background image

61

TR

BUHARLI üTüLEME VE şOK BUHAR ÖZELLİğİ

Buharlı ütüleme ve şok buhar sadece 

 ve max (MAKS) sıcaklık ayarları arasında kullanılabilir. Bu 

sıcaklık aralığı sıcaklık ayarında gösterilmektedir.
Şek. 

 8

Su doldurulmuş ütüyü dik konumda tutunuz.

Şek. 

 9

Elektrik fişini uygun bir prize takınız. Çalıştırma/bekletme kontrol lambası yeşil yanar,

Şek. 

 10

İstenilen sıcaklığı sıcaklık kontrol ayarını çevirerek ütü ayarına ayarlayın.

Şek. 

 11

Ütü ısınırken sıcaklık kontrol düğmeleri turuncu yanar. Sıcaklığa ulaştığı anda yeşil yanar.

Şek. 

 12

Buhar ayarını buhar kontrol düğmesini kullanarak 1 ya da 2 seviyesine getirebilirsiniz ya da 

kuru ütüleme yapmak için buharı tamamen kesebilirsiniz.

Şek. 

 13

Şok buhar için   düğmesine basınız.

KURU üTüLEME

Kuru ütüleme için buhar kontrol düğmesini 0 olarak ayarlayın. Kuru ütülemede su haznesi boş olabilir. 

Haznede su varsa, kuru ütülemede yüksek sıcaklıklarda da şok buhar kullanılabilir.

Dikkat:

•  Şok buharı asla insanlara veya hayvanlara doğru tutmayınız!

•  Her zaman sadece ısıya dayanıklı yüzey üzerinde ütü yapınız.

KULLANIM SONRASI
Şek. 

 14

Elektrik fişini prizden çekiniz.

Şek. 

 15

Otomatik Kapanma

Bu ürün belirli bir süre kullanılmadığında otomatik olarak bekletme moduna geçer. Ürün 

hareket ettirildiğinde tekrar kendiliğinden açılır.

•  Yatay konum 

Eğer ürün tabanı üzerinde 30 saniye hareket etmeden kalmışsa otomatik olarak kapanır.

•  Dikey konum 

Bu ürün altlığı üzerindeyse ve kullanılmıyorsa yaklaşık 8 dakika sonra kapanır.

Not: Çalıştırma/bekletme kontrol lambası yanım sönmeye başlar.

TEMİZLİK VE BAKIM

•  Buhar ayarını 0 Konumuna getiriniz.

•  Fişi prizden çekiniz ve ürünün soğumasına izin veriniz.

•  Kalsiyum partiküllerini ve diğer tortuları nemli bir bez ve bir miktar deterjanla ütü tabanından 

temizleyiniz.

•  Ütünün üst kısmını nemli bir bezle temizleyiniz.

•  Su haznesini temiz suyla düzenli olarak durulayınız ve sonra boşaltınız.

•  Ürünü dik konumda, güvenli ve kuru bir yerde tutunuz.

Not: Tabanın düzgün kalabilmesi için metal yüzeylerle temas etmemesi gerekmektedir.

Dikkat: Tabanı temizlemek için aşındırıcı süngerler, sirke veya diğer kimyasalları kullanmayınız.

IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb   61

9/12/16   8:50 AM

Summary of Contents for OSI 3211

Page 1: ... PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 43 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 18 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 48 FR MODE D EMPLOI 23 SV BRUKSANVISNING 53 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 28 TR KULLANIM KILAVUZU 58 IM_OSI3211_161206_V02 www ok online com Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www imtron eu 13 14 15 8 min 30s 16 17 18 19 20 21 max 22 23 24 IM_OSI3211_161206_V02_HR indb 1 9 12 16 8 50 AM ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 Click 7 8 9 10 11 12 200 150 100 50 B C D E G F H I J K L Q N M O P A IM_OSI3211_161206_V02_HR indb 2 9 12 16 8 50 AM ...

Page 3: ...dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind beaufsichtigt 5 Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt stehen bleiben wenn es mit der Stromversorgung verbunden ist 6 Vor jedem Wassereinfüllen oder Entleeren den Netzstecker ziehen 7 Das Produkt muss auf einer stabilen beständigen Oberfläche benutzt und abgestellt werden 8 Auch wenn Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche setz...

Page 4: ...bringen entfernen und bevor Sie das Produkt reinigen 29 Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Produktes beschädigt oder das Produkt heruntergefallen ist darf das Produkt nicht benutzt werden bevor es von einem Fachmann überprüft worden ist 30 Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen niemals im Freien 31 Stellen Sie das Produkt auf eine ebene stabile und rutschfeste Oberfläche 32 Sc...

Page 5: ...en und Aufkleber von der Bügelsohle Hinweis Um vor dem ersten Gebrauch alle Rückstände zu entfernen bügeln Sie bitte einige Male über ein altes sauberes Tuch Wasserbehälter füllen Zum Dampfbügeln und vor Benutzung der Spraydüse füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser Abb 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Abb 2 Stellen Sie den Dampfregler auf 0 Position Abb 3 Öffnen Sie die Verschluss...

Page 6: ...ose Stellen Sie das Bügeleisen auf seine Abstellfläche Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen Abb 15 Automatische Abschaltung Das Produkt schaltet sich automatisch in Standby nachdem es im eingeschalteten Zustand eine bestimmte Zeit nicht benutzt wird Sobald das Produkt wieder bewegt wird schaltet es sich wieder ein Waagerechte Lage Steht das Produkt auf der Bügelsohle und wird ca 30 Sekunden lang nic...

Page 7: ...n Wasserbehälter Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen beachten Sie nachfolgende Tabelle Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können wenden Sie sich an Ihren Händler Problem Mögliche Ursache Behebung Austritt von Wassertropfen aus der Bügelsohle Nach Unterbrechung des Dampfbügelns kann bei Fortsetzung kondensiertes Wasser als Tropfen...

Page 8: ... Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά εκτός εάν αυτά επιτηρούνται 5 Το σίδερο δεν πρέπει να παραμένει χωρίς επίβλεψη ενώ είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα 6 Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη πριν συμπληρώσετε νερό στο σίδερο ή όταν θέλετε να το αδειάσετε 7 Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται πάνω σε σταθερή ανθεκτική επιφάνεια 8 Όταν τοποθετείτε το σίδερο στη βάση...

Page 9: ...θαρισμό 29 Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η θήκη του προϊόντος έχει υποστεί ζημιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω το προϊόν μπορεί να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί πριν να εξεταστεί από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις 30 Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους 31 Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια 32 Προσ...

Page 10: ... Μετά την αποσυσκευασία παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και φροντίδα Αφαιρέστε οποιεσδήποτε προστατευτικές μεμβράνες και αυτοκόλλητα από την πλάκα βάσης Σημείωση Για να απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα πριν από την αρχική χρήση περάστε το σίδερο μερικές φορές πάνω από ένα παλιό καθαρό ύφασμα Πλήρωση του δοχείου νερού Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό πριν χρησιμοποιήσετε το στόμιο ...

Page 11: ...Προσοχή Ποτέ μην κατευθύνετε τον ατμό προς ανθρώπους ή ζώα Πάντα να σιδερώνετε μόνο πάνω σε επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα Μετά τη Χρήση Εικ 14 Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη Εικ 15 Αυτόματη Απενεργοποίηση Αυτό το προϊόν μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής αν δεν χρησιμοποιηθεί για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα Μόλις η συσκευή μετακινηθεί ενεργοποιείται ξανά Οριζόντια θέση Εάν η σ...

Page 12: ...ουργία ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση Σταγόνες νερού εκφεύγουν από την πλάκα του σίδερου Αφότου σταματήσετε την λειτουργία σιδερώματος ατμού μπορεί να εκτοξευθούν σταγόνες συμπυκνωμένου νερού κατά την συνέχιση του σιδερώματος με ατμό Δεν πρόκειται για δυσλ...

Page 13: ...ake sure that the surface upon which the iron is standing is stable and resistant 9 Do not use the product if the power plug power cord or the product itself is damaged or if the product has fallen or if liquid escapes from the product 10 Keep the iron and its power cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down 11 A damaged power cord may only be repla...

Page 14: ...e heat and cold as well as from direct sunlight and dust 33 In order to reduce the risk of fire and electric shock do not expose the product to fire fireplace grill candles cigarettes and so on or water water drops water splashes vases tubs ponds and so on 34 Warning Do not use this product near water or heavy moisture e g in a damp basement or beside a swimming pool or bathtub 35 This product is ...

Page 15: ...fer to chapter Cleaning and care Remove any protective foils and stickers from the soleplate Note In order to remove all residues before initial use please pass the iron a few times over an old clean cloth Filling water tank Fill the water tank with water to steam iron and before using the spray nozzle Fig 1 Unplug the power plug from the power outlet Fig 2 Set the steam control knob to 0 Position...

Page 16: ...ant surface only After Use Fig 14 Unplug the power plug from the power outlet Put the iron back onto its stand base Let the product cool down Fig 15 Automatic Switch off This product switches automatically into standby mode if it has not been used for a certain period of time Once the product is moved again it switches itself on again Horizontal position If the product is sitting on its soleplate ...

Page 17: ... other decalcifying agents into the water tank Troubleshooting If there are any problems during operation please refer to the following table If problems cannot be solved as indicated under Solution please contact your manufacturer Problem Possible causes Solution Water droplets escape from the soleplate After stopping steam ironing condensed water drops can be ejected when continuing steam ironin...

Page 18: ... se encuentre conectada a la red eléctrica 6 Desconecte el enchufe antes de llenar lo vaciar la plancha de agua 7 El producto debe utilizarse en una superficie estable y resistente 8 Incluso si coloca la plancha en su base asegúrese de que la superfice en la que deja la plancha es estable y resistente 9 No utilice el producto si el enchufe el cable o el producto mismo está dañado si el producto se...

Page 19: ...o debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio 30 Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera 31 Coloque el producto en una superficie plana firme y antideslizante 32 Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo 33 Para reducir el riesgo de incendio y electrocución no exponga...

Page 20: ...ores y pegatinas de la base Indicación Con el fin de eliminar todos los residuos antes de su uso inicial por favor pase la plancha varias veces sobre algún paño limpio viejo Llenar el depósito de agua Llene el depósito de agua con agua para generar vapor antes de utilizar la boquilla de pulverización Fig 1 Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica Fig 2 Coloque el botón de control d...

Page 21: ...por directamente a personas o animales Planche siempre sobre una superficie resistente al calor Tras la utilización Fig 14 Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica Fig 15 Apagado automático Este aparato cambia automáticamente al modo en espera si no se utiliza durante un tiempo El producto vuelve a encenderse al volver a moverlo Posición horizontal Si mantiene el producto sobre la ...

Page 22: ...el funcionamiento por favor consulte la siguiente tabla Si los problemas no se pueden resolver según se indica bajo solución por favor póngase en contacto con el fabricante Problema Posibles causas Solución Salen gotas de agua por la suela Después de finalizar el planchado con vapor pueden caer gotas de agua condensada cuando continue el planchado con vapor No es un mal funcionamiento Para evitar ...

Page 23: ...u ils soient surveillés 5 Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu il est connecté à l alimentation électrique 6 Débranchez la fiche électrique avant d ajouter de l eau ou de vider le réservoir 7 Le produit doit être utilisé sur une surface stable et résistante 8 Même lorsque vous placez le fer sur sa base assurez vous que la surface sur laquelle le fer est posé est stable et résist...

Page 24: ...eil est tombé celui ci ne doit pas être utilisé avant de l avoir fait examiner par un service après vente agréé 30 Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l extérieur 31 Posez l appareil sur une surface plane solide et antidérapante 32 Protégez cet appareil de la chaleur ou du froid extrême ainsi que de la lumière directe du soleil et de la poussière 33 Afin de rédui...

Page 25: ...tection et les autocollants de la semelle Remarque Pour retirer tous les résidus avant une première utilisation veuillez passer plusieurs fois le fer sur un vieux tissu propre Remplir le réservoir d eau Remplissez d eau le réservoir du fer à repasser avant d utiliser la buse de projection Fig 1 Débranchez la fiche de la prise électrique Fig 2 Placez le bouton de contrôle de vapeur sur la position ...

Page 26: ...z jamais la projection de vapeur vers les personnes ou les animaux Effectuez toujours le repassage sur une surface résistante à la chaleur Après utilisation Fig 14 Débranchez la fiche de la prise électrique Fig 15 Arrêt automatique Le produit passe automatiquement en veille après un certain délai d inactivité Lorsque le produit est à nouveau déplacé il se rallume automatiquement Position horizonta...

Page 27: ...on veuillez vous référer au tableau suivant Si les problèmes ne peuvent être résolus à l aide des remèdes indiqués sous Solution veuillez contacter votre fabricant Problème Causes possibles Solution Des gouttelettes d eau s échappent de la semelle Après l arrêt du repassage à vapeur des gouttes d eau de condensation peuvent s échapper lorsque vous continuez à utiliser la fonction vapeur Ceci n est...

Page 28: ...észüléket stabil teherbíró felületen kell használni és leállítani 8 Még akkor is győződjön meg róla hogy a felület amelyen a vasaló áll stabil és teherbíró ha a vasalót a leállító felületre helyezi 9 Ne használja a készüléket ha a hálózati dugó a hálózati kábel vagy maga a készülék megsérült vagy ha a készülék leesett ill ha a készülékből folyadék szivárog 10 A vasalót és a vezetékét tartsa a 8 év...

Page 29: ...tóságáról 30 Csak száraz beltéri helységben használja a készüléket odakint soha 31 A terméket sík csúszásmentes és stabil felületre helyezze 32 Védje a terméket az extrém hőmérsékletektől valamint a közvetlen napfénytől és porosodástól is 33 Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a terméket tűznek kandalló grill gyertyák cigaretta stb illetve víznek vízcseppeknek fröccsenő vízn...

Page 30: ...rtás fejezetben leírtak szerint járjon el Távolítsa el az összes védőfóliát és címkét a készülékről Megjegyzés Az első használat előtt el kell távolítani a készülékből az összes maradékot ehhez húzogassa néhányszor a vasalót egy régi tiszta szövetdarabon A víztartály feltöltése A gőzvasaláshoz és a permetezőfúvóka használata előtt töltse fel a víztartályt vízzel 1 ábra Húzza ki a tápkábelt a hálóz...

Page 31: ...etlenül emberekre vagy háziállatokra Mindig csak hőálló felületen vasaljon Használat után 14 ábra Húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból 15 ábra Automatikus kikapcsolás Ez a készülék automatikusan készenlét üzemmódba kapcsol ha bizonyos ideig nincs használatban Amikor megmozdítja a készüléket újra magától bekapcsol Vízszintes pozíció Ha a készülék a talplemezre fektetve van helyezve és nem ...

Page 32: ...erülne fel működés közben kérjük hogy nézzen utána az alábbi táblázatban Ha a problémát nem lehet megoldani a Megoldás oszlopban leírt módon lépjen kapcsolatba a gyártóval Probléma Lehetséges okok Megoldás Vízcseppek jönnek ki a vasalótalpból A gőzöléses vasalás leállítása után a kondenzált víz cseppjei kifolynak amikor folytatja a gőzöléses vasalást Ez nem hiba A gőzöléses vasalás folytatása közb...

Page 33: ...arecchio 4 La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguiti da bambini a meno che non siano controllati 5 Non lasciare il ferro da stiro incustodito mentre è attaccato alla corrente 6 Staccare la spina prima di riempire o svuotare il ferro da stiro 7 L apparecchio deve essere utilizzato solamente su superfici stabili e resistenti 8 Una volta riposto il ferro da stiro sulla sua base assicura...

Page 34: ...se non prima controllato da un tecnico autorizzato 30 Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all aperto 31 Mettere il prodotto su una superficie piana resistente e antiscivolo 32 Proteggere il prodotto da calore esterno e da freddo nonché dalla luce solare diretto dal sole 33 Per prevenire il rischio di incendio o di scossa elettrica non esporre questo apparecchio al fuoco focolai griglie ...

Page 35: ...ntuali pellicole protettive e adesivi dalla piastra Nota Per togliere tutti i residui al primo utilizzo passare il ferro per qualche minuto su un vecchio panno pulito Riempire il serbatoio dell acqua Per stirare a vapore riempire il serbatoio dell acqua prima di utilizzare l ugello spray Fig 1 Staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro Fig 2 Posizionare la manopola di controllo del gett...

Page 36: ...direzionare mai il getto di vapore verso persone o animali Stirare sempre su superfici resistenti al calore Dopo l uso Fig 14 Staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro Fig 15 Spegnimento automatico Questo prodotto passa automaticamente in modalità standby nel caso in cui non venga utilizzato per un certo periodo Una volta che l apparecchio viene nuovamente mosso si riaccende da solo Po...

Page 37: ...In caso di problemi durante il funzionamento far riferimento alla tabella seguente Se non è possibile risolver eil problema come indicato in Soluzione contattare il produttore Problema Possibili cause Soluzione Gocce d acqua fuoriescono dalla piastra Dopo aver interrotto lo stiraggio le gocce d acqua condensata possono fuoriuscire se si continua a stirare a vapore Non si tratta di un funzionamento...

Page 38: ...zer mag niet onbeheerd worden gelaten als het is verbonden met het stopcontact 6 Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het strijkijzer te vullen met water of te legen 7 Dit apparaat dient te worden gebruikt op een stabiel en hittebestendig oppervlak 8 Ook als het apparaat rechtop op de basis staat dient het oppervlak waarop het strijkijzer wordt geplaatst stabiel en hittebestendig te zijn 9...

Page 39: ...het apparaat is gevallen dient het apparaat niet meer te worden gebruikt totdat het apparaat is onderzocht door een bevoegde onderhoudsinstantie 30 Gebruik dit apparaat uitsluitend op droge plaatsen en binnen niet geschikt voor gebruik buiten 31 Plaats het apparaat op een vlak stevig en antislip oppervlak 32 Bescherm dit apparaat tegen extreme hitte en kou direct zonlicht en stof 33 Om het risico ...

Page 40: ...ng heeft verwijderd Verwijder eventuele beschermende folies en stickers van de zoolplaat Opmerking Om alle resten te verwijderen voor het eerste gebruik wrijft u het strijkijzer een paar keer over een oude schone doek Het waterreservoir vullen Vul het reservoir met water om te strijken met stoom en om gebruik te kunnen maken van de sproeier Fig 1 Verwijder de stekker uit het stopcontact Fig 2 Stel...

Page 41: ...een hittebestendig oppervlak Na het gebruik Fig 14 Haal de stekker uit het stopcontact Fig 15 Automatische uitschakelfunctie Dit strijkijzer schakelt automatisch in stand by modus wanneer het een bepaalde tijd niet gebruikt wordt Als het apparaat weer in beweging wordt gebracht schakelt het automatisch weer in Horizontale positie Als het apparaat op de zoolplaat rust en langer dan 30 seconden niet...

Page 42: ... verwijzen wij u naar de onderstaande tabel Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing neem dan contact op met de fabrikant Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Waterdruppels ontsnappen uit de zoolplaat Na het stoppen van het stoom strijken kunnen gecondenseerde waterdruppels worden uitgeworpen wanneer het stoomstrijken wordt voortgezet Het is geen storing Om drupp...

Page 43: ...zenie i konserwacja przez użytkownika nie może być przeprowadzana przez dzieci chyba że będą one nadzorowane 5 Żelazko nie może zostać pozostawione bez nadzoru gdy jest podłączone do zasilania 6 Przed każdym napełnieniem wody lub opróżnieniem wyjąć wtyczkę 7 Żelazko musi być używane i odstawiane na stabilnej odpornej powierzchni 8 Również wtedy gdy żelazko stawiane jest na podstawce należy upewnić...

Page 44: ...m 29 W przypadku uszkodzenia kabla zasilania lub upadku samego produktu nie należy go używać zanim nie będzie sprawdzone przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego 30 Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach nigdy na otwartym powietrzu 31 Produkt kłaść na płaskiej stabilnej i antypoślizgowej powierzchni 32 Produkt ten chronić przed skrajnie wysokimi jak i niskim temperaturami jak te...

Page 45: ...ży Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja Usuń folię ochronną i naklejki ze stopy żelazka Wskazówka Aby usunąć ze stopy żelazka wszelkie pozostałości należy kilka razy przeprasować żelazkiem starą czystą tkaninę Napełnianie zbiornika z wodą Napełnić zbiornik wodą do żelazka na parę i przed użyciem dyszy do spryskiwania Rys 1 Wyjąć wtyczkę z gniazda Rys 2 Usta...

Page 46: ...ować doładowania pary w kierunku ludzi ani zwierząt Prasować wyłącznie na żaroodpornych powierzchniach Po zakończeniu użytkowania Rys 14 Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Rys 15 Automatyczne wyłączanie Żelazko przełącza się automatycznie do trybu gotowości jeśli nie było używane przez określony okres czasu Po ponownym przeniesieniu produktu wyłącza się ponownie Pozycja pozioma Jeśli pr...

Page 47: ...mi w poniższej tabeli W przypadku braku możliwości rozwiązania problemu przy pomocy informacji zawartych w kolumnie Rozwiązanie proszę zwrócić się o pomoc do wytwórcy Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Kropelki wody wyciekają przez stopę żelazka Po zakończeniu prasowania przy pomocy pary podczas wznawiania prasowania parą może dojść do wyrzutu skondensowanych kropli wody Nie jest to awaria W ce...

Page 48: ... utilizador não devem ser feitas por crianças a menos que sejam supervisionadas 5 O ferro não deve ser deixado sem supervisão enquanto estiver ligado à tomada 6 Retire a ficha da tomada antes de encher ou esvaziar a água no ferro 7 O produto tem de ser utilizado numa superfície estável e resistente 8 Mesmo depois de colocar o ferro na respectiva base do suporte certifique se de que a superfície on...

Page 49: ...tes de ligar ou remover acessórios e antes de cada limpeza 29 Se o cabo de alimentação ou a caixa do produto estiver danificado ou se o produto cair não poderá ser utilizado antes de ser examinado por um agente de serviços autorizado 30 Utilize este produto apenas em áreas internas e secas e nunca no exterior 31 Coloque o produto numa superfície plana forte e anti deslizante 32 Proteja este produt...

Page 50: ... venda Depois de desembalar consulte o capítulo Limpeza e cuidado Remover todas as películas e adesivos de proteção da base do ferro Nota Para remover todos os resíduos antes de usar passar várias vezes o ferro sobre um pano velho e limpo Encher o depósito de água Encha o depósito com água para obter vapor do ferro e antes de utilizar o bocal de vaporização Fig 1 Desligue a ficha da tomada Fig 2 C...

Page 51: ...ssoas ou animais Engome sempre numa superfície resistente ao calor Depois de Utilizar Fig 14 Desligue a ficha de alimentação da tomada Fig 15 Desligamento Automático Este produto muda automaticamente para o modo de espera se não for usado durante um determinado período de tempo Se mover novamente o produto este ligar se á automaticamente Posição horizontal Se o produto estiver na respectiva base d...

Page 52: ... problemas Se surgirem problemas durante a operação consulte por favor a tabela que se segue Se não conseguir resolver os problemas como indicado em Solução contacte por favor o seu fabricante Problema Causas possíveis Solução Saem gotas de água da base do ferro Depois de parar de engomar com vapor podem ser ejetadas gotas de água condensada ao retomar a passagem a ferro com vapor Não é uma avaria...

Page 53: ... på sin ställyta måste du se till att ytan som strykjärnet står på är stabil och tålig 9 Använd inte strykjärnet om stickkontakten nätsladden eller själva produkten har skadats om produkten har trillat i golvet eller om vätska läcker ut från produkten 10 Låt inte barn under 8 års ålder vara i närheten av strykjärnet eller strömsladden medan järnet är inkopplat eller under avsvalning 11 En skadad n...

Page 54: ...rand och elektrisk stöt utsätt inte produkten för eld öppen spis grill ljus cigaretter osv eller vatten vattendroppar vattenstänk vasar tuber dammar osv 34 Varning Använd inte denna produkt i närheten av vatten eller kraftig fukt t ex i en fuktig källare eller vid sidan av en pool eller ett badkar 35 Denna produkt är inte lämplig för kommersiellt bruk Den är designad för hushållbruk och inget anna...

Page 55: ...och skötsel Avlägsna alla skyddsfolier och dekaler från stryksulan Observera För att avlägsna alla restprodukter helt före första användning stryk strykjärnet över ett gammalt rent plagg några gånger Påfyllning av vattenbehållaren Fyll vattenbehållaren med vatten för att ångstryka och innan du använder sprutmunstycket Fig 1 Dra ut kontakten ur vägguttaget Fig 2 Ställ in knappen för ångreglering i ...

Page 56: ...or eller djur Använd alltid strykjärnet på en värmebeständig yta Efter användning Fig 14 Dra ut strömkontakten ur vägguttaget Fig 15 Automatisk avstängning Produkten går automatiskt till standbyläge om den inte har använts under en viss tidsperiod När produkten flyttas igen sätts den på av sig själv Horisontell position Om strykjärnet står på sin stryksula och inte flyttas under 30 sekunder stängs...

Page 57: ...attenbehållaren Felsökning Se följande tabell om problem uppstår under drift Om problemet inte kan lösas på sättet som anges under Lösning vänligen kontakta tillverkaren Problem Möjliga orsaker Lösning Vattendroppar rinner från stryksulan Efter att man slutat ångstryka kan kondensvattendroppar rinna ur vid fortsatt ångstrykning Detta är inte ett fel För att undvika droppar vid fortsatt ångstryknin...

Page 58: ...r yüzeyde kullanılmalı ve yerleştirilmelidir 8 Buharlı ütüyü yerleştirme yüzeyine yerleştirseniz de buharlı ütünün durduğu yüzeyin sağlam ve dayanıklı olduğundan emin olun 9 Elektrik fişi elektrik kablosu veya cihazın kendisi hasarlıysa veya cihaz düşmüşse ya da cihazdan sıvı çıkıyorsa cihazı kullanmayın 10 Ütü veya bağlantı hattı devreye alma ve soğuma sırasında 8 yaşından küçük olan çocuklardan ...

Page 59: ...ullanın asla açık alanda kullanmayın 31 Ürünü düz sağlam ve kaymaz bir yüzeye yerleştirin 32 Bu ürünü direkt gün ışığı ve tozdan olduğu kadar aşırı sıcak ve soğuktan da koruyun 33 Yangın ve elektrik çarpması riskini azaltmak için ürünü ateşe şömine ızgara mum sigara ve benzerleri ve suya su damlaları su sıçramaları vazolar küvetler havuzlar ve benzerleri maruz bırakmayın 34 Uyarı Bu cihazı su veya...

Page 60: ... ve bakım bölümüne bakın Mevcut tüm koruyucu folyoları ve etiketleri ütü tabanından çıkarın Not İlk kullanımdan önce tüm artıkları gidermek için birkaç kez eski ve temiz bir bezi ütüleyin Su haznesinin doldurulması Buharlı ütü yapmak için ve püskürtme ağzını kullanmadan önce su haznesini su ile doldurunuz Şek 1 Elektrik fişini prizden çekiniz Şek 2 Buhar ayar düğmesini 0 Konumuna getiriniz Şek 3 D...

Page 61: ...ru tutmayınız Her zaman sadece ısıya dayanıklı yüzey üzerinde ütü yapınız Kullanım Sonrası Şek 14 Elektrik fişini prizden çekiniz Şek 15 Otomatik Kapanma Bu ürün belirli bir süre kullanılmadığında otomatik olarak bekletme moduna geçer Ürün hareket ettirildiğinde tekrar kendiliğinden açılır Yatay konum Eğer ürün tabanı üzerinde 30 saniye hareket etmeden kalmışsa otomatik olarak kapanır Dikey konum ...

Page 62: ...Sorun Giderme Ürünün kullanımı esnasında herhangi bir sorun yaşarsanız lütfen aşağıdaki tabloya bakın Sorunlar Çözüm altında çözülemiyorsa lütfen üreticinize danışın Sorun Olası nedenler Çözüm Taban plakasından su damlaları geliyor Buharla ütüleme durdurulduktan sonra buharla ütülemeye devam edildiğinde yoğunlaşan su damlaları oluşabilir Bu durum bir arızanın göstergesi değildir Buharla ütüleme iş...

Reviews: