Okamura Plimode Instructions For Use Manual Download Page 7

11

12

Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der 

Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit 

– Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per prolungare la vita 

utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw product te verlengen

Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der 

Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit 

– Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per prolungare la vita 

utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw product te verlengen

F

 Éléments en tissu / maille

 

·

Brossez les éléments en tissu à l'aide d'une brosse souple ou époussetez doucement la surface 

puis aspirez afin de retirer la poussière et éviter d'endommager le tissu.

 

·

En cas de salissures dues à une utilisation prolongée, essuyez à l'aide d'un chiffon préalablement 

imbibé d'un détergent neutre et bien essoré. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous 

de ne laisser aucun reste de détergent et essuyez de nouveau à l'aide d'un chiffon sec.

 

·

Si vous retirez les taches à l'aide d'eau alcaline électrolysée, pulvérisez la solution directement sur 

la tache et brossez à l'aide d'une brosse souple en veillant à ne pas endommager le tissu. Essuyez 

afin d'éliminer toute trace d'humidité ainsi que la tache et laissez sécher le tissu.

 

·

En cas de tache de graisse, tamponnez et retirez immédiatement la tache à l'aide d'un produit 

détachant adapté. Puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau, puis séchez à l'aide d'un 

chiffon sec. Les taches peuvent être définitives en fonction de leur composition.

<Attention>

 

·

Éliminez les taches dès que possible.

 

·

Pour éviter la formation d'une tache circulaire, éliminez la tache et essuyez minutieusement ses 

contours.

 

·

Testez le détachant sur une surface non visible, le produit pouvant décolorer ou détériorer le tissu.

E

 Piezas de tela/piezas de malla

 

·

Cepille la superficie con un cepillo suave o sacúdala suavemente y aspírela para quitar el polvo 

acumulado y evitar daños en la tela.

 

·

Si se ha ensuciado a lo largo de mucho tiempo, limpie la superficie con un paño humedecido 

en detergente neutro y bien escurrido. Limpie los restos de detergente con un paño húmedo. 

Asegúrese de eliminar cualquier resto de detergente y vuelva a pasar un paño seco por la 

superficie.

 

·

Si utiliza agua alcalina electrolizada para eliminar manchas, pulverícela directamente sobre la 

mancha y cepíllela con un cepillo suave, con cuidado de no dañar la tela. A continuación, pase un 

paño para eliminar la humedad y la mancha, y espere a que la tela se seque.

 

·

Si la mancha es de aceite, elimínela de inmediato aplicando con cuidado un quitamanchas 

específico. A continuación, limpie la superficie primero con un paño suave humedecido en agua y, 

después, con un paño seco. Dependiendo del material, las manchas pueden resultar permanentes.

<Precaución>

 

·

Elimine las manchas lo antes posible.

 

·

Para evitar que queden cercos, no elimine solo la mancha, limpie también abundantemente la 

superficie a su alrededor.

 

·

Pruebe primero el limpiador en una área poco visible, ya que su uso podría decolorar o deteriorar la 

superficie.

¢

 For daily care - Tägliche Pflege - Pour un entretien quotidien - Para el cuidado diario - 

Manutenzione giornaliera - Voor dagelijkse verzorging

GB

 Cloth part/Mesh part

 

·

Brush with a soft brush or tap the surface softly and vacuum to 

remove dust to avoid damaging the cloth.

 

·

When it gets dirty after extended period of time, wipe with a well wrung 

soft cloth moistened with thin neutral detergent. Wipe clean with a damp 

cloth. Be sure to wipe detergent completely and wipe again with a dry 

cloth to dry it.

 

·

When using alkaline electrolyzed water to remove stains, spray directly on the stain and brush with 

a soft brush taking care not to damage the cloth. Then, wipe the moisture and stain to remove and 

wait for the cloth to dry.

 

·

When it gets an oily stain, dab and remove it by using a dedicated stain remover immediately. 

Then wipe with a soft cloth dampened with water, followed by a dry cloth to dry. Stains may be 

permanent depending on the material.

<Caution>

 

·

Remove stains as quickly as possible.

 

·

To avoid causing a circular stain, remove not only the stain but also wipe off thoroughly around the stain.

 

·

Try the cleaner on inconspicuous area first since the surface may discolor or deteriorate by using it. 

D

 Stoffteil/Gitterteil

 

·

Bürsten Sie die Oberfläche mit einer weichen Bürste ab oder klopfen Sie sie vorsichtig ab und 

saugen Sie sie ab, um Staub zu entfernen und den Stoff dabei nicht zu beschädigen.

 

·

Wenn der Bezug nach längerer Verwendung schmutzig wird, wischen Sie ihn mit einem gut 

ausgewrungenen weichen Tuch ab, das Sie mit einem verdünnten neutralen Reinigungsmittel 

angefeuchtet haben. Wischen Sie den Stuhl mit einem feuchten Tuch sauber. Achten Sie darauf, dass Sie 

Reinigungsmittel vollständig abwischen und wischen Sie zum Trocknen mit einem trockenen Tuch nach.

 

·

Wenn Sie alkalisches elektrolysiertes Wasser verwenden, um Flecken zu entfernen, sprühen Sie es 

direkt auf den Fleck und bürsten Sie es mit einer weichen Bürste ab. Achten Sie dabei darauf, dass 

Sie den Stoff nicht beschädigen. Wischen Sie die Feuchtigkeit und den Fleck dann ab, um sie zu 

entfernen, und warten Sie, bis der Stoff getrocknet ist.

 

·

Wenn es zu einem öligen Fleck kommt, tupfen Sie ihn sofort mit einem speziellen Fleckenentferner 

ab und entfernen Sie ihn so. Wischen Sie ihn dann mit einem weichen Tuch ab, das mit Wasser 

befeuchtet wurde, und danach mit einem trockenen Tuch, um ihn zu trocknen. Abhängig vom 

Material können die Flecken dauerhaft sein.

<Achtung>

 

·

Entfernen Sie Flecken so schnell wie möglich.

 

·

Um zu vermeiden, dass es zu einem kreisförmigen Fleck kommt, entfernen Sie nicht nur den Fleck, 

sondern wischen Sie auch den Bereich um den Fleck herum sorgfältig ab.

 

·

Testen Sie das Reinigungsmittel zuerst an einer unauffälligen Stelle, da sich die Oberfläche durch 

die Verwendung verfärben oder abnutzen kann.

Summary of Contents for Plimode

Page 1: ...G1C624 2020 07 Instructions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...sieurs symboles sont utilisés dans ce mode d emploi et affichés sur le produit pour montrer comment l utiliser correctement et en toute séurité afin d éviter tout accident corporel ou dommage matériel Il convient de bien comprendre ceci avant de lire l essentiel de ce mode d emploi Símbolos En el presente manual de instrucciones y en los productos se utilizan varios símbolos con el fin de indicar ...

Page 3: ...el asiento o en el apoyabrazos Maneggiare con cura e non utilizzare in modo improprio Non utilizzare come mezzo di trasporto Non salire in piedi sulla sedia e non sedersi nella parte anteriore della seduta o del bracciolo Niet ruw behandelen of op onjuiste wijze gebruiken Niet gebruiken om iets te vervoeren Ga niet op de stoel staan en ga niet op de voorzijde van de zitting of op de armleuning zit...

Page 4: ...e dure per i pavimenti morbidi ad esempio su tappeti o moquette Zwenkwielen Gebruik zachte zwenkwielen voor vloeren van keramiek natuursteen tegels of hout Gebruik voor vloeren met vloerbedekking of vloerkleden harde zwenkwielen GB D F E I NL Be careful not to get your fingers hand or clothes caught in the gaps between the moving parts or the back of the seat when adjusting the position of the sea...

Page 5: ...tre utilisez un rideau ou un store pour éviter la lumière directe du soleil Si coloca la silla junto a una ventana utilice una cortina o persiana para evitar que quede expuesta a la luz directa del sol Se il prodotto viene collocato in prossimita delle finestre utilizzare tende o veneziane per evitare la luce diretta del sole Wanneer u deze stoel bij het raam plaatst houd dan direct zonlicht tegen...

Page 6: ... pièces E Precauciones de funcionamiento y mantenimiento Si nota que la silla se muestra inestable porque algún tornillo o perno se ha aflojado apriételo No utilice la silla en lugares expuestos a vapores Podría provocar su oxidación Este manual de instrucciones es muy importante así que guárdelo en un lugar fácilmente accesible Se recomienda realizar un mantenimiento regular para un uso prolongad...

Page 7: ...s manchas pueden resultar permanentes Precaución Elimine las manchas lo antes posible Para evitar que queden cercos no elimine solo la mancha limpie también abundantemente la superficie a su alrededor Pruebe primero el limpiador en una área poco visible ya que su uso podría decolorar o deteriorar la superficie For daily care Tägliche Pflege Pour un entretien quotidien Para el cuidado diario Manute...

Page 8: ...n panno asciutto Se la macchia rimane pulirla con un panno inumidito con acqua tiepida I Parti in tessuto parti in rete Spazzolare con una spazzola morbida o picchiettare delicatamente sulla superficie e utilizzare l aspirapolvere per rimuovere la polvere evitando di danneggiare il tessuto In caso di sporco accumulato da tempo strofinare con un panno morbido ben strizzato inumidito con un detergen...

Page 9: ...bevochtigt u de doek met een verdund neutraal reinigingsmiddel Gebruik een bevochtigde doek om het reinigingsmiddel volledig weg te vegen Wrijf droog met een droge doek Attenzione Non utilizzare solventi come trielina o benzene alcool panni contenenti sostanze chimiche o prodotti per la pulizia delle scarpe per pulire il prodotto Tenere presente che qualora la superficie si scolorisca non esiste s...

Page 10: ...Bracciolo in alluminio opzionale NL Armleuning in aluminium optioneel GB Aluminium armrests are options D Aluminium Armlehnen sind optional F Accoudoirs en aluminium en option E Los reposabrazos de aluminio son opcionales I I braccioli in alluminio sono opzionali NL Armleuningen in aluminium zijn optioneel 5 legs 5 Beine 5 pieds 5 patas 5 gambe 5 poten GB Seat height adjustment lever D Hebel zum V...

Page 11: ... automático 4 gambe con auto ritorno 4 automatisch terugkerende poten GB Top frame D Oberer Rahmen F Cadre supérieur E Bastidor superior I Telaio superiore NL Bovenframe GB Aluminium armrest option D Aluminium Armlehne optional F Accoudoir en aluminium en option E Reposabrazos de aluminio opcional I Bracciolo in alluminio opzionale NL Armleuning in aluminium optioneel GB Leg edge D Beinkante F Bor...

Page 12: ...in frame D Hauptrahmen F Cadre inférieur E Bastidor principal I Telaio principale NL Hoofdframe GB Backrest D Rückenlehne F Dossier E Respaldo I Schienale NL Rugleuning GB Seat D Sitz F Siège E Asiento I Seduta NL Zitting GB Resin armrests and aluminium armrests are options D Kunstharz Armlehnen und Aluminium Armlehnen sind optional F Accoudoirs en résine et accoudoirs en aluminium en option E Los...

Page 13: ...t automatischer Rückkehrfunktion verfügen über keine Höhenanpassungsfunktion F Les modèles 4 pieds avec retour automatique ne possèdent pas la fonction de réglage de la hauteur E Las 4 patas con retorno automático no tiene función de ajuste de altura I Le 4 gambe con auto ritorno non hanno una funzione di regolazione dell altezza NL De 4 automatisch terugkerende poten bieden geen functie om de hoo...

Page 14: ...niquement Le siège revient automatiquement sur sa position originale lorsque l utilisateur se lève A Lorsque vous vous asseyez le siège s abaisse de 25 mm 1 E Función de retorno automático solo para modelos de 4 patas con retorno automático El asiento regresa a la posición original cuando el cuerpo se levanta de la silla A Mientras está sentado el asiento baja 25 mm 1 I Funzione di ritorno automat...

Page 15: ... 5 pieds 110 mm 4 3 8 Chaise haute 150 mm 5 7 8 À l exception des modèles 4 pieds avec retour automatique E Ajuste de la altura del asiento Ajuste la altura del asiento accionando la palanca situada en la parte inferior derecha del asiento Si tira de la palanca hacia arriba mientras está sentado el asiento bajará y se detendrá en el momento en que suelte la palanca Para subirlo levántese del asien...

Page 16: ...omatique Ajuste de la reclinación El respaldo puede fijarse en posición vertical Es posible aumentar o reducir la tensión de reclinación Intervalo de movimiento 15 LOCK reclinación bloqueada aumento de la tensión disminución de la tensión Excepto las 4 patas con retorno automático GB D F E NL I 15 GB Returning backrest to upright position D Zurückführen der Rückenlehne in die aufrechte Position F ...

Page 17: ...yé Verrouillez le de nouveau en relâchant le bouton Remarque Avant d utiliser ce produit veillez à ce que la position soit bien bloquée après avoir effectué le réglage Ajuste de la altura del apoyabrazos solo para modelos con apoyabrazos móviles Pulse el botón de ajuste de altura situado debajo del apoyabrazos La altura del apoyabrazos puede subirse y bajarse en un rango de 80 mm 3 1 8 manteniendo...

Page 18: ...r without the armrest Fixed arm plastic Fixed arm aluminum Adjustable arm option Optional parts Austauschen der Teile Beschädigte oder abgenutzte Teile dieses Produktes können ausgetauscht werden Optionale Teile Die optionalen Teile können an dieses Produkt angebracht werden GB D Stuhl ohne Armlehne Nicht verstellbare Armlehne Kunststoff Nicht verstellbare Armlehne Aluminium Verstellbare Armlehne ...

Page 19: ...iezas Las piezas de este producto dañadas o deterioradas pueden sustituirse Piezas opcionales Es posible instalar piezas opcionales en este producto La fixation et le remplacement de pièces F Fauteuil sans accoudoirs Accoudoir fixe plastique Accoudoir fixe aluminium Accoudoir réglable en option Pièces en option Silla sin reposabrazos Apoyabrazos fijo plástico Apoyabrazos fijo aluminio Apoyabrazos ...

Page 20: ...g van onderdelen NL Vervanging van onderdelen Beschadigde of versleten onderdelen van dit product kunnen vervangen worden Optionele onderdelen Er kunnen optionele onderdelen bevestigd worden aan dit product I Sedia senza il bracciolo Bracciolo fisso plastica Bracciolo fisso alluminio Bracciolo regolabile opzionale Parti opzionali Stoel zonder armsteun Vaste armsteun kunststof Vaste armsteun alumin...

Page 21: ... Common for all models Polyurethane form XX indicates the materials of the parts This information is useful for recycling Please understand that product specifications might change without prior notification due to improvements made to the product Materials Troubleshooting Problem Check Solution Page The seat cannot be lifted up Are you sitting on the seat when adjusting the seat height Adjust the...

Page 22: ...verweist auf das Material der Teile Diese Informationen sind nützlich für das Recycling Beachten Sie bitte dass sich die Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung aufgrund von Verbesserungen an dem Produkt ändern können Materialien Fehlersuche Problem Überprüfen Lösung Seite Der Sitz lässt sich nicht anheben Sitzen Sie auf dem Sitz während Sie die Sitzhöhe einstellen Stellen Sie die Sitzhö...

Page 23: ... en polyuréthane XX indique les matériaux des différentes pièces Cette information est utile pour le recyclage Veuillez comprendre que les spécifications des produits peuvent changer sans notification préalable en raison des améliorations apportées au produit Matériaux Dépannage Problème Vérifiez Solution Page Impossibilité de relever le siège Êtes vous assis sur le siège lors du réglage de la hau...

Page 24: ...s almohadillas Asiento Común para todos los modelos Espuma de poliuretano XX indica los materiales de las piezas Esta información resulta útil para el reciclaje Comprenda que las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a mejoras incorporadas Materiales Solución de problemas Problema Comprobación Solución Página El asiento no puede subirse Está sentado en la silla cuand...

Page 25: ...oliestere Materiale imbottitura Seduta Comune per tutti i modelli Forma in poliuretano XX indica i materiali delle parti Queste informazioni sono utili per il riciclaggio Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorare il prodotto Materiali Risoluzione dei problemi Problema Verificare Soluzione Pagina Non è possibile alzare la seduta É stata mantenuta la ...

Page 26: ...mmon for all models Polyurethaanschuim XX wijst op het materiaal van de onderdelen Deze informatie is nuttig voor recycling Houd er rekening mee dat de productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving kunnen wijzigen wegens verbeteringen die aan het product zijn aangebracht Materialen Problemen oplossen Probleem Controleer Oplossing Pagina De zitting gaat niet omhoog Zit u op de zitting wanne...

Reviews: