Olimpia splendid MIA 2-11 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 40

40

D

Anleitung

Sehr geehrter Kunde,

Wir bedanken uns, dass Sie sich fu

̈

r unser Produkt entschieden haben, das das Ergebnis

technologischer Erfahrung und ständiger Forschung ist, was uns erlaubt hat, ein

vorzu

̈

gliches Produkt in der Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung zu entwerfen.

In diesem Handbuch finden Sie alle nu

̈

tzlichen Informationen und Ratschläge, um Ihr

Produkt in höchster Sicherheit und Leistung zu benutzen.

t

 Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße Aufstel-

lungen, falsch ausgeführte Wartungsarbeiten und ungeeigneten Gebrauch des Ofens
verursacht sind.

t

  Die Einheit ist keine Verbrennungsanlage. Nur die Pellets sind passender Brennstoff.

t

 Dieses Handbuch ist vom Hersteller redigiert worden. Es ist Bestandteil des Produktes

und soll mit dem Produkt immer aufbewahrt werden. Falls das Produkt verkauft bzw.
zu einem anderen Ort gebracht wird, sollen Sie sich immer vergewissern, dass das
Handbuch mit dem Produkt aufbewahrt wird, weil die darin enthaltenen Informationen
für den Käufer sehr wichtig sind, sowie für alle Personen, die mit Installation, Gebrauch
und Wartung beauftragt sein werden.

t

 Vor der Aufstellung, der Verwendung sowie vor irgendeinem Eingriff auf dem Produkt

lesen Sie die Anleitungen und die technischen Spezifikationen des vorliegenden Han-
dbuches sorgfältig durch.

t

 Die Einhaltung von den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweisen garantiert

die Sicherheit der Personen und des Produktes, sowie einen sparsamen Betrieb und
eine lange Lebensdauer. 

t

 Der aufmerksam durchgeführte Entwurf zusammen mit der Analyse der Risiken er-

möglichte unserer Firma die Ausführung eines sicheren Produktes. Trotzdem empfe-
hlen wir Ihnen, bei irgendeiner Operation den im vorliegenden Dokument enthaltenen
Anleitungen sorgfältig zu folgen und das Dokument immer zur Verfügung aufzuhal-
ten.

t4FJFO4JFTFISBVGNFSLTBN

, wenn Sie Keramikteile, falls vorhanden, bewegen.

t

 Kontrollieren Sie die genaue Ebenheit des Bodens, auf dem Sie das Produkt aufstellen

werden.

t

 Die Wand, an die das Produkt aufgestellt wird, soll nicht aus Holz bzw. aus entzündli-

chem Stoff bestehen. Es ist außerdem erforderlich, Sicherheitsabstände zu halten. 

t

 Während der Ofen in Betrieb ist, erreichen einige Teile, wie Tür, Griff, Flanken, hohe

Temperaturen. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Kinder, alte Leute,  Behinderte
oder Haustiere im Zimmer sind.

t

 Montage soll durch autorisierte Techniker (autorisierten Kundendienst) ausgeführt wer-

den.

t

 Pläne und Zeichnungen werden als Beispiele geliefert. Der Hersteller darf ohne vor-

herige Benachrichtigung alle Änderungen vornehmen, die er für notwendig hält, um
eine Politik von ständiger Entwicklung und Erneuerung des Produktes zu verfolgen.

t

  Wenn der Ofen auf seiner höchsten Leistung funktioniert, ist es empfohlen, Handu-

schühe anzuziehen, wenn Sie mit der  Tür zum Pelletsladen oder dem Handgriff ar-
beiten.

t&TJTUOJDIUFNQGPIMFO

, den Ofen in Schlafzimmer zu installieren.

Im Fall von Feuer, schalten Sie die Stromversorgung aus, benützen Sie einen Fe-
uerlöscher und rufen Sie die Feuerwehr an, wenn notwendig. Danach rufen Sie
ein autorisiertes Assistenzzentrum an.

1.0 Normungen und Konformitätserklärung

1.1 Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte das vorliegende Gebrauchs- und Wartungshandbuch aufmerksam durch,
bevor den Ofen aufzustellen und in Betrieb zu nehmen!  Wenn Sie Erklärungen dafür
brauchen, wenden Sie sich an den Händler bzw. an den Autorisierten Kundendienst.

t

 Der Pelletofen muss nur in Häusern betrieben werden. Der Ofen wird durch eine elek-

tronische Karte gesteuert, was eine völlig automatische Kontrolle der Verbrennung er-
laubt. Das Steuergehäuse steuert die Einschalt- und Ausschaltphase sowie 5

Wir  erinnern  Sie  daran,  dass  die  erste  Einschaltung  durch un-
seren  Autorisierten  Technischen  Kundendienst  (Gesetz 37/2008)

vorgenommen  werden  soll,  der  die  Installation u

̈

berpru

̈

ft und den

Garantieschein ausfu

̈

llt.

Weder den Ofenkörper decken noch die Öffnungen auf der Oberseite
verstopfen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Unseren Öfen wird die Linieneinschaltung geprüft.

t

 Den Ofen nur mit hochwertigem von Hersteller empfohlenes Pellet

mit einem Durchmesser von 6 mm betreiben;

t

 Vor dem elektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen

mit dem Rauchfang verbunden werden;

t/JFNBMTEBT(JUUFSJN

Pelletbehälter wegnehmen;

t

 Im Raum, wo der Ofen installiert wird, soll genügende Luftzirku-

lation gewährleistet werden;

t%JF0GFOUàSOJFÚGGOFO

, während der Ofen in Betrieb ist;

t

 Wenn der Ofen läuft, werden Oberflächen, Rohrleitungen, Glas und

Handgriff überheizt. Solche Teile sollen deswegen ohne angemes-
senen Schutz nicht berührt werden;

t%BT

Pellet an einem trockenen Ort aufbewahren;

t

Halten Sie einen passenden Sicherheitsabstand des Ofens von

Brennstoff und anderen entzündlichen Materialien.

Leistungsniveaus, indem ein sicherer Betrieb des Ofens garantiert wird;

t

 Das für die Verbrennung verwendete Brennelement lässt die meiste durch Verbrennung

des Pellets erzeugte Asche in den Aschekasten fallen. Da nicht alle Pellets hoher Qua-
lität sind, empfehlen wir Ihnen, das Brennelement jeden Tag zu kontrollieren. Nur das
von Hersteller empfohlenes Pellet soll auf jeden Fall gebraucht werden;

t

 Das Glas ist mit einer spezialen Luftströmung versehen, die zur Selbstreinigung des

Glases dient. Nach einigen Betriebsstunden bildet sich trotzdem eine graue Patina auf
dem Glas. Das hängt auch von dem Pellettyp ab. Einige Pellets machen den Raum
schmutziger als andere.

1.2 Verantwortung

Nach der Lieferung vorliegendes Handbuchs übernehmen wir keine Haftpflicht bzw. stra-
frechtliche Verantwortung für Unfälle, die durch die teilweise oder ganze Nichteinhaltung
der im Handbuch enthaltenen Hinweise bedingt sind. Wir haften nicht für unsachgemä-
ßen Gebrauch des Ofens, ungeeignete Verwendung durch den Benutzer, nicht autorisierte
Änderungen und/oder Reparaturarbeiten, sowie für den Gebrauch von nicht originalen
Ersatzteilen dieses Modells. Der Hersteller übernimmt keine direkte bzw. indirekte Haftp-
flicht bzw. strafrechtliche Verantwortung bedingt durch:

t6OHFOàHFOEF

 Wartung;

t/JDIUFJOIBMUVOHEFSJNWPSMJFHFOEFO)BOECVDIFOUIBMUFOFO

Anweisungen;

t(FCSBVDIOJDIUJOÃCFSFJOTUJNNVOHNJUEFN4JDIFSIFJUTTUBOEBSE
t*OTUBMM

ation nicht gemäß den im Land gültigen Normen;

t*OTUBMM

ation durch unqualifiziertes bzw. unausgebildetes Personal;

t

Ausführung von Änderungen bzw. Reparaturen, die von Hersteller nicht genehmigt

worden sind;

t(FCSBVDIWPOOJDIUPSJHJOFMMFO&ST

atzteilen;

t

Außerordentliche Ereignisse.

1)

Verringerung der Temperatur oder Leistung: 

Mit dieser Taste im Menü SET Tem-

peratur können Sie die Temperatur von max. 40°C bis mind. 7°C verringern. Die Taste
im Menü SET Leistung erlaubt die Betriebsleistung von max. 5 bis mind. 1 zu verrin-
gern.

2)

Erhöhung der Temperatur oder Leistung: 

Mit dieser Taste im Menü SET Tempe-

ratur können Sie die Temperatur von mind. 7°C bis max. 40°C erhöhen. Die Taste
im Menü SET Leistung erlaubt die Betriebsleistung von mind. 1 bis max. 5 zu erhö-
hen.

3)

EIN-/ AUS- Schalttaste: 

Diese Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, um den Ofen

EIN /AUS zuschalten.

4

)

LED AL C: 

LED – Display blinkt bei Fehlfunktion oder Alarm.

5

)

LED AL F:

LED – Display blinkt bei Fehlfunktion oder Alarm.

6

)

LED Programmierung: 

Wenn diese leuchtet, bedeutet dies, dass die Automatik oder

Tagesprogrammierung aktiv ist. Die Automatikprogrammierung kann nur durch die
Fernbedienung (optional) gemacht werden.

7

LED Temperatur ok: 

“Eco” erscheint am Display und die gewünschte Temperatur

blinkt. Dies bedeutet, dass die SOLLTEMPERATUR gleich der ISTTEMPERATUR ist.

8

)

LED Pellet Förderung: 

Die Schnecke fördert Pellets und das LED blinkt.

9

)

LED Glühzünder: 

Leuchtet nur, solange der Glühzünder aktiv ist, um die Pellets zu

entzünden.

-

+

AL

5

6

8

10

4

1

2

7

9

3

t6OTFSF

 Firma erklärt, dass der Ofen gemäß folgenden Vorschriften fu

̈

r das CE europäi-

sche Recht ist.

t

 Verordnung des CPR (EU 305/2011).

t

 Fu

̈

r die Installation in Italien beziehen Sie sich auf UNI 10683/98 oder folgende Ände-

rungen. Fu

̈

r die Wasser-Thermo-Sanitär-Anlage bitten Sie Ihren Techniker um die Kon-

formitätserklärung gemäß L.37/2008. Beachten Sie alle lokalen, nationalen,
europäischen Vorschriften.

t6&3JDIUMJOJFGàSFMFLUSPNBHOFUJTDIF7FSUSÊHMJDILFJU &.73JDIUMJOJF
t6&/JFEFSTQBOOVOHTSJDIUMJOJF -7%
t6&3JDIUMJOJF[VS#FTDISÊOLVOHEFS7FSXFOEVOHCFTUJNNUFSHFGÊISMJDIFO

Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie)

t&/&/&/&/&/

EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; EN14785

Die ausbleibende oder nicht korrekte Wartung wie in diesem 
Handbuch angegeben kann Gefahren und Schäden an Personen 
oder Gegenständen herbeiführen.

t

 

2.0 Schalttafel und Fernbediengung

Summary of Contents for MIA 2-11

Page 1: ...MIA 2 9 MIA 2 11...

Page 2: ......

Page 3: ...ne d aria o opportuno isolante t La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm...

Page 4: ...perature I tratti orizzontali possono avere lunghezza no a 2 m possibile un numero di curve a 90 no a tre Se il canale da fumo all esterno deve essere coibentato Fig 4 Se il canale da fumo si inserisc...

Page 5: ...5 I MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 6: ...odi cabile dal tecnico si ha la modulazione dei fumi come segue motore estrazione fumi impostato alla massima velocit motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocit ventilatore tangenziale di...

Page 7: ...le ns stufe viene provata l accensione in linea t La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualit del dia metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore t Prima di collegare elettricam...

Page 8: ...ili Tramite i tasti 1 e 2 diminuire o aumentare il valore voluto L uscita dal men Set potenza avverr in maniera automa tica dopo alcuni secondi di inattivit all interno del men stesso Prima dell accen...

Page 9: ...1 svitare le 2 viti della parete centrale g 2 tirare la parete verso l esterno e contemporaneamente sostenere ed estrarre il batti amma che si trova nella parte superiore g 3 4 svitare le 2 viti e to...

Page 10: ...llet diversi da quelli consigliati dal produttore La periodicit di questa operazione determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla scelta del pellet bene controllare anche il supporto braciere aspir...

Page 11: ...Rimuovere tutti i pellet dal serbatoio e dalla coclea Pulire accuratamente il braciere il supporto braciere la camera combustione e il cas setto cenere Se i punti precedenti sono stati osservati ci c...

Page 12: ...nimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza assorbita a regime 100 W Peso con porta 83 kg Modello MIA 2 9 Potenza in ingresso min max 2 09 kW 8 5...

Page 13: ...13 I...

Page 14: ...of an air cavity or opportune insulation t The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a...

Page 15: ...ter modi cation is necessary by inserting a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a xed duct...

Page 16: ...16 GB MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 17: ...moval motor set at the maximum speed Pellet loading gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke Whe...

Page 18: ...construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharge tubes...

Page 19: ...d this means that the stove has begun the last phase in lighting at the end of which the stove will be completely opera switched off After several minutes of ventilation the display will read O 1 2 3...

Page 20: ...brazier and the ash tray g 1 unscrew the 2 screws in the central bulkhead g 2 pull the central bulkhead towards outside and at the same time support and take off the re heater placed on the upper par...

Page 21: ...omes also depends on the quality and quantity of pellets used Cleaning the glass should be done when the stove is cold with products recommended and tested by our company When performing this operatio...

Page 22: ...ant to a thermal shock of 750 C the glass can break only from a strong impact or from improper use Do not slam the door or hit the glass In case of breakage replace the glass only with an original rep...

Page 23: ...sumption working 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Model MIA 2 9 Heating input min max Nominal heat output Reduced heat output CO emissions...

Page 24: ...24 GB...

Page 25: ...o le chaudi re ou hotte aspirante de tout type que ce soit g 1 t Doit tre ad quatement cart de mat riaux combustibles ou in ammables au moyen d interstice d air ou d un isolant ad quat t La section in...

Page 26: ...Pour l tanch it des tubes et leur isolation ventuelle il est n cessaire d utiliser des mat riaux r sistant au moins 300 C silicone ou mastique pour haute temp rature Les parties horizontales peuvent a...

Page 27: ...27 F MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 28: ...nant du vernis et de la graisse dans les tubulures Si durant le fonctionnement normal du po le la temp rature des fum es atteint les 220 C param tre modi able par le technicien on a la modulation des...

Page 29: ...QP MF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU t PSTRVF le po le fonctionne les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections a...

Page 30: ...Temp rature les valeurs changent automatiquement apr s quelques secondes d inactivit s l int rieur du menu lui m me r siduels des pr c dents combustions En cas contraire vider et nettoyer le m me rvo...

Page 31: ...cendrier voir g 1 d visser les 2 vis de la paroi centrale voir g 2 tirer la paroi vers l externe et en m me temps soutenir et enlever la plaque foy re qui est situ e dans la partie sup rieure g 3 4 d...

Page 32: ...le L encrassement de la vitre d pend en outre de la qualit et de la quantit du pellet utilis Le nettoyage de la vitre doit tre effectu lorsque le po le est froid avec des produits conseill s et test s...

Page 33: ...tre peut se briser suite un fort impact ou une utilisation incor recte Ne pas frapper la porte ni cogner la vitre En cas de bris remplacer la vitre uniquement par une pi ce de rechange d origine fourn...

Page 34: ...ique absorb e en fonction 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale Re...

Page 35: ...35 F...

Page 36: ...der Abzugshauben haben Bild 1 t Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten t Der innere Teil muss gleichf rmig lieber rund sein die viereckigen un...

Page 37: ...er von 8cm der sich auf der hinteren Seite be ndet Am Anfang der R hre mu ssten Sie ein T mit Kondensatwasserwanne installieren Das Abgas des Ofens muss mit dem Au en durch Stahl oder Schwarzr hren bi...

Page 38: ...38 D MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 39: ...Sie den Knopf ON OFF fu r 2 Sekunden und die Platine f ngt die Zu ndungsprozedur an ACHTUNG Sie brauchen den Raum w hrend der ersten Einschaltung zu belu ften da es schle chte Geru che in den ersten S...

Page 40: ...lektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirk...

Page 41: ...lay Die Taste zwei Sekunden lang dr cken Kurz danach wird der Abgasventilator sowie der Einschaltwiderstand aktiviert Es erscheint die Z nder LED leu chtet auf Nach zirka einer Minute erscheint der Of...

Page 42: ...Drehen Sie die beiden Schrauben der Trennwand auf siehe Bild 2 Ziehen Sie die zentrale Trennwand nach au en und gleichzeitig st tzen und nehmen Sie den Feuererhitzer der sich oben be ndet siehe Bild 3...

Page 43: ...Pellets ab Das Glas soll an dem kalten Ofen mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um d...

Page 44: ...e eines heftigen Aufschlags bzw eines unsachgem en Gebrauchs Niemals die T r zuschlagen oder gegen das Glas sto en Im Fall eines Bruches ersetzen Sie das Glas nur mit einem durch den Autorisierten Te...

Page 45: ...brauch bei Betrieb 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Globalheizleistung min max Nennheizleistung Reduzierte Leistung CO Werte m...

Page 46: ...46 D...

Page 47: ...de aire o un aislamiento oportuno La secci n interna deber ser uniforme preferiblemente circular las secciones cua dradas o rectangulares deber an tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20...

Page 48: ...xterior utilizando un tubo de acero o negro resistente hasta una temperatura de 450 C sin obstrucciones El tubo deber estar herm ticamente sellado Para hacer que los tubos sean estancos y para su aisl...

Page 49: ...49 E MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 50: ...durante 2 segundos y la caja reductora comenzar su ciclo de encendido ATENCI N Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante las primeras horas de funcionamiento po...

Page 51: ...de descarga con el conducto de humos t B SFKJMMB EF QSPUFDDJ O VCJDBEB EFOUSP EFM EFQ TJUP EF QFMMFU OP debe quitarse nunca t O FM BNCJFOUF FO RVF TF JOTUBMF MB FTUVfa debe haber su ciente renovaci n...

Page 52: ...r de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa aQBSFDFS MB JOTDSJQDJ O OFF Apretar el bot n durante 2 segundos y despu s se FODFOEFS el extractor de humos la resistencia de encendi...

Page 53: ...el cenicero ver g 1 A ojar los 2 tornillos de la pared central ver g 2 Tire la pared hacia el exterior y al mismo tiempo apoyar y extraer el batti amma si tuado en la parte superior ver g 3 4 A ojar l...

Page 54: ...dad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando se lleva a cabo esta operaci n observar siempre q...

Page 55: ...idrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto No golpear la puerta ni el vidrio En caso de rotura sustituir el vidrio s lo con un repuesto original provisto por el...

Page 56: ...energ a operacion 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Potencia t rmica global min max Potencia t rmica nominal Potencia t rmica r...

Page 57: ...57 E...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...278960A...

Reviews: