OLIJU Aqualiju Series Installation And Operation Instructions Manual Download Page 6

6  

 

 

PT 

5. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS: 

-  A ligação de ser feita por um electricista qualificado. 

No  caso  das  bombas  monofásicas  com  condensador 

externo, este deve ser ligado conforme esquema (fig.2). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

5.1 LIGAÇÃO À TERRA 

 - A bomba deve ser ligada à terra antes de 
qualquer  outra  operação,  mesmo  com  um 
tubo de descarga não metálico. 

- A ligação à terra é também útil para reduzir o risco de 
corrosão  galvánica  devido  à  acção  electrolítica 
principalmente  quando  o  tubo  de  distribuição  não  é 
metálico e com corda de segurança. 
 

 5.2 PROTECÇÃO C/INTERRUPTOR 
DIFERENCIAL (AUTOMÁTICO) 

 - É recomendado instalar um interruptor de 
alta  sensibilidade    (0,03  A  DIN  VDE 
0100T739)  com  protecção  complementar 
contra descargas eléctricas em caso de uma 
ineficaz ligação à terra. 

-  Certifique-se  que  a  frequência  e  voltagem 
correspondem à indicada na bomba. 
- A ligação eléctrica deve ser feita com um interruptor 
multipolar  ou  outro  dispositivo  de  corte  que 
interrompe todos os fios de alimentação da rede com 
uma  distância  mínima  de  abertura  de  contacto  de  3 
mm. 
 

5.3 AQUALIJU 230V: 

-  Os  modelos  monofásicos  vêm  equipados  com  um 
condensador interno e são forne-cidos com protecção 
contra sobrecarga com arranque automático. 
 

5.4 AQUALIJU 400V: 

-  Os  modelos  trifásicos  devem  ser  ligados  à  linha 
eléctrica  de  alimentação  através  de  um  quadro 
eléctrico equipado com: 
- um relé de nível e respectivas sondas para protecção 
contra a falta de água. 
- um relé de frequência contra a falta de fase. 
- um relé térmico calibrado para a corrente do motor. 
 

6. ARRANQUE: 

- Nunca ligar a bomba em seco, nem mesmo 
por um curto período de tempo. 
-  É  necessário  imergir  a  bomba  a  uma 
profundidade de pelo menos 200mm. 
-  Não  ligue  a  bomba  com  o  passador 
completamente fechado. 
-  Nunca  retire  a  bomba  da  água  enquanto 
estiver em funcionamento. 

-  No  caso  das  bombas  trifásicas  certifique-se  que  o 
sentido de rotação está correcto. 
- A correcta direcção de rotação produzirá uma pressão 
e caudal consideravelmente superiores.  
-  Se  não  estiver  correcto,  desligue  a  alimentação, 
inverta a ligação de duas fases do painel de controlo, 
arranque  novamente  e  verifique  mais  uma  vez  o 
sentido de rotação. 

-  A  bomba  deve  funcionar  dentro  do  seu 
desempenho médio e a corrente absorvida 
indicada na bomba não deve se excedida. Se 
isto  não  acontecer  regule  o  caudal  com  o 
passador. 

 

7. MANUTENÇÃO: 

-  Em  condições  de  funcionamento  normais  a  bomba 
não necessitará de manutenção. 
- Se a bomba for temporariamente usada com líquidos 
sujos ou com água contendo cloro, passar a bomba por 
um jacto de água limpa logo após o uso, para remover 
qualquer depósito. 
-  Se  a  bomba  não  for  usada  por  muito  tempo  e  não 
arrancar ou não puxar água (mas as ligações eléctricas 
estiverem bem), deve-se remover a bomba da água e 
verificar se está entupida por algum material estranho 
ou bloqueado por sedimentos, depósitos ou qualquer 
outra causa. 

 
 
 
 
 
 
 
 

fig.2 

Condensador 

Ligação do 

Condensador 

Linha 
Linha 
Terra 

Amarelo-Verde 

Preto 

Azul 

Castanho 

CABO 

Summary of Contents for Aqualiju Series

Page 1: ...NL DE Aqualiju FR IT ES EN PT OLIJU INSTRUCTIONS Installation and operation instructions The realiability is our brand ...

Page 2: ...you transport it 4 INSTALLATION Never use the electric power cable to suspend the pump Avoid dry running Install the pump only vertically 4 1 PUMP INSTALLATION IN THE RESTING POSITION TANKS The pump can be rested on the flat botton surface of a tank but when sand or particles of sediment are present it s advisable to mount the pump on a surface raised from the bottom level so that abrasive matter ...

Page 3: ...rodes to prevent the pump against dry runnig frequency protetor against phase lack Thermal protector gauged for the motor mains voltage 6 STARTING Never run the pump dry not even for a short trial run The minimum immersion depth at first start up must be at least 200mm Do not start up the pump with a completely closed shut off gate valve Never take the pump out of the water while it is still opera...

Page 4: ...ectropump does not pump water The pump is sucking air The pump rotates in the wrong direction Three phase pumps Suction grid blocked Check valve blocked Low voltage Make sure that the joints are air tight Check that the liquid has not dropped below the minimum level Invert the electric phase connection of rotation Clean the suction grid Clean or replace valve Use electric cables of larger diameter...

Page 5: ... a bomba sempre que a transporte 4 INSTALAÇÃO Nunca use o cabo eléctrico para suspender a bomba Evite o funcionamento em seco da electrobomba Instale a bomba apenas verticalmente 4 1 INSTALAÇÃO DA BOMBA EM REPOUSO TANQUES A bomba é pousada no fundo liso Esta instalação está indicada para tanques mas quando estão presentes partículas de areia ou sedimento é conveniente montar a bomba na superfície ...

Page 6: ...as para protecção contra a falta de água um relé de frequência contra a falta de fase um relé térmico calibrado para a corrente do motor 6 ARRANQUE Nunca ligar a bomba em seco nem mesmo por um curto período de tempo É necessário imergir a bomba a uma profundidade de pelo menos 200mm Não ligue a bomba com o passador completamente fechado Nunca retire a bomba da água enquanto estiver em funcionament...

Page 7: ...lsores giram livremente O motor arranca mas a electrobomba não fornece água A electrobomba absorve ar Sentido de rotação errado trifásica Filtro de aspiração obstruído Válvula de retenção bloqueada Tensão de alimentação demasiado baixa Controle as vedações das junções Inverta os condutores eléctricos e verifique o sentido de rotação Limpe o filtro Limpe ou substitua a válvula Aumente a secção dos ...

Page 8: ... bombear liquidos peligrosos o inflamables Esta bomba no es para uso portátil Apague la bomba siempre que el transporte 4 INSTALACION No usar el cable electrico para suspender la electrobomba Evitar el funcionamiento en seco Instale la bomba sólo verticalmente 4 1 INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA Es conveniente que la electrobomba repose en un fondo liso En el caso de que el fondo pueda presentar pa...

Page 9: ...a la falta de fase un relé térmico calibrado para la corriente del motor 6 ARRANQUE Nunca se debe realizar en seco Al menos se debera sumergir a una profundidad de 200mm No se debe retirar la electrobomba del agua estando en funcionamiento En el caso de las electrobombas trifasicas asegurarse de que el sentido de giro es el correcto En caso de sentido de giro incorrecto se deberan invertir dos fas...

Page 10: ... a su enfriamento Substituir condensador Desbloquear parte hidraulica y comprobar que giran libremente El motor funciona pero la electro bomba no saca agua Mal sentido de giro Filtro aspiracion obstruido Valvula retencion bloqueada Baja tension de alimentacion Invertir conexion electrica Limpiar filtro Limpiar o substituir la valvula Aumentar la seccion del cable La electrobomba para despues de un...

Page 11: ...e ne doit pas être utilisée avec des liquides agressifs dangereux ou inflammables Cette pompe est prévue pour être utilisée de manière fixe Débrancher la pompe chaque fois qu elle doit être transportée 4 INSTALLATION Ne pas utiliser le câble pour placer ou suspendre la pompe Eviter la marche à sec la pompe doit rester immergée La pompe doit être installée uniquement verticalement 4 1 Installation ...

Page 12: ...r l intermédiaire d un coffret il comportera Une protection manque d eau avec éventuelles sondes ou flotteur Une protection manque de phase Une protection thermique du moteur adaptée à la tension du réseau 6 DÉMARRAGE Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec même pour un test de courte durée L immersion minimale pour le premier démarrage sera d au moins 200 mm Ne pas démarrer la pompe avec la va...

Page 13: ...r tourne mais la pompe ne délivre pas d eau La pompe aspire de l air La pompe tourne dans le mauvais sens Triphasé La crépine est colmatée Le clapet est bloqué Tension trop basse Assurez vous qu il n y ait pas de prise d air dans le circuit Vérifier que le niveau d eau ne soit pas sous le seuil minimum Inverser 2 des 3 phases dans le coffret Nettoyer la crépine Nettoyer ou remplacer le clapet Util...

Page 14: ...sattivare l alimentazione elettrica della pompa ogni volta che deve essere trasportata 4 INSTALLAZIONE Non usare mai il cavo elettrico per sollevare la pompa Evitare il funzionamento a secco dell elettropompa Installare la pompa solo verticalmente 4 1 INSTALLAZIONE POMPA NELLA POSIZIONE DI RIPOSO SERBATOI La pompa puó essere poggiata sulla superficie piatta inferiore di un serbatoio ma quando sono...

Page 15: ...imento di elettricità attraverso un quadro equipaggiato con Dispositivo elettronico che comanda le sonde per un perfetto controllo di livello dell acqua evitando il funzionamento a secco de1la pompa Protettore termico con la giusta taratura amperometrica inserito nella linea elettrica di alimentazione Protegge il motore anche se si verifica una mancanza di fase 6 ARRANQUE Non far mai lavorare la p...

Page 16: ...ropomba non pompa acqua La pompa sta aspirando aria La pompa ruota nella direzione sbagliata pompe trifasi Griglia di aspirazione ostruita Valvola di controllo bloccata Bassa tensione Accertarsi che le giunture siano ermetiche Controllare che il livello liquido pompato non sia sceso sotto il livello minimo Invertire il collegamento delle fasi elettriche e controllare di nuovo la direzione di rotaz...

Page 17: ...g niet gebruikt worden met agresssieve gevaarlijke of ontvlambare vloeistoffen De pompen zijn enkel voorzien voor vaste opstellingen Pomp uitschakelen voor alle verplaatsingen 4 INSTALLATIE De pomp niet door de elektrische kabel hangen of plaatsen Pomp moet ondergedompeld blijven droogloop altijd vermijden Pomp enkel vertikaal plaatsen 4 1 Installatie op bodem watertanken De pomp kan op de bodem v...

Page 18: ...akelaar Een fasegebrek beveiliging Een aangepaste thermische beveiliging met snelle uitschakeling 6 OPSTARTEN Nooit de pomp zonder water laten draaien zelfs niet voor een korte periode De pomp moet eerst volledig ondergedompeld zijn met 200 mm water bovenop De pomp niet laten starten met een regelkraan die volledig gesloten is Nooit een pomp in werking uit het water nemen Voor driefasige pompen dr...

Page 19: ...ren dat de waaiers losdraaien De motor draait maar de pomp geeft geen water De pomp zuigt lucht De pomp draait in de verkeerde richting Driefasig De korf is dicht De terugslagklep zit vast Te lage spanning Controleren dat er geen lucht in de buizen blijft en dat het waterpeil niet te laag is 2 fasen in de besturingskast wisselen Korf reinigen Terugslagklep reinigen of vervangen Sectie van de kabel...

Page 20: ...n nicht verwendet werden um gefährliche oder brennbare Flüssigkeiten fördern Diese Pumpe ist nicht für den mobilen Einsatz gedacht Schalten Sie diese Pumpe jedes Mal aus wenn Sie die Pumpe transportieren 4 INSTALLATION Verwenden Sie niemals das Stromkabel um die Pumpe in den Brunnen abzulassen Vermeiden Sie Trockenlauf Trockenlauf führt zur Zerstörung der Pumpe 4 1 Installation der Pumpe in der Ru...

Page 21: ...ten 5 4 AQUALIJU 400V Drehstrompumpen müssen mit einer Pumpensteuerung und Motorschutz Über und Unterlast und Phasenausfallschutz betrieben werden Trockenlaufschutz mit Elektroden oder über Motorstrommessung wird empfohlen 6 BEGINN Niemals die Pumpe trocken laufen nicht einmal für einen kurzen Probebetrieb Der minimale Eintauchtiefe bei der ersten Inbetriebnahme muss mindestens 200mm sein Starten ...

Page 22: ... saugt Luft Die Pumpe dreht sich in die falsche Richtung Drehstrom Pumpen Ansauggitter blockiert Rückschlagventil blockiert Spannung zu niedrig Stellen Sie sicher dass die Abdichtungen luftdicht sind Überprüfen Sie dass die Flüssigkeit nicht unter die Mindestgrenze gefallen ist Ändern Sie die Drehrichtung der Pumpe Reinigen Sie die Saug Sieb Reinigen oder ersetzen Sie dasVentil Verwenden Sie elekt...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...e déclaration sont conformes à la directive 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I prodotti su elencati sono conformi alle direttiva 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De producten van deze erklaring zijn conform aan de richtlijn 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE ...

Reviews: