background image

IMPORTANTE - PLEASE READ 

2

- Legge re attentamente queste istruzioni prima di iniziar e l’istallazione.

- Contr ollare il pr odotto e verificar e che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.

- Se ci dovesser o esser e problemi af fidarsi alla garanzia .

- Si raccomanda l’installazione da parte di personale qualificato.

- Nelle nuove abitazioni riempir e con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitar

e il rilascio di gas 

  corr osivi che possono r ovinare la rubinetteria ed il copriwater .

- Fissa re i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.

- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitar

e la formazione di calcar e.

-  R

esidui di pr odotti acidi per il lavaggio possono danneggiar

e i pezzi metallici dei sanitari e i r elativi rubinetti.

• Please 

r

ead these 

i

nstru

c

t

i

ons ca

r

efull

y

 

b

e

for

e starting installation

.

• 

C

heck the p

r

oduct for 

m

iss

in

g parts and damages

.

• In the unl

i

kel

y

 e

v

ent of p

r o

duct fa

i

lu

r

e

,

 please 

r

e

f

e

r

 t

o

 supplier c

onc

e

r ni

ng p

r

oduct guarantee

.

• 

W

e st

r

ongl

y

 

r

ecom

m

end the use of a qual

ifi

ed plu

mb

e

r .

• In new buildings it is 

r

eco

mm

ended to 

fi

ll the traps with water to ensu

r

e tox

i

c gases do not 

corr

ode the surfa

c

e  

   

of

 the taps and toilet seats fitt

i

ngs

.

• Fix all the outlet and inlet valves bef

or

i

nstallati

on.

• Period

ic

 

c

lea

nin

g and maintenan

c

e sh

o

uld 

b

e used to avoid 

form

at

io

o

f damaging lime scale deposits

.

• Astringent 

c

lea

ni

ng agents  

m

ay da

m

age some mate

ri

als, such as seat hinges and plast

ic

 

co

mponents

.

 

 

 

     INSTALLAZIONE- INSTALLATION

3

Scarico a terra

"S" trap

Scarico a parete

"P" trap

160

mm

120

mm

180

360

120

mm

mm

mm

160

mm

180

1

2

3

Scarico a parete

"P" trap

Scarico a terra

"S" trap

115

*115

1

 - Pr edisporr e gli scarichi e posizionar e le viti di fissaggio,

mantenendo la distanza come mostrato nella figura 1.

1

 

-

  P

r

epa

r

e  the drai

nin

g and  the 

fi

xi

n

g sc

r

ews  a

ccor

ding to 

the d

i

sta

n

ce 

in

 the p

i

ctu

r

e

.

2

  -  Predisporr e  le  connessioni  di  scarico  della  cassetta, 

montare  le  connessioni  dello  scarico  e  tagliare  a  misura, 

sistema re  il  vaso  nei  fissaggi  e  spingerlo  verso  la  parete 

assicurandosi  che  tutte le connessioni  combacino  perfet-

tamente.  Per  facilitar e  la  connessione  si  suggerisce  di 

lubrificar e entrambe le parti.

 

2

 

-

  P

r

epa

r

e  the 

c

onne

c

t

ion

 

for

 the 

c

iste

rn

 waste

.

  Assemble 

the  drai

nin

c

onne

c

t

ion

 

on

  the 

WC,

  the

n

 place  the 

WC

 

on

 

the 

fi

xi

n

br

ackets  and  push 

i

t to the wall taki

n

c

a

r

of

 the 

c

onne

c

t

io

ns  wh

ic

m

ust  be  perfe

c

tly  alig

n

ed

.

 

To

 

m

ake  the 

c

onne

c

t

ion

 easier we suggest t

o

 lubr

ific

ate both s

i

des

.

3

 - Livellar e il vaso e fissarlo utilizzando le apposite viti. Al 

fine  di  ottenere  una  istallazione  corretta  alla  parete,  si 

consiglia di alter nare l’avvitamento.

3

 

-

  Alig

n

  the 

WC

  and  se

c

u

r

i

t  with  the 

fi

xi

n

g  nuts.  It 

i

r

e

comm

ended  to  tighte

n

 the  nuts  alte

r

natel

y

  to  se

c

u

r

e  a

n

 

equal 

fi

o

f the 

W

C against the wall

.

 MISURE - MEASURES          

            

 

 

        COMPONENTI - COMPONENTS

Raccordo di scarico
Draining connection

Art. FBVF

o

Art. FBVF

o

360

530

325

255

160

425

102

102

425

185

55

115

185

360

Reviews: