
4/12
1.
Allgemeine
Hinweise
General
information
Remarques
générales
Avvertenze
generali
Holzprodukte:
Holz ist ein natürli-
cher Rohstoff. Jeder
Baum ist abhän-
gig vom Standort
verschiedensten
Einflüssen, wie Klima
etc., ausgesetzt.
Durch diese Einflüs-
se wird das Erschei-
nungsbild (Farbe,
Äste, Maserung etc.)
des Holzes mass-
geblich beeinflusst.
Abhängig von der
Luftfeuchtigkeit und
Temperatur, hat Holz
die Eigenschaft, sich
auszudehnen und
kleiner zu werden.
Dies
kann zu Rissen
führen.
Veränderungen
und Naturmerk-
male sind natürlich
und dadurch ist
jedes Massivholz-
möbelstück ein
Unikat.
Wooden products:
Wood is a natural
raw material. Each
tree is subjected to
a whole variety of
influences, e.g. the
climate, depending
on its location. The-
se influences are
decisive in creating
the way the wood
ultimately looks
(colour, knots, grain,
etc.)
Depending on the
humidity and tem-
perature, wood is
capable of expan-
ding and contrac-
ting. As a
result cracks may
form.
Changes and nat-
ural characteristics
are natural, so
each piece of solid
wood furniture
completely unique.
Produits en bois:
Le bois est une matiè-
re naturelle. Chaque
arbre est exposé à
diverses influences,
comme le climat etc.,
en fonction de son lieu
de plantation. L'as-
pect du bois (teinte,
nœuds, grain etc.) est
fortement conditionné
par ces influences.
Le bois a la propriété
de se dilater ou de ce
rétracter en fonction
de l'humidité et de
la température. Cela
peut provoquer des
fissures.
Ces caractéristiques
naturelles et les
changements sont
normaux, ce qui fait
de chaque meuble
en bois une pièce
unique.
Prodotti di legno:
il legno è una mate-
ria prima naturale.
Ogni albero, a se-
conda del luogo in
cui cresce, è esposto
a diverse influenze
come il clima, ecc.
Grazie a questi
agenti, l'aspetto (co-
lore, rami, venatura,
ecc.) del legno viene
fortemente influen-
zato.
A seconda de-
ll'umidità dell'aria e
della temperatura,
il legno ha la capa-
cità di espandersi e
ritirarsi. Questo può
portare alla formazi-
one di crepe.
La trasformazione
e le caratteristi-
che sono naturali
e, pertanto, ogni
mobile di legno
massiccio è unico
nel suo genere.
Schutzgleiter:
Mit Schutzgleitern
(z.B. aus Filz), lassen
sich Schäden auf
kratzem-
pfindlichen Böden
(z.B. Parkett) vermei-
den.
Patins:
Les patins (p.ex. en
feutre) permettent
d'éviter d'endom-
mager les sols sensib-
les aux rayures (p.ex.
parquet).
Scivolante protet-
tivo:
grazie agli scivolanti
protettivi (ad es.
feltro) si evita di dan-
neggiare pavimenti
sensibili ai graffi (ad
es. parquet).
Protective covers:
Protective covers,
e.g. felt pads,
prevent damage
to floors that are
easily scratched
(e.g. parquet).
Unikat:
Dieses Produkt wur-
de von Hand herge-
stellt und jedes Stück
ist einzigartig.
Pièce unique:
Ce produit a été réa-
lisé à la main et cha-
que pièce est unique.
Esemplare unico:
questo prodotto è
stato realizzato a
mano e ogni esem-
plare è un pezzo
unico.
Unique:
This product has
been made by
hand and there-
fore each piece is
unique.
ACHTUNG
Direkte Sonnenein-
strahlung:
Führt zu Farbverän-
derungen.
ATTENTION
Direct sunlight:
results in disco-
louration.
ATTENTION
Exposition directe au
soleil:
Provoque des décolo-
rations.
ATTENZIONE
Irraggiamento
diretto del sole:
ne modifica il
colore.
Stellen Sie das
Möbelstück nicht zu
nahe an Wärme-
quellen auf.
Ne pas placer le
meuble trop près des
sources de chaleur.
Non posizionare il
mobile troppo vicino
a fonti di calore.
Do not place furni-
ture too close to a
heat source.
ACHTUNG,
Temperatur:
Nie heisse oder sehr
kalte Objekte direkt
auf die Oberfläche
stellen. Geeigneten
Schutz verwenden,
z.B. Untersteller.
ATTENTION,
température:
Ne jamais poser des
objets chauds ou très
froids directement sur
la surface. Utiliser une
protection appropriée,
p.ex. sous-plat.
ATTENZIONE,
temperatura:
non
appoggiare mai
oggetti caldi o molto
freddi direttamente
sulla superficie. Uti-
lizzare una protezio-
ne adatta, ad es. un
sotto piatto.
ATTENTION,
temperature:
Do not place hot or
cold objects direc-
tly on the surface.
Use the appropri-
ate protection, e.g.
saucer.