background image

18

Poêle Osorno 

41/616

Table des matières

Préface ...........................................................................18
Caractéristiques technique ..........................................19
Directives à respecter ...................................................19
Dimensions de la cheminée .........................................19
Alimentation en air de combustion ............................19

Raccord d’air de combustion externe .....................................19

Installation du poêle ....................................................20

Déroulement du montage ..........................................................20

Manipulation ................................................................21

Combustibles autorisés ................................................................21

À respecter avant la première mise en service chauffer ..21

Allumage ...........................................................................................21

Registre d’air de combustion .....................................................22

Réglage de l‘air de combustion .................................................22

Chauffer .............................................................................................22

Chauffer durant la période de transition ...............................22

Habillage .......................................................................23
Indications spéciales ....................................................23
Nettoyage ......................................................................23
Pièces de rechange .......................................................24
Que faut-il faire si …? ...................................................24

Préface

Ce poêle est un produit de pointe de la technique de 

chauffage moderne.

Un grand confort de manipulation et une mise à pro-

fit élevée du combustible permettent d’employer ce four 

comme chauffage intérieur de qualité sans devoir renon-

cer à l’atmosphère douillet d’un feu de cheminée.

L’installation en bonne et due forme ainsi que le manie-

ment et l’entretien correct du poêle sont indispensables 

pour assurer le parfait fonctionnement et une longue du-

rée de vie. C’est pourquoi il convient de respecter toutes les 

indications de ce mode d’emploi. Nous sommes convain-

cus que vous aurez beaucoup de plaisir à l’emploi de ce 

poêle. Conservez bien ce mode d’emploi afin de trouver 

les informations nécessaires sur la manipulation correcte à 

chaque début de période de chauffage.

Si vous constatez une détérioration due au transport, 

veuillez en informer immédiatement votre fournisseur, car 

sinon vous ne pourrez pas jouir du règlement gratuit du 

dommage.

Summary of Contents for Osorno 41/616

Page 1: ...Kachelkamin Osorno 41 616 DIN EN 13229 DIN EN 13240 15a BV G GB D F NL Anleitung Seite 2 9 Instruction Page 11 17 Instructions Page 18 24 Aanwijzing Pagina 25 31...

Page 2: ...Bewahren Sie diese Anleitung gut auf damit Sie sich bei Beginn der Heizperiode immer wieder ber die richtige Bedienung informieren k nnen Transportsch den sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren...

Page 3: ...uft kann bei externer Be triebsweise von au en ber eine dichte Leitung oder ber ein LAS System zugef hrt werden Sprechen Sie deshalb mit Ihrem Bezirksschornsteinfegermeister Aus Energiespargr nden EnE...

Page 4: ...Feuerraumt r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Auch bei zu sch tzenden W nden kann der Kachelkamin hinten wandb ndig aufgestellt werden Seitlich ist der M...

Page 5: ...olgende Brennstoffe in Kamin fen zu verfeuern Feuchtes bzw mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz S gemehl Sp ne Schleifstaub Rinden und Spanplattenabf lle Kohlengrus sonstige Abf lle Papier und Pappe...

Page 6: ...F r max zul ssige Heizleistung max 3 kg Holzscheite Die Feuerraumt r beim Nachlegen langsam ffnen da sonst Heizgase austreten k nnen Aschekasten oder Feuerraum rechtzeitig entleeren Sonst Behinderung...

Page 7: ...htung Die Oberfl chen werden hei Zur Bedienung immer den beiliegenden Handschuh benutzen Konvektionsluft ffnungen d rfen nicht abgedeckt werden Niemals Spiritus Benzin oder andere feuergef hrliche Sto...

Page 8: ...as Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den Schornstein angeschlossener Feuerst tten offen der Raum nicht warm wird Ist de...

Page 9: ...Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der jeweiligen ger tespezifischen Aufstell und Bedienungsanleitung zugelassenen vorgesc...

Page 10: ...Wahl durch Re paratur oder Lieferung ei ner mangelfreien Sache innerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns oder einem von uns erm chtigten Fachbetrieb Der Sachmangel ist unverz glich sp testens...

Page 11: ...dern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisation en able it to be used as high quality space heating without having to do without the cosy atmosphere of an open...

Page 12: ...be added from outside through a leak proof line or through a supply duct in the chimney Thus speak with your district chimney sweep master Due to energy saving reasons the combustion air inlet should...

Page 13: ...a measured from the combustion chamber s inspection glasses nor may any be placed within this area subsequently The stove can also be installed flush with the wall when walls need to be protected The...

Page 14: ...the following fuels in stoves Moist wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniti...

Page 15: ...irement For a nominal heating output 8 0 kW max 2 5 kg billet wood burning time 45 min For max heat output allowed max 3 kg billet wood Open the combustion chamber door slowly for add ing new fuel as...

Page 16: ...surfaces get hot Always use the en closed glove when operating the stove Convection air openings may not be covered Never use white spirit benzene or other inflammable hazardous materials to ignite th...

Page 17: ...not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are the doors of other fireplaces connected to the chimney open the room doesn t get hot Is the heating require...

Page 18: ...ne Un grand confort de manipulation et une mise pro fit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devoir renon cer l atmosph re douillet d un feu de c...

Page 19: ...limentation en air de combustion Dans le cas de tr s basses temp ratures ext rieures de la conden sation peut se former sur le conduit d air de combustion Il convient donc de l isoler avec un mat riau...

Page 20: ...esur e partir de les vitres de la porte du foyer Le po le peut galement tre install au ras du mur lorsque les murs doivent tre prot g s La distance mi nimale de 80 cm doit tre observ e sur le c t voir...

Page 21: ...er les combustibles suivants dans les po les chemin e Bois humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus...

Page 22: ...qui corres pond au besoin calorifique souhait Pour la puissance thermique nominale 8 0 kW max 2 5 kg de bois de b ches dur e de combustion 45 min Pour la puissance thermique admissible max max 3 kg d...

Page 23: ...t incombustibles Attention Les surfaces deviennent br lantes Toujoursutiliserlegantci jointpourtoutemanipulation Les ouvertures de convection ne peuvent pas tre couvertes Ne jamais utiliser d alcool d...

Page 24: ...e chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e est elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La porte d autres foyers raccord s la chemin e est elle ouverte la pi ce...

Page 25: ...moderne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwarming mo gelijk zonder op de behaaglijke atmosfeer van een open haardvuur...

Page 26: ...e toepassingen van buitenaf via een gesloten leiding of via een dienst as in de schoorsteen worden aangevoerd Neem hiervoor contact op met uw lokale controleur van verwarmingsinstallaties Om energie t...

Page 27: ...de kijkvensters van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De haardkachel kan ook met de muur worden ge nstal leerd wanneer de muren beveiligd mo...

Page 28: ...n te verbranden Vochtig resp met houtconserveermiddelen behan deld hout Houtzaagsel spaanders slijpstof Schors en spaanderplaatresten Steenkoolgruis andere afvallen Papier en karton buiten om aan te s...

Page 29: ...overeenstemming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 8 0 kW max 2 5 kg kloofhout brandduur 45 min Voor max toegelaten verwarmingsvermogen max 3 kg kloofhout De verbr...

Page 30: ...et De oppervlakken worden heet Voor de bedie ning altijd de bijgevoegde handschoen gebruiken De convectieluchtopeningen mogen nooit worden bedekt Nooit spiritus benzine of andere licht ontvlambare sto...

Page 31: ...achelpijp ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitentemperatuur te hoog Is de deur van andere aan de schoorsteen aangesloten vuurhaarden open de ruimte niet warm wordt Is de war...

Page 32: ...1 78 4641 6161 08 2017 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: