background image

 

IMPORTANTE - PLEASE READ 

 

   

   

  

  

   

   

   

 S

E

R

U

S

A

E

M

 - 

E

R

U

SI

M

 

 

 

   

   

   

   

   

  S

T

N

E

N

O

P

M

O

C

 - 

IT

N

E

N

O

P

M

O

   

    

 

2

 

 

 

     INSTALLAZIONE- INSTALLATION

3

30 mm

180 mm

5 mm

1

2

4

5

3

M12 threaded bars

90 mm

Raccordo di scarico
Draining connection

*

coppia di serraggio 7 Nm Max.

xing pair Max 7 Nm

- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.
- Controllare il prodotto e 

re che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.

- Se ci dovessero essere problemi a

rsi alla garanzia.

- Si raccomanda l’installazione da parte di personale qu

.

- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas 
  corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- R esidui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.

• Please read these instructions carefully before starting installation.
• Check the product for missing parts and damages.
• In the unlikely event of product failure, please refer to supplier concerning product guarantee.
• We strongly recommend the use of a quali

d plumber.

• In new buildings it is recommended to 

the traps with water to ensure toxic gases do not corrode the surface 

   of the taps and toilet seats  ttings.
• Fix all the outlet and inlet valves before installation.
• Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.
• Astringent cleaning agents  may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.

1

 - Preparare gli scarichi e le viti di 

saggio secondo le misure 

riportate nello schema a 

 (disegno 1), tagliare le barre se 

necessario.

1

 - Prepare the waste and the  xing rods as shown in the picture and 

cut if necessary.

2

 - Avvitare i due cilindri d’acciaio nelle barre. Inserire il sistema di 
ssaggio nella ceramica (disegno 2).

2

 - Screw on the two steel sleeves. The  x kit in the ceramic. 

3

 - Predisporre la connessione per lo scarico della cassetta  e del 

vaso sospeso seguendo le indicazioni illustrate nel dettaglio 
ingrandito (ATTENZIONE: per facilitare le connessioni si consiglia 
di 

re entrambe le parti).

- Prepare the connection for the cistern 

ing according to the 

dimension shown in the picture above  (ATTENTION: to make the 
connection easier, we suggest to lubri cate both sides).

5

 - Sistemare il vaso sospeso nei  ssaggi. 

5

 - Place the WC on the brackets.        

5

 - Fissare il vaso sospeso mediante i dadi di  ssaggio. Si 

consiglia di avvitare alternativamente i dadi in modo da ottenere 
un  ssaggio migliore del vaso alla parete.

5

 - Adjust the WC and secure it with the 

ng nuts. 

It is recommended to tighten the  xing nuts alternately to secure an 
equal  t of the WC against the wall.

420

540

370

540

300

280

370

155

140

360

**230

ø

55

ø

102

*230

370

O28

*330

180

290

130

*420

New

 

Scarico senza brida

Flush without rim

Reviews: