no sea AUTO los colores que aparecen en la foto podrían ser d...

Page 84: ...las teclas de control para reproducir otras imágenes 3 Presione para cancelar la reproducción El monitor y la cámara se apagan Si no se usa la cámara durante más de 3 minutos el monitor se apaga y se desconecta la alimentación eléctrica automáticamente Teclas de control Se visualiza la imagen siguiente Se visualiza la imagen anterior Se retroceden 10 cuadros Se avanzan 10 cuadros Nota ...

Page 85: ...ente Las funciones disponibles en el modo de reproducción normal también están disponibles en Visualización rápida 1 Presione rápidamente dos veces doble clic en el modo de fotografía La cámara entra inmediatamente en el modo de reproducción y se visualiza la última imagen tomada Reproducción de un solo cuadro 2 Presione a medias el botón obturador para volver al modo de fotografía La cámara vuelv...

Page 86: ... la imagen fija que desea ampliar No es posible ampliar imágenes con 2 Presione el botón del zoom hacia la T Si utiliza las teclas de control mientras se está visualizando la imagen ampliada podrá desplazar la imagen en la dirección deseada para que sea posible ver una sección diferente Para que la imagen vuelva al tamaño original 1 presione el botón del zoom hacia la W No es posible almacenar imá...

Page 87: ...lo cuadro presione el botón del zoom hacia la W Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen Se mueve al cuadro anterior Se mueve al cuadro siguiente Retrocede a la visualización de índice anterior los cuadros anteriores al cuadro superior izquierdo Avanza a la visualización de índice siguiente los cuadros que siguen al cuadro derecho inferior Para volver a la reproducción de un solo c...

Page 88: ...de imágenes para visualización de índice entre 4 9 o 16 1 En el menú superior del modo de reproducción seleccione MODE MENU Æ SETUP Æ y presione Cómo usar los menús P 40 2 Presione para elegir el número de imágenes 4 9 o 16 y presione Vuelva a presionar para salir del menú Teclas de control PLAY EDIt CARD SEtUP VIDEO OUt ...

Page 89: ...nú superior 2 Presione para iniciar la reproducción de diapositivas 3 Presione para detener la reproducción de diapositivas La reproducción de diapositivas no se detendrá hasta que no la cancele presionando Se recomienda el uso del adaptador de CA opcional cuando reproduzca las diapositivas durante un período prolongado Si se utiliza la batería la cámara detendrá la reproducción de diapositivas de...

Page 90: ...ivas también se pueden usar en una pantalla de televisor SUGERENCIAS Se recomienda utilizar el adaptador de CA opcional cuando utiliza la cámara con un televisor Compruebe que el tipo de señal de salida de vídeo de la cámara coincida con el tipo de señal de vídeo del televisor SAL VIDEO VIDEO OUT Selección de salida de vídeo P 110 El monitor de la cámara se apaga automáticamente cuando el cable de...

Page 91: ...nera que se visualicen verticalmente 1 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ PLAY Æ y presione 2 Presione para seleccionar 90 o 90 La imagen es rotada y visualizada verticalmente Para cerrar el menú presione dos veces No podrá rotar las imágenes siguientes Vídeos imágenes protegidas imágenes editadas en un ordenador imágenes tomadas con otra cámara Las nuevas posiciones de la fotografía se gr...

Page 92: ...esione Se enciende el monitor 2 Utilice las teclas de control para visualizar la imagen con Visualización de imágenes fijas P 83 3 Presione Se visualiza el menú superior 4 Presione para seleccionar MOVIE PLAY Teclas de control 0 25 0 25 INFO MODE MENU MOVIE PLAY ERASE ...

Page 93: ...zCuando se selecciona FRAME BY FRAME Se visualiza el primer cuadro del vídeo Se visualiza el último cuadro del vídeo Se visualiza el cuadro siguiente El vídeo se puede visualizar continuamente manteniendo presionado el botón Se visualiza el cuadro anterior Si mantiene presionado el botón podrá ver el vídeo de forma continuada hacia atrás Se visualiza el menú MOVIE PLAYBACK SUGERENCIAS Los vídeos s...

Page 94: ...ción de imágenes fijas P 83 3 Presione Se visualiza el menú superior 4 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ PLAY Æ y presione Cómo usar los menús P 40 5 Presione para seleccionar ON y luego presione Para cancelar la protección seleccione OFF 6 Vuelva a presionar para salir del menú Aparecerá en la pantalla el icono Proteger Las imágenes protegidas no se pueden borrar mediante la función de b...

Page 95: ...ografías P 93 Borrado de un solo cuadro Esta función borra sólo la imagen mostrada en el monitor La función de borrado de todos los cuadros puede usarse para suprimir todas las imágenes de la tarjeta de una sola vez Borrar todos los cuadros P 95 1 Presione Se enciende el monitor 2 Utilice las teclas de control para visualizar la imagen que desea borrar Visualización de imágenes fijas P 83 3 Presio...

Page 96: ...ú superior seleccione MODE MENU Æ CARD Æ CARD SETUP y presione Cómo usar los menús P 40 2 Presione para seleccionar ALL ERASE y luego presione 3 Presione para seleccionar YES y luego presione Todas las imágenes se borran Teclas de control CARD SEtUP ALL ERASE CANCEL GO SELECt FORMAt YES CAUtION ERASING ALL SELECt GO ALL ERASE NO ...

Page 97: ...ende el monitor 2 Utilice las teclas de control para visualizar la imagen fija que desea editar Visualización de imágenes fijas P 83 3 Presione Se visualiza el menú superior 4 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ EDIT y luego elija cada opción Cómo usar los menús P 40 Seleccione BLACK WHITE P 96 Seleccione SEPIA P 97 Seleccione P 97 Crear imágenes en blanco y negro 5 Seleccione BLACK WHITE y...

Page 98: ...acena como una imagen separada de la original Para cancelar el modo de edición seleccione CANCEL y presione No podrá crear vídeos en tonos sepia No podrá crear una imagen en tonos sepia si no se dispone de espacio suficiente en la memoria de la tarjeta Redimensionado de imágenes 5 Seleccione y luego presione 6 Presione para seleccionar el nuevo tamaño de la imagen y luego presione Se muestra la ba...

Page 99: ...odrá proceder al redimensionado en los siguientes casos Vídeos imágenes editadas en un ordenador o si no hay suficiente espacio disponible en la memoria de la tarjeta Si el tamaño de la imagen seleccionada es 640 480 no podrá seleccionar 640 480 Nota ...

Page 100: ...imágenes fijas 1 Utilice las teclas de control para seleccionar una imagen con 2 En el menú superior seleccione MOVIE PLAY Æ INDEX Cómo usar los menús P 40 3 Presione para seleccionar INDEX y luego presione Para cancelar el modo de edición seleccione CANCEL y presione Teclas de control INFO MODE MENU MOVIE PLAY ERASE GO SELECt CANCEL MOVIE PLAYBACK INDEX MOVIE PLAY INDEX INDEX CANCEL EXIt GO SELEC...

Page 101: ...na como una imagen fija en un modo de grabación diferente al del vídeo original El intervalo entre los cuadros escogidos automáticamente varía según la longitud del vídeo Un índice se compone de 9 cuadros No podrá crear un índice si no hay suficiente espacio de memoria disponible en la tarjeta Modo de grabación utilizado para grabar el vídeo Modo de grabación utilizado cuando se almacena como un í...

Page 102: ...justada en OFF en un modo dicho ajuste se aplicará a todos los demás modos tanto de fotografía como de reproducción ON Todos los ajustes vuelven a sus valores por omisión de fábrica al apagar la cámara OFF Se almacenan los ajustes realizados antes de apagar la cámara 1 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ SETUP Æ ALL RESET Æ OFF u ON y presione Cómo usar los menús P 40 Vuelva a presionar par...

Page 103: ...nciones afectadas por la Reposición total Función Ajuste por omisión de fábrica Pág de ref LCD ON P 50 Modo de fotografía P PROGRAM AUTO P 47 DRIVE para imágenes fijas P 70 DIGITAL ZOOM OFF 1 P 60 FLASH AUTO P 62 0 P 79 ESP ESP P 69 WB AUTO P 81 HQ P 75 OFF P 65 OFF P 67 ...

Page 104: ...ta Asegúrese de guardar o transferir los datos importantes a un ordenador antes de formatear una tarjeta usada 1 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ CARD Æ CARD SETUP y presione Cómo usar los menús P 40 Modo de fotografía Se visualiza la pantalla FORMAT Modo de reproducción Se visualiza la pantalla CARD SETUP 2 Si se muestra la pantalla FORMAT presione para seleccionar YES Si se muestra la ...

Page 105: ...tra la barra BUSY y se formatea la tarjeta Para evitar un funcionamiento defectuoso de la tarjeta cuando la formatee nunca debe hacer lo siguiente Abrir la tapa de la tarjeta Retirar la batería Conectar o desconectar el adaptador de CA BUSY YES NO CAUtION ERASING ALL SELECt GO FORMAt Nota ...

Page 106: ...P 10 1 Al presionar en el menú superior del modo de reproducción toda la información sobre la fotografía será visualizada en el monitor ON Cómo usar los menús P 40 Para desactivar INFO presione para que se visualice el menú superior y presione OFF Cuando INFO está ajustado en ON si se ha realizado la fotografía con una cámara distinta sólo se visualizarán la fecha el número de cuadro y el nivel de...

Page 107: ... o en el modo de reproducción 1 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ SETUP Æ y presione Cómo usar los menús P 40 2 Presione para ajustar el brillo del monitor y cuando haya ajustado el nivel deseado presione Presione para hacer el monitor más brillante y presione para hacerlo más oscuro Vuelva a presionar para salir del menú Teclas de control ADJUSt GO ...

Page 108: ...la imagen recién capturada Durante el modo REC VIEW podrá continuar fotografiando en cualquier momento OFF No se muestra la imagen que se está grabando en la tarjeta Esto es conveniente cuando desea prepararse para la toma siguiente mientras se está grabando la imagen anterior 1 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ SETUP Æ REC VIEW Æ OFF u ON y presione Cómo usar los menús P 40 Vuelva a pres...

Page 109: ...o para avisos etc El tono de pitido se puede ajustar en el modo de fotografía o en el modo de reproducción 1 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ SETUP Æ Æ OFF o ON y presione Cómo usar los menús P 40 Vuelva a presionar para salir del menú Teclas de control CAM CARD SEtUP ALL RESEt PIXEL MAPPING REC VIEW OFF ON ...

Page 110: ...onitor o de lo contrario se ejecutarán tomas continuas para permitir el funcionamiento apropiado de la función de mapeo de pixels 1 En el menú superior seleccione MODE MENU Æ SETUP Æ PIXEL MAPPING y presione Se visualiza START Cómo usar los menús P 40 2 Presione Mientras dura el mapeo de pixels se muestra la barra BUSY Al finalizar el mapeo de pixels la cámara vuelve al menú de modo Si desconecta ...

Page 111: ...r seleccione MODE MENU Æ SETUP Æ VIDEO OUT Æ NTSC o PAL y presione Cómo usar los menús P 40 Vuelva a presionar para salir del menú Los ajustes por omisión de fábrica varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara SUGERENCIAS Tipos de señal de vídeo y principales regiones Antes de utilizar la cámara verifique el tipo de señal de vídeo NTSC Japón Taiwán Corea Norteamérica PAL Paíse...

Page 112: ...al compatible con el formato DPOF z z z z Impresión en una impresora digital Olympus CAMEDIA P 400 o P 200 Es posible imprimir directamente desde una tarjeta que contenga datos de reserva de impresión sin tener que utilizar un ordenador Para más detalles consulte las instrucciones de la impresora La tarjeta xD Picture Card no puede insertarse directamente en la impresora Utilice el adaptador de ta...

Page 113: ...ios utilizando el dispositivo original Si una tarjeta contiene reservas de impresión DPOF asignadas por otro dispositivo las reservas de impresión efectuadas mediante esta cámara podrían sustituir las órdenes anteriores Se pueden efectuar reservas de impresión DPOF para 999 cuadros en una tarjeta Es posible que no pueda efectuar reservas de impresión si queda poco espacio libre en la tarjeta En ta...

Page 114: ...ificar si se reponen o se mantienen los datos Reposición de los datos de la reserva de impresión P 116 3 Presione para seleccionar y luego presione 4 Presione para seleccionar NO DATE o TIME y luego presione Se visualiza la pantalla PRINT ORDER NO Las imágenes se imprimen sin la fecha y la hora DATE Todas las imágenes se imprimen con la fecha en que se tomó la fotografía TIME Todas las imágenes se...

Page 115: ...ón ya se han almacenado en la tarjeta aparecerá la pantalla PRINT ORDER SETTING para especificar si se reponen o se mantienen los datos Reposición de los datos de la reserva de impresión P 116 3 Presione para seleccionar y luego presione Si se muestran múltiples imágenes en una visualización de índice vuelva primero al modo de reproducción de un solo cuadro 4 Presione para seleccionar el cuadro qu...

Page 116: ...se imprime con la hora en que se tomó 7 Presione para seleccionar SET y luego presione Para cancelar los ajustes de la reserva de impresión seleccione CANCEL y presione Los datos de la reserva de impresión se almacenan en la tarjeta y la pantalla vuelve al menú de reproducción EXIt GO SELECt DAtE tIME NO PRINt ORDER SEt CANCEL PRINt ORDERED t PRINt ORDERED 102 356 102 356 EXIt GO SELECt Sólo se vi...

Page 117: ...rior seleccione MODE MENU Æ PLAY Æ y presione Si ya hay datos de reserva de impresión almacenados en la tarjeta aparecerá la pantalla PRINT ORDER SETTING 3 Presione para seleccionar RESET y luego presione Si no hay datos de reserva de impresión almacenados en la tarjeta no aparecerá la pantalla PRINT ORDER SETTING Para cancelar la reposición seleccione KEEP y presione Teclas de control RESEt KEEP ...

Page 118: ...gurado como de sólo lectura usando un ordenador Utilice de nuevo el ordenador para cancelar el ajuste de sólo lectura CARD FULL TARJ LLENA La tarjeta está llena No pueden realizarse más fotografías o no puede grabarse más información como por ejemplo reservas de impresión Reemplace la tarjeta o borre las imágenes no deseadas Antes de borrar transfiera las imágenes importantes a un ordenador NO PIC...

Page 119: ...lánea CARD COVER OPEN TAPA TARJ AB La tapa de la tarjeta está abierta Cierre la tapa de la tarjeta La fecha y la hora no están ajustadas Ajuste la fecha y la hora Indicaciones del monitor Causas posibles Acciones correctivas Y M D ...

Page 120: ...temperatura exterior es muy baja el vapor de agua contenido en el aire se enfría rápidamente y se convierte en gotas de agua La condensación se forma cuando se traslada la cámara de forma repentina de un lugar frío a otro caliente No es posible tomar la foto aunque se presione el botón obturador Causas posibles Acciones correctivas Pág de ref El cubreobjetivo está cerrado Abra completamente el cub...

Page 121: ... enfocando Causas posibles Acciones correctivas Pág de ref Los colores de la imagen del monitor pueden verse borrosos cuando el botón obturador está presionado a medias Esto no es una anomalía La imagen se visualizará nítidamente cuando el proceso de enfoque haya concluido El flash no se dispara Causas posibles Acciones correctivas Pág de ref El flash estaba ajustado al modo de flash desactivado S...

Page 122: ...cable de vídeo está conectado a la cámara P 89 La fecha grabada con los datos de la imagen no es correcta Causas posibles Acciones correctivas Pág de ref La fecha hora no está ajustada Ajuste la fecha hora La puesta en hora del reloj no ha sido realizada en fábrica P 30 La batería está agotada Cuando se agota la batería el ajuste de fecha hora se cancela o se vuelve impreciso Inserte una batería c...

Page 123: ...P 62 El flash estaba ajustado al modo de flash desactivado Seleccione un modo de flash que no sea flash desactivado P 62 El sujeto era muy pequeño y estaba a contraluz Ajuste el flash al modo de relleno o utilice el modo de medición puntual P 62 69 Los sujetos brillantes como un paisaje nevado aparecerán más oscuros que sus colores naturales Ajuste la compensación de la exposición hacia P 79 Los c...

Page 124: ...lice el modo macro para tomar fotos a menos de 50 cm de distancia del sujeto Puede tomar fotografías hasta unos 20 cm del sujeto P 65 La cámara puede no estar enfocada correctamente aun cuando la lámpara verde esté encendida Utilice el bloqueo de enfoque para enfocar un objeto que esté a la misma distancia del sujeto y luego vuelva a componer la fotografía P 54 El objetivo estaba húmedo o sucio Li...

Page 125: ...69 DRIVE P 70 DIGITAL ZOOM OFF ON P 60 PANORAMA P 71 2 in 1 P 73 CARD CARD SETUP YES NO P 103 SETUP ALL RESET OFF ON P 101 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL P 28 OFF ON P 108 REC VIEW OFF ON P 107 PIXEL MAPPING P 109 P 106 P 30 VIDEO OUT NTSC PAL P 110 SHQ HQ SQ1 SQ2 P 75 2 0 2 0 en pasos de 1 3 del valor de exposición P 79 WB AUTO PRESET P 81 ...

Page 126: ...f MODE MENU CAMERA ESP ESP P 69 DIGITAL ZOOM OFF ON P 60 CARD CARD SETUP YES NO P 103 SETUP ALL RESET OFF ON P 101 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL P 28 OFF ON P 108 PIXEL MAPPING P 109 P 106 P 30 VIDEO OUT NTSC PAL P 110 HQ SQ P 75 2 0 2 0 en pasos de 1 3 del valor de exposición P 79 WHITE BALANCE AUTO PRESET P 81 ...

Page 127: ...DE MENU PLAY OFF ON P 93 0 90 90 P 90 P 111 EDIT BLACK WHITE BLACK WHITE CANCEL P 96 SEPIA SEPIA CANCEL P 97 640 480 320 240 CANCEL P 97 CARD CARD SETUP ALL ERASE FORMAT P 95 103 SETUP ALL RESET OFF ON P 101 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL P 28 OFF ON P 108 P 106 P 30 VIDEO OUT NTSC PAL P 110 4 9 16 P 87 P 88 INFO P 105 YES NO P 94 ...

Page 128: ... de ref MODE MENU PLAY OFF ON P 93 CARD CARD SETUP ALL ERASE FORMAT P 95 103 SETUP ALL RESET OFF ON P 101 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL P 28 OFF ON P 108 P 106 P 30 VIDEO OUT NTSC PAL P 110 4 9 16 P 87 MOVIE PLAY MOVIE PLAYBACK PLAYBACK FRAME BY FRAME EXIT P 91 INDEX INDEX CANCEL P 99 INFO P 105 YES NO P 94 ...

Page 129: ...ica z z z zModo de fotografía z z z zModo de reproducción AUTO OFF Modo de fotografía P Zoom W Monitor Encendido ESP ESP HQ 0 DRIVE Fotografía de un solo cuadro DIGITAL ZOOM OFF PANORAMA OFF 2 in 1 OFF WB AUTO REC VIEW ON OFF OFF OFF INFO OFF 0 9 ...

Page 130: ...129 Ajustes por omisión de fábrica Miscelánea 9 z z z zOtros ajustes ON ALL RESET ON ENGLISH 0 2003 01 01 VIDEO OUT Los ajustes varían según la región geográfica donde se adquiera la cámara ...

Page 131: ... 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Zoom óptico 9 9 9 9 9 9 DIal virtual 9 9 9 9 9 9 9 ESP 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 DIGITAL ZOOM 9 9 9 9 9 9 PANORAMA 9 9 9 9 9 9 2 IN 1 9 9 9 9 9 9 WB 9 9 9 9 9 9 9 CARD SETUP 9 9 9 9 9 9 9 ALL RESET 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 REC VIEW 9 9 9 9 9 9 PIXEL MAPPING 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 VIDEO OUT 9 9 9 9 9 9 9 ...

Page 132: ...ralo bien Limpie la cámara con el paño húmedo y luego séquela con un paño seco Si se ha usado la cámara en la playa utilice un paño humedecido en agua limpia y escúrralo bien Monitor y visor Æ Limpie ligeramente con un paño suave Objetivo Æ Quite el polvo del objetivo con un cepillo soplador disponible comercialmente y luego límpielo ligeramente con el papel de limpieza del objetivo Tarjeta Æ Límp...

Page 133: ...una pila nueva como se muestra 3 Vuelva a colocar la cubierta gire dando vuelta al dispositivo de control remoto y gire el tornillo en la parte inferior hacia la derecha para apretarlo No utilice el dispositivo de control remoto bajo el agua No aplique una fuerza excesiva sobre el dispositivo de control remoto Nunca caliente el dispositivo de control remoto para desecharlo no lo incinere No limpie...

Page 134: ... Card 16 256MB Núm de imágenes almacenables cuando se utiliza una tarjeta de 16 MB Resolución Modo de grabación Núm de imágenes almacenables Stylus µ mju 400 DIGITAL Stylus µ mju 300 DIGITAL 2272 1704 SHQ 5 HQ 16 2048 1536 SQ1 20 SHQ 6 HQ 20 1600 1200 SQ2 24 SQ1 24 1280 960 38 SQ2 38 1024 768 58 58 640 480 79 99 Modo de grabación Resolución cuadros seg Capacidad de memoria en segundos por vídeo HQ...

Page 135: ... a normal 0 2 m a modo macro Visor Visor óptico de imagen real Monitor Pantalla LCD TFT en color de 1 5 134 000 pixels Conector exterior Jack DC IN conector USB mini B jack VIDEO OUT Sistema de calendario automático 2000 2099 Resistencia al agua Equivalente a la norma IEC 529 IPX4 bajo las condiciones de ensayo de OLYMPUS Entorno de funcionamiento Temperatura 0 40 C funcionamiento 20 60 C almacena...

Page 136: ...sición EV 0 es cuando la abertura está en F1 y la velocidad del obturador es de 1 segundo El EV luego aumenta en 1 unidad cada vez que la abertura aumenta en un diafragma F o la velocidad del obturador aumenta en un incremento El EV puede emplearse también para indicar ajustes de brillo e ISO Exposición Cantidad de luz empleada para capturar una imagen La exposición es determinada por el tiempo du...

Page 137: ...rica y Corea El PAL se emplea principalmente en Europa y China Pixels El pixel es la menor unidad punto empleada para formar una imagen Las imágenes nítidas impresas de gran tamaño requieren de millones de pixels Resolución El tamaño de la imagen expresado en el número de puntos pixels que forman la imagen Por ejemplo una imagen tomada con una resolución de 640 480 será de un tamaño igual que la p...

Page 138: ... flash 50 Códigos de error 117 Compensación de la exposición 79 Conector USB 8 CONFIG TARJ CARD SETUP 103 Control remoto 67 Correa 16 Cubreobjetivo 8 D Disparador automático 8 66 DPOF 111 E Enfoque automático 55 Enganche para correa 9 16 F Flash 8 62 Flash apagado 64 Flash automático 63 Flash con reducción de ojos rojos 63 Flash de relleno 63 Flash en estado de reposo stand by 50 Formateo de la ta...

Page 139: ... Presionado a fondo 51 Presionado a medias 51 Protección 93 R Receptor de la señal de control remoto 8 67 Redimensionado 97 REP VIDEO MOVIE PLAY 43 Reposición total ALL RESET 101 Reproducción de diapositivas 88 Reproducción de primeros planos 85 Reproducción de un solo cuadro 83 Reproducción de vídeos MOVIE PLAYBACK 91 Reproducción en un televisor 89 Reserva de impresión de todos los cuadros 113 R...

Page 140: ...s 48 Toma programada 48 Tono de pitido 108 V Verificación de la batería 13 Verificación de la tarjeta 27 Vídeo 49 Visor 9 51 Visualización de índice 86 Visualización de información 105 Visualización de la grabación REC VIEW 107 Visualización rápida 84 X xD Picture Card 22 Z Zoom digital 60 Zoom óptico 59 ...

Page 141: ...espondencia Postfach 10 49 08 20034 Hamburgo Alemania Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestro sitio web http www olympus europa com o llame al nuestro TELÉFONO GRATUITO 00800 67 10 83 00 para Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Italia Luxemburgo Países Bajos Noruega Portugal España Suecia Suiza Reino Unido Por favor tenga en cuenta que algunas compañías proveedores ...

Page 142: ...s la adquisición de la cámara digital Olympus Este manual contiene instrucciones sobre cómo instalar el controlador USB Para una instalación correcta refiérase únicamente a estos procedimientos de instalación CÁMARA DIGITAL ORDENADOR PERSONAL CÁMARA DIGITAL CONEXIÓN A UN ORDENADOR MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ...

Page 143: ...ión incompleta le rogamos ponerse en contacto con el representante de Olympus local Según las leyes de propiedad intelectual está prohibida la copia total o parcial de la información contenida en este manual a menos que sea para uso personal Está prohibida la reproducción sin el consentimiento de los titulares de los derechos de autor Las pantallas de ordenador que aparecen en este manual pueden s...

Page 144: ...3 Macintosh Windows ÍNDICE Diagrama de flujo 4 Identificar el OS 6 Windows 98 Me 2000 XP 8 Macintosh OS 9 X 23 Descargar archivos de imágenes usando otros OS Para usuarios de otros OS 31 ...

Page 145: ...xtensión etc Windows 95 NT 4 0 Windows 98 98 SE actualizado de Windows 95 Mac OS 8 6 o inferior excepto Mac OS 8 6 equipado con Soporte USB MASS Storage 1 3 5 instalado en la fábrica No se garantiza la transferencia de datos en un sistema de ordenador de fabricación casera o en un OS no instalado en fábrica Identificar el OS pág 6 Windows 98 98 SE Second Edition Windows Me 2000 XP Mac OS 9 0 9 1 O...

Page 146: ... CA desconecte la cámara del ordenador y compruebe que la cámara esté apagada Para evitar fallos de funcionamiento del ordenador no apague la cámara mientras esté conectada a un ordenador personal Si la cámara está conectada al ordenador personal a través de un hub USB puede suceder que la operación no sea estable si llegaran a producirse problemas de compatibilidad entre el ordenador y el hub En ...

Page 147: ...itorio haga clic en Panel de control desde el menú Inicio 2 Haga doble clic en el icono Panel de control 3 Haga doble clic en el icono Sistema La manera en que aparecen los iconos de archivo dentro de la carpeta puede variar dependiendo de la versión de Windows que está utilizando Si usted no ve el icono deseado haga clic en view all Control Panel options a la izquierda de la ventana Las pantallas...

Page 148: ... 98 98 SE continúe con a Instalar el controlador USB para Windows 98 pág 9 Usuarios que utilizan Windows Me 2000 XP pág 11 Usuarios que utilizan otros OS pág 31 Mac OS Macintosh Seleccione Acerca de este ordenador en el menú Apple de la barra de menú Aparece una ventana emergente con el nombre del OS del ordenador Confirme si el sistema de operación de su Mac es 9 0 9 1 ó OS X Usuarios que utiliza...

Page 149: ... batería mientras el ordenador está accediendo a la tarjeta de la cámara ésta se apagará en medio de la operación y como resultado se podrían destruir los archivos de imágenes datos Si está usando las pilas asegúrese de que la carga restante sea suficiente Instalar el controlador USB para Windows 98 Cuando está usando Windows 98 98 SE 9 Conectar la cámara a un ordenador 11 Confirmar que el ordenad...

Page 150: ...ticamente Continúe con Conectar la cámara a un ordenador pág 11 1 Inserte el CD ROM suministrado en su unidad de CD ROM 2 El Olympus Windows Installer será lanzado automáticamente Haga clic en Controlador USB Si el controlador USB ya está instalado en su ordenador esta opción ventana no aparecerá Esta opción ventana no aparecerá si utiliza Windows ME 2000 XP Si el instalador no es lanzado automáti...

Page 151: ...en Continuar Se iniciará la instalación del controlador USB 4 Haga clic en Aceptar para reiniciar su ordenador y finalizar la instalación 5 La instalación finaliza cuando se reinicia el ordenador Si aparece la pantalla Olympus Windows Installer haga clic en Close y saque el CD ROM de la unidad de CD ROM ...

Page 152: ...B al conector USB de la cámara La ubicación del conector USB o del multiconector varía dependiendo del modelo de cámara Para los detalles consulte el manual de la cámara La ubicación del puerto USB varía dependiendo del ordenador Para los detalles consulte el manual de su ordenador Busque esta marca Puerto USB Terminal Cámara con un conector USB Puerto USB Ordenador personal Conector USB Cable USB...

Page 153: ... lámpara en el lateral derecho del visor Cámara con modo Ajuste el disco de modo a Si la cámara dispone tanto de un interruptor de encendido como de un disco de modo gire el interruptor de encendido a ON Cámara con modo Modo de configuración conexión de la cámara Para encender la cámara ajuste el disco de modo a Lámpara Botón monitor Cubreobjectivo Disco de modo Disco de modo Interruptor de encend...

Page 154: ...eden descargar de la cámara con facilidad Seleccione Copy pictures to folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla También podrá seleccionar take no action para evadir Microsoft Scanner y Camera Wizard Entonces podrá utilizar un programa de visión edición más avanzado como el software Olympus CAMEDIA Master Con respecto ...

Page 155: ...traíble para otros dispositivos como una media drive removible o un Lector Escritor USB En este caso la cámara digital es reconocida como Disco extraíble Si no puede encontrar el icono significa que la cámara y el ordenador no están correctamente conectados Apague la cámara desconecte la cámara del ordenador y vuélvala a conectar o vaya a Confirmar que el controlador USB esté instalado pág 15 y as...

Page 156: ...ara verificar si el controlador USB se encuentra correctamente instalado 1 Abra Mi PC y haga doble clic en el icono Panel de control Para los usuarios que están ejecutando Windows XP abra el Panel de control desde el menú Inicio 2 Haga doble clic en el icono Sistema 3 Aparecerá la ventana de Sistema Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos ...

Page 157: ...zando Windows 98 98 SE comienzan de nuevo desde Confirmar que el controlador USB esté instalado y los usuarios que están utilizando Windows Me 2000 XP comienzan otra vez desde Conectar la cámara a un ordenador Si el controlador USB fue instalado correctamente podrá encontrar lo siguiente en Administrador de dispositivos el nombre de la cámara conectado por usted en la lista bajo Unidades de disco ...

Page 158: ...íble 3 Haga doble clic en la carpeta Dcim Si aparece un mensaje de error cuando hace doble clic sobre el icono podría significar que hay un problema en uno de los puntos siguientes la fuente de alimentación de la cámara el adaptador de CA no está correctamente conectado o la carga de la batería es baja Asegúrese de que el adaptador de CA esté correctamente conectado o de que las pilas no estén des...

Page 159: ...ara asigna automáticamente nombres de carpetas y nombres de archivos de acuerdo con las reglas siguientes Los números de serie de los archivos de imágenes que van de 0001 a 9999 Los números de serie de las carpetas van de 100 a 999 Al llegar al número de archivo 9999 se creará una carpeta nueva y se asignará el número siguiente Los meses de enero a septiembre se expresan mediante los números 1 a 9...

Page 160: ... sobre los archivos de imágenes Los archivos se abren en el visualizador de imágenes por omisión del sistema operativo Si desea ver la imagen en un tamaño diferente o procesarla necesitará abrir la imagen con un software que soporte archivos de imágenes JPEG o TIFF como Paint Shop Pro Photoshop o software CAMEDIA Master Mientras se está copiando la imagen parpadea la lámpara del lateral derecho de...

Page 161: ...ntrol de la tarjeta Algunos modelos de cámara disponen de una lámpara en el lateral derecho del visor o de una lámpara de control de la tarjeta y su ubicación depende del modelo Refiérase al manual de consulta de su cámara 2 Para visualizar el menú haga doble clic en el icono Mi PC y haga clic en el lado derecho del mouse Disco extraíble 3 Haga clic sobre Expulsar en el menú Lámpara Lámpara de con...

Page 162: ...mara 6 Saque el cable USB de su ordenador Windows Me 2000 XP 1 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de control de la tarjeta Algunos modelos de cámara disponen de una lámpara en el lateral derecho del visor o de una lámpara de control de la tarjeta y su ubicación depende del modelo Refiérase al manual de consulta de su cámara Lámpara Lámpara ...

Page 163: ...a 3 Haga clic en el mensaje Aparece la ventana Desconectar o expulsar hardware 4 Cuando aparezca un mensaje haga clic en Aceptar 5 Saque el cable USB de la cámara 6 Saque el cable USB de su ordenador Si la ventana de desconexión vuelve al hacer clic en Desconectar o expulsar hardware primero asegúrese de que no se estén descargando datos de imagen de la cámara y luego saque el cable USB ...

Page 164: ...sultado se podrían destruir los archivos de imágenes datos Si está usando las pilas asegúrese de que la carga restante sea suficiente Si está ejecutando Mac OS X se verifican la conexión con el ordenador y la descarga de los datos de imagen Debido al sistema operativo se podrían producir restricciones como las siguientes Las propiedades de los archivos de imágenes no se visualizan correctamente La...

Page 165: ...tor varía dependiendo del modelo de cámara Para los detalles consulte el manual de la cámara La ubicación del puerto USB varía dependiendo del ordenador Para los detalles consulte el manual de su ordenador Busque esta marca Terminal Puerto USB Cámara con un conector USB Puerto USB Conector USB Cable USB Terminal más pequeño Ordenador personal Terminal rectangular Cámara con un multiconector Cable ...

Page 166: ...con modo Modo de configuración conexión de la cámara Para encender la cámara ajuste el disco de modo a 4 El ordenador reconoce la cámara como un dispositivo nuevo El ordenador reconoce la cámara automáticamente y aparece el icono sin título en el escritorio Si no puede encontrar este icono apague la cámara y vuélvala a conectar Mac OS X Cuando el ordenador haya reconocido la cámara el software App...

Page 167: ...oble clic sobre el icono podría significar que hay un problema en uno de los siguientes puntos la fuente de alimentación de la cámara el adaptador de CA no está correctamente conectado o la carga de la batería es baja la tarjeta no hay tarjeta en la cámara o hay un problema con la tarjeta Compruebe que es posible reproducir imágenes en el monitor de su cámara el cable USB la cámara no está correct...

Page 168: ...on las reglas siguientes Los números de serie de los archivos de imágenes que van de 0001 a 9999 Los números de serie de las carpetas van de 100 a 999 Al llegar al número de archivo 9999 se creará una carpeta nueva y se asignará el número siguiente Los meses de enero a septiembre se expresan mediante los números 1 a 9 octubre mediante la letra A noviembre mediante la B y diciembre mediante la C No...

Page 169: ...enes descargados a la carpeta Disco duro Los archivos se abren en el visualizador de imágenes por omisión del sistema operativo Si desea ver la imagen en un tamaño diferente o procesarla necesitará abrir la imagen con un software que soporte archivos de imágenes JPEG o TIFF como Paint Shop Pro Photoshop o software CAMEDIA Master La lámpara de la derecha del visor o la lámpara de control de la tarj...

Page 170: ...re Apple Image Capture 1 Desde el menú Descarger en seleccione una carpeta de destino 2 Para descargar todas las imágenes haga clic en Descarger todo Para descargar las imágenes selectivamente haga clic en Descarger y resalte las imágenes deseadas Las imágenes serán transferidas de la cámara a su ordenador Si está operando Mac OS X y desea descargar las imágenes usando el mismo procedimiento que p...

Page 171: ...la lámpara de control de la tarjeta 2 Arrastre el icono sin título del escritorio hasta Papelera 3 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de control de la tarjeta 4 Saque el cable USB de la cámara 5 Saque el cable USB de su ordenador Lámpara Lámpara de control de la tarjeta Lámpara ...

Page 172: ...rada Consulte con el representante Olympus más cercano Es su OS uno de los siguientes Windows 98 Windows 2000 Windows Me Windows XP Mac OS 9 X Sí No No Sí Conectar la cámara directamente a su ordenador utilizando el cable USB suministrado Utilice el lector escritor USB Determinados lectores de tarjeta podrían no ser compatibles con Mac OS X Para obtener la información más actualizada posible acerc...

Page 173: ...espondencia Postfach 10 49 08 20034 Hamburgo Alemania Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestro sitio web http www olympus europa com o llame al nuestro TELÉFONO GRATUITO 00800 67 10 83 00 para Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Italia Luxemburgo Países Bajos Noruega Portugal España Suecia Suiza Reino Unido Por favor tenga en cuenta que algunas compañías proveedores ...

Reviews: