46
Italiano
Français
English
74
75 76A
77
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
MAINTENANCE
TESTINA A FILI DI NYLON
Usare sempre lo stesso diametro del fi lo originale per non
sovraccaricare il motore
(Fig. 74).
Fig. 75
Per allungare il fi lo di nylon, battere la testina sul
terreno mentre si lavora.
NOTA:
Non battere la testina sul cemento o sul selciato: può
essere pericoloso.
SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (25 TR)
1 - Svitare il pomello (Fig. 76B) e togliere la bobina (A);
25 TR
- per smontare completamente la testina, togliere
il seeger.
2 - Piegare il fi lo a metà lasciando una parte più lunga
dell’altra di circa 10 cm. Inserire il fi lo nell’apposita asola
(B, Fig. 78) sulla bobina. Avvolgere, in direzione della
freccia.
3 - Terminato l’avvolgimento del fi lo, bloccarlo nelle apposite
tacche come indicato in Fig. 79B. Montare la molla.
Infi lare il fi lo attraverso gli occhielli (Fig. 80), tirarlo verso
l’esterno e sbloccarlo. Bloccare la testina con il pomello.
SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (25 S - 25)
1 - Premere la linguetta (Fig. 76A) e togliere il coperchio e
la bobina interna.
2 - Piegare il fi lo a metà lasciando una parte più lunga
dell’altra di circa 14 cm. Bloccare il fi lo nell’apposita tacca
(B, Fig. 77) sulla bobina. Avvolgere, in direzione della
freccia, ogni fi lo nel proprio alloggiamento in modo
uniforme e senza intrecciarli.
3 - Terminato l’avvolgimento del fi lo, bloccarlo nelle apposite
feritoie come indicato in Fig. 79A. Montare la molla.
Infi lare il fi lo attraverso gli occhielli (Fig. 81) e tirarlo
verso l’esterno. Bloccare la testina con il coperchio.
TÊTE A FILS DE NYLON
Utilisez toujours le même diamètre de fi l, comme celui
d'origine afi n de ne pas surcharger le moteur (Fig. 74).
Fig. 75
Si vous voulez allonger le fi l pendant que vous
travaillez, tapez la tête nylon par terre.
N.B.:
Ne tapez pas la tête nylon sur du ciment ou sur le pavé,
cela pourrait être très dangereux.
REMPLACEMENT DU FIL NYLON (25TR)
1 - Dévisser le pommeau (Fig. 76) et enlever la bobine (A).
2 - Plier le fi l en deux en laissant une partie plus longue
d’environs 10 cm que l’autre. Insérer le fi l en l‘entaille
spécial (B, Fig. 78) sur la bobine. Enrouler, en direction
de la fl èche.
3 - Après avoir terminé l’enroulement du fi l, bloquer-le
dans les entaille spéciales, comme indiqué en la Fig. 79B.
Monter le ressort. Introduire le fi l à travers les œillets
(Fig. 80), tirer-le vers l’exterieur et debloquer-le. Bloquer
la tête avec le pommeau.
REMPLACEMENT DU FIL NYLON (25 S - 25)
1 - Appuyer la languette (Fig. 76A) et enlever le couvercle
et la bobine interne.
2 - Plier le fi l en deux en laissant une partie plus longue
d’environs 14 cm que l’autre. Bloquer le fi l en l‘entaille
spécial (B, Fig. 77) sur la bobine. Enrouler, en direction
de la fl èche, chaque fi le en son propre logement,
uniformement et sans les tresser.
3 - Après avoir terminé l’enroulement du fi l, bloquer-le
dans les fentes spéciales, comme indiqué en la Fig.79A.
Monter le ressort. Introduire le fi l à travers les œillets
(Fig. 81) et tirer-le vers l’exterieur. Bloquer la tête avec
le couvercle.
NYLON LINE HEAD
Only use line of the same diameter as the original to
avoid overloading the engine (Fig. 74).
Fig. 75
In order to get more line out of the cutting head,
tap it lightly on the ground while working.
Note:
Never hit the nylon head against hard spots such
as concrete or stones, it could be dangerous.
REPLACING THE NYLON LINE (25TR)
1 - Unscrew the knob (Fig. 76B) and remove the spool
(A).
2 - Double back the line, leaving one end 10 cm longer
than the other one. Insert the line in the notch
(B, Fig. 78). Wind the line in the direction of the
arrow.
3 - At the end of the winding, lock in the notches
(Fig. 79B). Assemble the spring. Slip the line through
the eyelet (Fig. 80), pull it towards the outside and
unlock. Lock the head with the knob.
REPLACING THE NYLON LINE (25 S - 25)
1 - Press the tab (Fig. 76A) and remove the cover and
the internal spool.
2 - Double back the line, leaving one end 14 cm longer
than the other one. Lock the line in the notch
(B, Fig.77). Wind the line in the direction of the arrow,
each end in its chink, regulary, without crossing them.
3 - At the end of the winding, lock in the slits (Fig. 79A)
Assemble the spring. Slip the line through the eyelet
(Fig. 81) and pull it towards the outside. Lock the
head with the cover.
25 TR
25 S - 25
76B
Ø 2.0 mm
Ø 2.4 mm
Ø 2.0 mm
Ø 2.4 mm