background image

7

B

B.. S

Stta

arrttiin

ng

g u

up

p

B

B..2

2 U

Un

np

pa

ac

ck

kiin

ng

g a

an

nd

d a

as

ss

se

em

mb

blliin

ng

g

C

Co

on

nn

ne

ec

cttiio

on

n tto

o p

po

ow

we

err s

su

up

pp

plly

y::

- Check that the data on the data plate coincides with the local vol-

tage before connection calculator to power supply.

- Connect calculator to power supply.

IIn

ns

se

errttiin

ng

g tth

he

e p

pa

ap

pe

err rro

ollll ((A

Arrtt.. N

No

o.. 0

06

6..8

86

60

0..1

11

11

15

5))::

- Fit the paper roll holder
- Roll out paper, leading edge to the top, into the guides
- Turn calculator on
- Paper is drawn into paper slot
- Feed paper as far as possible until it stops at the rear opening 
- Use 

to insert the paper further

T

Tu

urrn

niin

ng

g O

ON

N // O

OF

FF

F::

When turned on, the calculator is ready to operate.
At least 3 seconds should elapse between turning on and off 
again.

B

B..3

3 G

Ge

en

ne

erra

all iin

nffo

orrm

ma

attiio

on

n

A

Ac

cc

cu

um

mu

ulla

atto

orr::

Products, quotients and individual value can be totaled and stored
in the accumulator. Multiplication and division are ignored.

E

En

nttrriie

es

s::

Value and sub-totals are transmitted directly to the accumulator via
the addition and subtraction keys.

C

Co

on

ns

stta

an

ntts

s::

The multiplicand, divisor, basic value or percentage, including the
subsequent function, are automatically retained as constants.

R

Re

ep

pe

ea

att v

va

allu

ue

e::

Using the basic calculation modes, a value can be repeatedly used
as often as required.

P

Pa

ap

pe

err rro

ollll p

prriin

ntto

ou

utt::

The decimal place is printed as a comma, 
Examples:

E

En

ntte

erriin

ng

g v

va

allu

ue

es

s a

an

nd

d c

ca

allc

cu

ulla

attiio

on

n m

me

etth

ho

od

ds

s::

- Addition / Subtraction (a+b+c+)

Result via 

- Multiplikation / Division (axb

V

c=)

Result via 

T

Trriia

ad

d g

grro

ou

up

p s

sy

ym

mb

bo

olls

s ((c

co

om

mm

ma

as

s)) s

sh

ho

ow

wn

n iin

n d

diis

sp

plla

ay

y::

Values to the left of the decimal point are divided by triad symbols.
Example:

C

Ca

ap

pa

ac

ciitty

y o

ov

ve

errffllo

ow

w::

When results exceed 14 full digits “………………..” is printed out,
an “E” appears in the display and the keyboard is blocked for entry.
To release the keyboard;
press:

or 

or 

.

M

Me

em

mo

orry

y b

bllo

oc

ck

k::

The memory will not accept a value which would exceed the me-
mory capacity. The memory contents remain unaltered.

IItte

em

m c

co

ou

un

ntte

err ((S

Sw

wiittc

ch

h p

po

os

siittiio

on

n))::

When activated a 3 digit item counter is provided for the accumula-
tor and for the memory.
By pressing 

and 

or 

and 

the number of additions

and subtractions are counted.
The number of item is printed on requesting sub-totals or final to-
tal. Example:008 = 8 items.

Pressing the final total key clears the counter.

S

Stto

orre

ed

d rra

atte

es

s &

& m

me

em

mo

orry

y c

co

on

ntte

en

ntts

s rre

etta

aiin

ne

ed

d::

The memory contents and stored rates of conversion, tax and %
will be retained even if the calculator is turned off.
The 11 pre-programmed fixed Euro rates are available for different
countries (refer “Currency code table” page 31.) and are originally
installed in the calculator. It is not possible to change such
preprogrammed rate at any time.

C

Cu

urrrre

en

nc

cy

y c

co

on

nv

ve

errs

siio

on

n::

- The conversion rate consists of 6 significant figures with the deci-

mal points.

- Additionally, 5-currency conversion rates can be programmable

and stored.

- To convert between ‘1st currency‘ and ‘2nd currency‘ through

conversion rate, the 1st currency and the 2nd currency will be se-
lect among ‘Euro’, ‘originally installed 11-currency’ and ‘stored 5-
currency’.

- Conversion rate is printed out with the currency symbol.
- Euro currency can be printed out with the following symbol mark:

5

- Refer to “Currency code table” page 31.

T

Ta

ax

x R

Ra

atte

e::

- Tax rate consists of 6 significant figures with decimal point.
- Tax rate is printed out with the symbol of RT.

A

Au

utto

om

ma

attiic

c %

%+

+ c

ca

allc

cu

ulla

attiio

on

n ((p

pe

errc

ce

en

ntt a

ad

dd

d--o

on

n))::

- Automatic %+ calculation can proceed with user stored % rate or

entry % rate.

- The user stored % rate consists of 6 significant figures with deci-

mal point.

- Stored % rate is printed out with the symbol of R%.

B

B..4

4 K

Ke

ey

yb

bo

oa

arrd

d s

su

um

mm

ma

arry

y

The keyboard has an input buffer which enables all entries, regard-
less of speed of input, to be proceeded in order of input.

Total clearance
- The complete calculation process is cleared. Memory con-

tents are retained.

- The stored rates are retained even after depressing this

key.

Recall item counter
- Press once:

Recall number of added items

- Press twice, after recall of final sum or sub-total:

Recall arithmetic mode average of item addition and sub-
traction.

Non-add key 
- Date or number printout.

Correction key
- Clear entered value.

Algebraic sign change key
- To specify a positive or negative value.

Digit keys
- The values entered appear in the display.

Decimal point key

Subtraction key

Addition key

Sub-total key
- Recall accumulator / item counter contents

Final total key
- Recall and clear accumulator / item counter contents

Percent key
Together with 

:

- Recall percent value.
Together with 

and 

or 

:

- Recall the value plus or minus the percent value.

Division key

V

_

+

x

x

%

X

+

.

+/-

CE

#

n

C

008            600.00_

M–

M+

+

R

C

CE

123.456.789.012,34

=

X

123 456 789 012,34+

q

9

0

Summary of Contents for CPD 5514T

Page 1: ...CPD 5514T Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding ...

Page 2: ...en Sie folgende Hinweise N Ni ie em ma al ls s ohne Papier drucken am Papier ziehen wenn der Drucker noch arbeitet mindere Papierqualitäten benutzen bereits gebrauchte Papierrollen ein zweites mal benutzen mit harten Gegenständen im Druckwerk hantieren oder Antriebe von Hand bewegen Beachten Sie die Markierungen die das Ende der Papierrollen an zeigen Wechseln Sie die Papierrollen unverzüglich aus...

Page 3: ...eichereingaben je ein Postenzähler 3stellig wirksam Durch Betätigen von und bzw und wird die Anzahl der Additionen und Subtraktionen gezählt Bei Abruf der Endsumme bzw Zwischensumme wird die Anzahl ausgedruckt Beispiel 008 8 Posten Durch Abruf der Endsumme wird der Postenzähler gelöscht E Er rh ha al lt tu un ng g d de es s S Sp pe ei ic ch he er ri in nh ha al lt te es s u un nd d d de es s U Um ...

Page 4: ...chnungsmodus CONV Von Währung 2 in Währung 1 umrechnen Es können sowohl die 11 fest programmierten Euro Wechselkurse als auch vom Benutzer eingegebene Wechselkurse benutzt werden Schiebeschalter im Steuer Modus TAX Der Steuerbetrag wird addiert Es wird der gespeicherte Steuersatz benutzt Währungsumrechnungstaste 2 Steuerabschlagtaste TAX Schiebeschalter im Umrechnungsmodus CONV Von Währung 1 in Wä...

Page 5: ...gkeit und extremer Staubeinwirkung aus Achten Sie darauf daß keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen Benutzen Sie keine ätzenden Flüssigkeiten C C 2 2 T Te ec ch hn ni is sc ch he e D Da at te en n Maße Breite 217 mm Tiefe 340 mm Höhe 105 mm Papierrolle Breite 57 mm Art Nr 06 860 1115 Durchmesser max 60 mm Druckwerk Thermodruckwerk 10 Zeilen Sek Netzspannung 220 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme ...

Page 6: ... power supply quickly in an emergency N No ot te e All data is retained following disconnection from the power supply P Pr ri in nt te er r Caution Observe the following information to ensure long trouble free operation N Ne ev ve er r print when no paper is inserted pull the paper when the printer is in operation use poor quality paper use used paper rolls a second time manipulate the printer mec...

Page 7: ... number of additions and subtractions are counted The number of item is printed on requesting sub totals or final to tal Example 008 8 items Pressing the final total key clears the counter S St to or re ed d r ra at te es s m me em mo or ry y c co on nt te en nt ts s r re et ta ai in ne ed d The memory contents and stored rates of conversion tax and will be retained even if the calculator is turne...

Page 8: ... user stored currencies Selection slide switch at the TAX mode position The Tax value is subtracted To be proceeded by stored tax rate B B 5 5 S Sl li id di in ng g s sw wi it tc ch he es s B B 5 5 1 1 P Po oi in nt t s se el le ec ct ti io on n A F 0 2 3 4 6 Floating decimal point ON Result to maximum number of decimal places A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6 Fixed point ON The result is given dependin...

Page 9: ... 860 1115 Max diameter max 60 mm Printer Thermalplaten printer Black print 10 lines sec Voltage 220 240 V 50 60 Hz Power requirement 0 2 A 220 240 V Weight 1 40 kg Capacity 14 figure display 9 This instruction manual is purely informative The contents are not part of any offer for sale or contract The specifications ex tensions and options described may differ from country to country Olympia Busin...

Page 10: ... conser vées I Im mp pr ri im ma an nt te e Attention Pour garantir un fonctionnement sans dérangement ob éissez aux remarques suivantes N Ne e j ja am ma ai is s imprimer sans papier tirer au papier lorsque l imprimante travaille encore utiliser du papier de basse qualité utiliser des rouleaux de papier utilisés une deuxième fois manipuler l imprimante par des objets durs ou mouvoir les mo teurs ...

Page 11: ...ent de capa cité ne sont pas acceptées en mémoire En pareil cas le contenu de la mémoire ne change pas C Co om mp pt te eu ur r d de e p po os st te es s P Po os si it ti io on n d d i in nt te er rr ru up pt te eu ur r I IC C Cette fonction permet d utiliser deux compteurs de postes indé pendants à 3 chiffres l un pour l accumulateur l autre pour la mémoire ll suffit d actionner et ou et pour fai...

Page 12: ...x Touche de change 1 Touche de supplément de taxe TAX Interrupteur coulissant dans le mode de calcul CONV Changer de monnaie 2 à monnaie 1 L utilisateur peut saisir 11 taux de change Interrupteur coulissant dans le mode de taxe TAX Le montant de taxe est ajouté Le taux de taxe mémorisé sera utilisé Touche de change 2 Touche de déduction de taxe TAX Interrupteur coulissant dans le mode de calcul TA...

Page 13: ...iculièrement humides ou poussiéreux Veillez à ce qu aucun liquide ne pénètre dans l appareil N utilisez jamais de liquides corrosits pour l entretien C C 2 2 S Sp pé éc ci if fi ic ca at ti io on ns s t te ec ch hi iq qu ue es s Dimensions Largeur 217 mm Profondeur 340 mm Hauteur 105 mm Rouleau de papier Largeur 57 mm Art No 06 860 1115 Diamètre max 60 mm Mécanisme Mécanisme en imprimante thermiqu...

Page 14: ...lculadora impresora de la red no se perderán los datos ya guardados tipos de cambio ta sas de impuestos e intereses porcentajes U Un ni id da ad d d de e i im mp pr re es si ió ón n Atención para garantizar un funcionamiento duradero y sin pertur baciones de la unidad de impresión tenga presente las instruccio nes siguientes Nunca imprima sin papel Nunca tire del papel mientras la impresora imprim...

Page 15: ...aceptados en la memoria EI contenido de memoria permanece C Cu ue en nt ta ap pa ar rt ti id da as s P Po os si ic ci ió ón n d de el l l ln nt te er rr ru up pt to or r I IC C Al conectar la función se activa un cuentapartidas de 3 cifras tanto en el acumulador como también para introducciones en memoria Accionando y o bien y se contarán el número de sumas y restas Al solicitar el total o el subt...

Page 16: ...de impuesto TAX El recargo de impuesto será adicionado Será utilizada la tarifa de impuestos ya almacenada Tecla de conversión de moneda 2 Tecla de recargo por impuesto TAX Conmutador en modo de conversión CONV Conversión de la moneda 1 en la moneda 2 Pueden ser utilizados por el usuario 11 tipos de cambio que él ha dado previamente Conmutador en modo de impuesto TAX El recargo de impuesto será su...

Page 17: ...Diámetro máx 60 mm Mecanismo mecanismo 10 lineas seg impresor Tensión de red 220 240 V 50 60 Hz Consumo 0 2 A 220 240 V Peso 1 40 kg Capacidad Display de 14 posiciones digitos Este manual de instrucciones de manejo es a titulo informativo Su contenido no es incluido en el contrato de compraventa de la maquina Todos los datos mencionados en el mismo reflejan valores nominales El equipamiento y los ...

Page 18: ...oste percento rimangono conservati S Sc cr ri iv ve en nt te e Attenzione Per essere sicuro di un lungo funzionamento senza di sturbi bisogna tener conto dei seguenti consigli N No on n b bi is so og gn na a m ma ai i stampare senza carta tirare alla carta quando lo stampante lavora ancora utilizzare carta di qualità inferiore riutilizzare ruoli di carta già utilizzati manipolare lo scrivente con ...

Page 19: ...t tt to or re e I IC C Attivando questa funzione si inserisce un contatore di posizioni di 3 cifre per l accumulatore e per la memoria Digitando e o e è contato il numero di addizioni e sottrazioni Al richiamo del totale finale o parziale è visualizzato il No pos Esempio 008 8 Posizioni Richiamando il totale finale si azzera il contatore C Ca am mb bi i c co on nt te en nu ut ti i d de el ll la a ...

Page 20: ...rrevole nel modo cambio CONV Cambiare da moneta 1 a moneta 2 L utente può immette re 11 corsi cambio Interruttore scorrevole nel modo imposta TAX L importo dell imposta sarà dedotto Sarà utilizzato l aliquota d imposta memorizzata B B 5 5 C Cu ur rs so or ri i B B 5 5 1 1 V Vi ir rg go ol la a A F 0 2 3 4 6 Virgola mobile inserito Risultato con No massimo di decimali A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6 Vi...

Page 21: ... mm Altezza 105 mm Rotolo di carta Larghezza 57 mm Art Nr 06 860 1115 Diametro max 60 mm Stampante thermico 10 linee sec Tensione di rete 220 240 V 50 60 Hz Assorbimento 0 2 A 220 240 V Peso 1 40 kg Capacità Display a 14 posizioni Le istruzioni sono puramente informative ll contenuto non ha effetti contrattuali Tutti i dati sono valori nominali Le configu razioni e opzioni descritte possono cambia...

Page 22: ...lle opgeslagen gegevens wisselkoersen belastingstarieven en per centages behouden P Pr ri in nt te er r Opgepast Om gedurende lange tijd een storingsvrij bedrijf te ver zekeren de volgende aanwijzingen naleven N No oo oi it t zonder papier printen aan het papier trekken wanneer de printer nog werkt mindere papierkwaliteiten gebruiken reeds gebruikte papierrollen een tweede keer gebruiken harde voo...

Page 23: ... de accumulator alsook voor de geheugeninvoer een bewerkingenteller 3 posities actief Door het indrukken van en resp en wordt het aan tal optellingen en aftrekkingen geteld Bij het opvragen van de einduitkomst resp de tussenuitkomst wordt het aantal uitgeprint Voorbeeld 008 8 bewerkingen Door het opvragen van de einduitkomst wordt de bewerkingentel ler gewist V Va al lu ut ta a w wa aa ar rd de e ...

Page 24: ...aluta 2 naar valuta 1 omrekenen Er kunnen 11 wisselkoersen door de gebruiker ingegeven worden Schuifschakelaar in de stuurmodus TAX Het bedrag van de belasting wordt bijgeteld De opgeslagen belastingsvoet wordt gebruikt Valutaomrekeningstoets 2 Belasting minus toets TAX Schuifschakelaar in de omrekeningsmodus CONV Van valuta 1 naar valuta 2 omrekenen Er kunnen 11 door de gebruiker ingegeven wissel...

Page 25: ...of Let erop dat er geen vloeistoffen in het apparaat komen Gebruik geen bijtende vloeistoffen C C 2 2 T Te ec ch hn ni is sc ch he e g ge eg ge ev ve en ns s Afmetingen Breedte 217 mm Diepte 340 mm Hoogte 105 mm Papierrol Breedte 57 mm Art Nr 06 860 1115 Diameter max 60 mm Afdrukinrichting thermische printer 10 regels sec Netzspanning 220 240 V 50 60 Hz Vermogensopname 0 2 A 220 240 V Gewicht 1 40...

Page 26: ...3 3 3 219 7 hEXQJHQ HUFLVHV HUFLFHV MHUFLFLRV VHUFL L 2HIHQLQJHQ HLVSLHO DPSOH HPSOH MHPSOR 2SHUD LRQH 9RRUEHHOG LQJDEH QWU QWURGXFWLRQ QWURGXFFLyQ PSRVWD LRQH 7RHWVHQYROJ UJHEQLV 5HVXOWV 5pVXOWDWV 5HVXOWDGRV 5LVXOWDWL 5HVXOWDDWHQ ...

Page 27: ...27 VTUW 3 3 5 3 3 3 3 GG RQ 5DWH GG RQ 5DWH 3 5 5 5 3 3 3 3 5 7 5 7 ...

Page 28: ...3 2 45 0 12 M 85 80 M 13 M 31 85 117 65 0 C 12 7 15 85 80M 13 2 45 31 85M 002 M 117 65 M M M M M M M M M M M C C C C C 2 5 4 P TAX 5 or 120 or 150 0 5 5 00000 0 126 00 0 0 5 00000 0 142 86 0 C 5 00000RT 0 C 120 00 5 00000RT 6 00 126 00 0 C 5 00000RT 0 C 150 00 5 00000RT 7 14 142 86 RATE RATE TAX TAX TAX TAX TAX TAX C C C C n n C C C Preisänderung Price amendment Modifikation du prix modificación d...

Page 29: ...gscode 01 BEF Currency code 01 BEF code devise 01 BEF Código cambio de moneda 01 BEF codice valuta 01 BEF omrekenkoers valuta code code 01 DEM 02 CC1 12 Die im Display erscheinenden Währungssymbole sind in der Währungscodetabelle Seite 31 dargestellt Durch Drücken von an Stelle der Eingabe des Währungscodes kann nacheinander der Wechselkursvon EURO bis CC5 abgerufen werden Actual currency symbols ...

Page 30: ...cambio de moneda DEM 02 Seconda valuta DEM 02 2e valuta DEM 02 ére ére F 5 4 P CONV 15 0 7 66937821794 0 C 15 2 02 1 95583 DEM 7 66937821794 1 C 1 Euro 119 3 Japanische Yen 1 Euro 119 3 Japanese Yen 1 Euro 119 3 Yen Japonais 1 Euro 119 3 Yen Japonenses 1 Euro 119 3 Yen giapponesi 1 Euro 119 3 Japanse Yen CC1 12 Japanische Yen CC1 12 Japanese Yen CC1 02 Yen Japonais CC1 12 Yen Japonés CC1 12 Yen gi...

Page 31: ...LFKHUW ZHUGHQ 8VH EHOORZ FXUUHQF FRGH 1R IRU VHWWLQJ VW QG FXUUHQF UHFDOO VW QG FXUUHQF VWDWXV UHFDOO HDFK FXUUHQF UDWH DQG VHWWLQJ XVHU LQSXW FXUUHQF 7KH SUHVHW YDOXH RI DUH LQLWLDO YDOXHV WKH ZLOO EH FKDQJHG WR XVHU VWRUHG UDWH 8WLOLVHU OHV 1Ý GH FRGH GHYLVHV VXLYDQWV SRXU 0pPRULVHU OD HW GHYLVH UDSSHOHU OHV GHYLVHV PpPRULVpHV UDSSHOHU FKDTXH WDX GH FRQYHUVLRQ HW SURJUDPPHU OHV WDX GH GHYLVHV DG...

Page 32: ...3 33 36 6 E EE EC C EN61000 3 1995 A1 2001 EN61000 3 2 2000 EN55024 09 1998 A1 10 2001 A2 O1 2003 EN55022 1998 A1 2000 A2 2003 Le fabricant déclare par la présente que l appareil est conforme aus régle ments et normes en vigueur 7 73 3 2 23 3 C CE EE E EN 60950 2000 8 89 9 3 33 36 6 C CE EE E EN61000 3 1995 A1 2001 EN61000 3 2 2000 EN55024 09 1998 A1 10 2001 A2 O1 2003 EN55022 1998 A1 2000 A2 2003...

Page 33: ...elle direttive 7 73 3 2 23 3 C CE EE E EN 60950 2000 8 89 9 3 33 36 6 C CE EE E EN61000 3 1995 A1 2001 EN61000 3 2 2000 EN55024 09 1998 A1 10 2001 A2 O1 2003 EN55022 1998 A1 2000 A2 2003 De producent verklaart bij deze dat het apparaat overeenkomstig is met de bestimmingen van de richtlijnen en normen 7 73 3 2 23 3 E EE EG G EN 60950 2000 8 89 9 3 33 36 6 E EE EG G EN61000 3 1995 A1 2001 EN61000 3...

Page 34: ... 04 06 ...

Reviews: