background image

20

Poêle Alegre Compact 

41/626

Poêle Alegre PowerBloc! Compact 

41/627

Table des matières

Préface ...........................................................................20
Caractéristiques technique ..........................................21
Directives à respecter ...................................................21
Dimensions de la cheminée .........................................21
Alimentation en air de combustion ............................21

Raccord d’air de combustion indépendant 

de la température ambiante ......................................................21

Installation du poêle ....................................................22

Déroulement du montage ..........................................................22

Manipulation ................................................................23

Combustibles autorisés ................................................................23

À respecter avant la première mise en service chauffer ..23

Allumage ...........................................................................................23

Registre d’air de combustion .....................................................24

Réglage de l‘air de combustion .................................................24

Grille du foyer ..................................................................................24

Tiroir sous la porte du foyer ........................................................24

Chauffer .............................................................................................25

Chauffer durant la période de transition ...............................25

Habillage .......................................................................25
Indications spéciales ....................................................25
Mesure de la dépression dans la chambre de 

combustion ...................................................................25
Nettoyage ......................................................................26

Nettoyage de la chambre de combustion à turbulence ..26

Pièces de rechange .......................................................27
Que faut-il faire si …? ...................................................27

Préface

Ce poêle est un produit de pointe de la technique de 

chauffage moderne.

Un grand confort de manipulation et une mise à pro-

fit élevée du combustible permettent d’employer ce four 

comme chauffage intérieur de qualité sans devoir renon-

cer à l’atmosphère douillet d’un feu de cheminée.

L’installation en bonne et due forme ainsi que le manie-

ment et l’entretien correct du poêle sont indispensables 

pour assurer le parfait fonctionnement et une longue du-

rée de vie. C’est pourquoi il convient de respecter toutes les 

indications de ce mode d’emploi. Nous sommes convain-

cus que vous aurez beaucoup de plaisir à l’emploi de ce 

poêle. Conservez bien ce mode d’emploi afin de trouver 

les informations nécessaires sur la manipulation correcte à 

chaque début de période de chauffage.

Si vous constatez une détérioration due au transport, 

veuillez en informer immédiatement votre fournisseur, car 

sinon vous ne pourrez pas jouir du règlement gratuit du 

dommage.

 

644 

 

440 

 

1313 

 

82

 

 

152 

 

256 

 

1173

 

 

1351

 

644 

 

440 

 

1313 

 

82

 

 

152 

 

1793 

 

256 

 

1173

 

 

1519

 

Alegre PowerBloc! Compact

Alegre Compact

Summary of Contents for 41/626

Page 1: ...helkamin Alegre PowerBloc Compact 41 627 DIN EN 13229 DIN EN 13240 DIN 18897 raumluftunabhängig DIBt Bauaufsichtliche Zulassung 15a BV G GB D F NL Anleitung Seite 2 11 Instruction Page 12 19 Instructions Page 20 27 Aanwijzing Pagina 28 35 ...

Page 2: ...ng informieren können Transportschäden sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren Lieferanten zu melden Inhaltsübersicht Vorwort 2 Technische Daten 3 Zu beachtende Vorschriften 3 Schornsteinbemessung 3 Verbrennungsluftversorgung 3 Raumluftunabhängiger Verbrennungsluftanschluss 3 Aufstellen des Kachelkamins 4 Montagefolge 4 Bedienung 5 Zulässige Brennstoffe 5 Beachten Sie vor dem ersten Heizen 5 ...

Page 3: ...liche Daten Geschlossener Betrieb mit Scheitholz Holzbrikett Braunkohlenbrikett Nennwärmeleistung 5 0 5 0 5 0 kW Abgasmassenstrom 4 20 3 82 4 48 g s Abgastemperatur am Stutzen 273 325 341 C Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 12 12 12 Pa Verbrennungsluftversorgung Der Kachelkamin kann sowohl konventionell raumluft abhängig als auch raumluftunabhängig betrieben werden Es ist sicherzustellen da...

Page 4: ...Feuerraumtür keine Gegenstände aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Je nach dem wie der Kachelkamin vor zu schützen den Wänden brennbar oder tragend montiert wird sind entsprechend der Position der Feuerraumtür zur Aufstell bzw Seiten oder Rückwand folgende Wandabstände einzuhalten siehe Prinzipskizze Bei nicht zu schützenden Aufstellwänden ist lediglich ein Mindestabstand ...

Page 5: ...Papier und Pappe außer zum Anzünden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubehörteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schutzlackierung verschwindet wenn der Kachelkamin mehrere Stunden gebrannt hat Raum gut Lüften Der Kachelkamin ist mit einem hochwertigen tempe raturbeständigen Lack beschichtet der seine endgülti ge Festigkeit e...

Page 6: ...nhebel beim Abbrand mindestens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Auskühlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel für den Feuerrost Mit dem Bedienhebel kann der Feuerrost zu oder aufge stellt und die Asche aus dem Feuerraum durch hin und herschieben des Feuerrostes in den Aschekasten beför dert werden Primär...

Page 7: ... Asche häufig schüren Verkleidung Die Verkleidungen dürfen nicht überheizt werden da sonst Risse auftreten können Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett heizen Die Natursteinverkleidungen werden aus einem ge wachsenem Steinblock hergestellt werden daher kann die Struktur und Farbgebung sehr unterschiedlich sein Die Oberfläche kann sich unter Temperatur ver ändern Besondere Hinweise Bei einer wesen...

Page 8: ... in kaltem Zustand mit Glasreiniger für Kamin und Ofenscheiben lackierte Oberflächen nach Bedarf in kaltem Zustand mit einem leicht angefeuchteten Micro faser tuch Reinigung Wirbelbrennkammer Zum Reinigen der Wirbelbrennkammer muss diese ausgebaut werden Die nachfolgenden Arbeitsschritte erfolgen bei geöffneter Feuerraumtür innerhalb der Brennkammer 2 1 2 3 1 1 2 3 ...

Page 9: ...in oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Außentemperatur zu hoch Ist die Tür anderer an den Schornstein angeschlossener Feuerstätten offen der Raum nicht warm wird Ist der Wärmebedarf zu hoch Ist das Abgasrohr verstopft Ist die Verbrennungsluftzufuhr geschlossen Ist der Schornsteinzug zu niedrig Ist das Brennholz nicht trocken der Kachelkamin eine zu hohe Hei...

Page 10: ...nschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der jeweiligen gerätespezifischen Aufstell und Bedienungsanleitung zugelassenen vorgeschriebenen Brennstoffen Für die Beständigkeit vonTürscharnieren Glas keramik nicht Glasbruch und Ober flächen be schich tungen z B Gold Chrom ausgenommen Lackierung elektro nische Bauteile und Bau gruppe...

Page 11: ...erer Wahl durch Re paratur oder Lieferung ei ner mangelfreien Sache innerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns oder einem von uns ermächtigten Fachbetrieb Der Sachmangel ist unverzüglich spätestens jedoch inner halb von zweiWochen nach Feststellung über den zustän digen Fachbetrieb an Olsberg zu melden Bei rechtzeitiger Anzeige des Sachmangels innerhalb der Garantiezeit wird die Mangelbesei...

Page 12: ...t to do if 19 Foreword This stove is a top quality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisation en able it to be used as high quality space heating without having to do without the cosy atmosphere of an open fire Proper installation and correct handling and care are in dispensable for problem free operation and a long ser vice life Please therefore obs...

Page 13: ...tes Nominal thermal output 5 0 5 0 5 0 kW Waste air mass flow rate 4 20 3 82 4 48 g s Waste air temperature at connection duct 273 325 341 C Minimum delivery pressure at nominal thermal output 12 12 12 Pa Combustion air supply The stove can be operated conventionally dependent on the ambient air as well as independent of the ambient air It must be guaranteed that there is enough combus tion air av...

Page 14: ...pection glass nor may any be placed within this area subsequently Depending on the installation position of the stove in front of walls that need to be protected flammable or load bearing the following distances from walls need to be observed in accordance with the position of the combustion chamber door to the wall side panel or the back panel see schematic diagram When not dealing with walls tha...

Page 15: ...stes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating for the first time Remove all accessories from the ash pan and combus tion chamber The odour given off by the evaporation of the protec tive coating disappears after the stove has been burn ing for several hours ventilate the room well The stove has a high quality temperature resistant coat which does not achieve its fin...

Page 16: ...ibutes to the cleanliness of the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on 0 to re duce the cooling down of the room Fire grate Operating lever for the fire grate With the help of the operating lever the fire grate can be opened or closed to move the ash from the combus tion chamber t...

Page 17: ...complete Only put on a small quantity of fuel Frequently stoke the ash Cladding The cladding may not be overheated as cracks could appear Use a maximum of 3 kg wood or briquette for heating As the natural cladding comes from a grown boulder structure and colour scheme may be very different The surface may be altered under temperature influence Special information The manufacturer s guarantee expir...

Page 18: ... required when cold using glass cleaner for stoves and oven glasses painted surfaces as required when cold with a slightly damp microfibre cloth Cleaning the swirl combustion chamber You need to remove the swirl combustion chamber before you can clean it The work steps described below are performed inside the combustion chamber with the combustion chamber door open 2 1 2 3 1 1 2 3 ...

Page 19: ... Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are the doors of other fireplaces connected to the chimney open the room doesn t get hot Is the heating requirement too high Is the waste gas pipe blocked Is the combustion air supply been closed Is the chimney draught too low Is the wood used as fuel not dry the stove gives off too much heat Is the combustion air supp...

Page 20: ...le est un produit de pointe de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise à pro fit élevée du combustible permettent d employer ce four comme chauffage intérieur de qualité sans devoir renon cer à l atmosphère douillet d un feu de cheminée L installation en bonne et due forme ainsi que le manie ment et l entretien correct du poêle sont indispensables pour assure...

Page 21: ...à com bustion est plus long que 3 m il faut fournir le calcul jus tificatif pour l alimentation en air de combustion Dans le cas de très basses températures extérieures de la conden sation peut se former sur le conduit d air de combustion Il convient donc de l isoler avec un matériau isolant appro prié Veuillez respecter les règles du fabricant de système de chauffage à air pulsé et de poêles Util...

Page 22: ...itre de la porte du foyer En fonction du mode de montage du poêle devant des murs à protéger inflammables ou porteurs il convient selon la position de la porte du foyer de respecter les écarts suivants avec le mur d installation le panneau la téral ou arrière voir schéma de principe Si le poêle n est pas monté à proximité de murs à pro téger il convient de respecter uniquement un écart minimal d e...

Page 23: ... bruts Autres déchets Papier et carton sauf pour l allumage Paille À respecter avant la première mise en service chauffer Sortir au préalable tous les accessoires du cendrier et du foyer L odeur se produisant en raison de la vaporisation de la laque de protection disparaîtra lorsque le poêle aura brûlé durant quelques heures bien aérer la pièce Le poêle est revêtu d une laque de qualité résistante...

Page 24: ...ribue également à préser ver les vitres propres il faut toujours placer le levier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploitation à charge réduite Lorsque l appareil est éteint placer le levier de com mande sur 0 pour éviter le refroidissement de la pièce Grille du foyer Levier de commande pour la grille du foyer Grâce au levier de commande la grille ...

Page 25: ...e Il ne faut pas surchauffer l habillage car on pourrait évo quer des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois au maximum Car les habillages en pierre naturelle sont d origine d un bloc en pierre crû la structure et la coloration pourrait être très différente La surface pourrait changer sous l influence de la température Indications spéciales La garantie du fabricant e...

Page 26: ...ttoyant à vitre pour les vitres de poêle et de four surfaces peintes au besoin à l état froid avec un chiffon en microfibres légèrement humecté Nettoyage de la chambre de combustion à turbulence Pour le nettoyage la chambre de combustion à turbulence doit être démontée Les opérations suivantes s effectuent à l intérieur de la chambre de combustion la porte du foyer étant ouverte 2 1 2 3 1 1 2 3 ...

Page 27: ... sont ils pas étanches La cheminée est elle les dimensions correctes La température extérieure est elle trop élevée La porte d autres foyers raccordés à la cheminée est elle ouverte la pièce ne se réchauffe pas Le besoin en chaleur est il trop élevé Le tuyau d évacuation des gaz est il bouché L alimentation en air de combustion est elle fermée Le tirage de la cheminée est il trop faible Le bois n ...

Page 28: ...ze haardkachel is een eerste klas product van moderne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwarming mo gelijk zonder op de behaaglijke atmosfeer van een open haardvuur afstand te moeten doen Een opstelling volgens de voorschrift evenals een juis te handeling en onderhoud zijn voor een storingsvrij be drijf en een lange l...

Page 29: ...Noodzakelijke gegevens Gesloten bedrijf met kloofhout houtbriket bruinkoolbriket Nominaal warmtevermogen 5 0 5 0 5 0 kW Uitlaatgasmassastroom 4 20 3 82 4 48 g s Uitlaatgastemperatuur op de aansluitstomp 273 325 341 C Minimum persdruk bij nominaal warmtevermogen 12 12 12 Pa Toevoer van verbrandingslucht De haardkachel kan op een conventionele manier afhan kelijk van de kamerlucht en onafhankelijk v...

Page 30: ...arddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet Afhankelijk van hoe de haardkachel voor de te bescher men wanden brandbaar of dragend wordt gemon teerd moeten overeenkomstig de positie van de ver brandingsruimtedeur naar de opstel resp zij of ach terwand de volgende afstanden tot de wanden wor den aangehouden zie tekening Wanneer er bij de opstelling geen wanden...

Page 31: ...uiten om aan te steken Stro Neemt U in acht voor het eerste stoken Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings ruimte verwijderen De optredende geur door het verdampen van de beschermingsverlakking verdwijnt wanneer de haard kachel meerdere uren heeft gebrand ruimte goed ontluchten De haardkachel is met een hoogwaardige tempera tuurbestendige laklaag voorzien die zijn definitieve vastheid eerst ...

Page 32: ...oonhouden van de glasschijf moet de regelhendel bij het afbranden minstens op I staan Dit geldt ook tij dens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regelhen del op 0 staan om te vermijden dat de ruimte afkoelt Vuurrooster Regelhendel voor het vuurrooster Met de regelhendel kan het vuurrooster geopend of ge sloten worden en kan de as uit de vuurkamer door het heen en weerschui...

Page 33: ...eet worden omdat er anders scheuren kunnen ontstaan Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten verwarmen Aangezien de natuurstenen bekledingen van een ge groeid blok steen worden vervaardigd kunnen de structuur en kleur heel verschillend zijn Het oppervlak kan door temperatuurwisselingen veranderen Bijzondere aanwijzingen Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van de haardkachel boven het n...

Page 34: ... koude toestand met glasreinigingsmiddel voor haard en ovenruiten gelakte oppervlakken naar behoefte in koude toestand met een licht vochtige microvezeldoek Wervelverbrandingskamer reinigen De wervelverbrandingskamer moet voor reiniging worden uitgebouwd De onderstaande stappen worden uitgevoerd terwijl de verbrandingsruimtedeur in de verbrandingsruimte geopend is 2 1 2 3 1 1 2 3 ...

Page 35: ...p ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitentemperatuur te hoog Is de deur van andere aan de schoorsteen aangesloten vuurhaarden open de ruimte niet warm wordt Is de warmtebehoefte te groot Is de gasafvoerbuis verstopt Is de luchttoevoer afgesloten Is de schoorsteentrek te laag Is het brandhout niet droog het haardinzetstuk een te hoog verwarmingsvermo gen afgeeft Is de luch...

Page 36: ...1 78 4641 6261 08 2017 Olsberg GmbH Hüttenstraße 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com ...

Reviews: