background image

26

27

HU

VíZkőTELENíTéS

A túlzott vízkő lerakódás eltávolítása:

Győződjön meg, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a 

• 

dugóját.

Készítsen oldatot 1 rész ecetből és 10 rész vízből.

• 

Öntse rá az oldatot a főzőlapra.

• 

Hagyja állni 30 percig.

• 

Öntse ki az oldatot.

• 

A főzőlapot nedves ruhával törölje meg.

• 

TISZTíTáS

Mielőtt megtisztítaná a készüléket, húzza ki a dugóját, és 

• 

hagyja teljesen lehűlni.

Tojás tálca, mérő csésze és fedél

Tisztítsa meleg vízzel és mosogató folyadékkal.

• 

Gondosan szárítsa meg.

• 

állvány és főzőlap.

Egy nedves kendővel törölje meg.

• 

Gondosan szárítsa meg egy száraz kendővel.

• 

A készüléket soha ne merítse be vízbe vagy bármilyen más 

• 

folyadékba.

Ezt a készüléket ne tegye a közönséges szemétbe. 

Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára 

kijelölt gyűjtőpontba. További információért vegye fel a 

kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.

Ezt a készüléket csak tojások főzésére terveztük. Csak a jelen 

utasítások betartásával szabad használni. A helytelen 

használat veszélyes, és megszüntet mindenféle szavatossági 

igényt. Fontos biztonsági tanácsokat talál a külön lapon.

ELHELyEZéSE

RENDELTETéSSZERŰ HaSZNáLaT

Summary of Contents for OEB 120

Page 1: ...sználói kézikönyv User Manual Manuale dell utente Manual de instrucciones Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Manual de utilização 用户手册 Руководство пользователя Gebruiksaanwijzing OEB 120 EIERKOCHER EGG BOILER COCEDOR DE HUEVO CUISEURS À ŒUFS ...

Page 2: ......

Page 3: ...English Deutsch Ελληνικά Español Français Magyar Italiano Nederlands Polski Português Русский язык Svenska Türkçe 汉语 4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27 28 31 32 35 36 39 40 43 44 47 48 51 52 55 56 59 ...

Page 4: ...1 Deckel 2 Eierträger 3 Eierpick 4 Basiseinheit 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Nennspannung 230 V Nenneingangsleistung 350 W Nennfrequenz 50 Hz Technische Daten Ein Ausschalter 6 I O mit Betriebsanzeige Handgriff 7 Netzkabel 8 Messbecher 9 ...

Page 5: ...ts auf einer trockenen ebenen Oberfläche verwenden Den Messbecher entsprechend der Anzahl der Eier und dem erforderlichen Härtegrad mit Wasser füllen Anzahl der Eier Härtegrad 1 2 3 4 5 6 7 Weich 1 2 3 4 5 6 7 Mittel 1 2 3 4 5 6 7 Hart 1 Den Deckel und den Eierträger abnehmen und das Wasser auf die Heizplatte geben Jedes Ei anpicken damit die Eier nicht platzen Den Eierträger auf die Basiseinheit ...

Page 6: ...ier unter kaltem Wasser abschrecken Den Netzstecker einstecken Ausschalten 0 und den Netzstecker ziehen Vorsicht vor dem aus dem Dampfauslass ausströmenden Wasserdampf Den Deckel aufsetzen 8 5 11 9 10 6 12 7 Wenn das Wasser vollständig verdampft ist schaltet sich das Gerät automatisch aus ein Signalton ertönt und die Betriebsanzeige erlischt ...

Page 7: ...it und Heizplatte Mit einem feuchten Tuch abwischen Mit einem trockenen Tuch gründlich abtrocknen Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen Das Gerät ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am ...

Page 8: ...ος αυγών 3 Εξάρτημα 4 τρυπήματος αυγών Βάση 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Ονομαστική τάση 230 V Ονομαστική ισχύς 350 W Ονομαστική συχνότητα 50 Hz Τεχνικά χαρακτηριστικά Διακόπτης 6 ισχύος I O και διάταξη ενδείξεων Λαβή 7 Καλώδιο 8 τροφοδοσίας Κύπελο 9 δοσομέτρησης ...

Page 9: ...σκευή επάνω σε στεγνή επίπεδη επιφάνεια Γεμίστε το δοσομετρητή με νερό σύμφωνα με τον αριθμό αυγών και με το πόσο σκληρά τα θέλετε Αριθμός αυγών Βαθμός σκληρότητας αυγών 1 2 3 4 5 6 7 Μαλακά 1 2 3 4 5 6 7 Μεσαία 1 2 3 4 5 6 7 Σκληρά 1 Αφαιρέστε το καπάκι και το δίσκο αυγών και ρίξτε νερό επάνω στην πλάκα βρασίματος Τρυπήστε κάθε αυγό προς αποφυγή σπασίματος Τοποθετήστε το δίσκο αυγών επάνω στη βάσ...

Page 10: ...λαβή Ρίξτε στα αυγά κρύο νερό Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα Απενεργοποιήστε 0 και αποσυνδέστε Να είστε προσεκτικοί για τον ατμό που εξέρχεται από το άνοιγμα εξόδου ατμού Τοποθετήστε το καπάκι 8 5 11 9 10 6 12 7 Μόλις έχει εξατμιστεί όλο το νερό η συσκευή σταματά αυτόματα ακούγεται ένας βομβηβτής και η διάταξη ένδειξης ισχύος σβήνει ...

Page 11: ...ρό πιάτων Στεγνώνετε τα καλά Βάση και πλάκα βρασίματος Σκουπίζετε με ένα νωπό πανί Στεγνώνετε λεπτομερώς με ένα στεγνό πανί Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις α...

Page 12: ...Steam vent 2 Lid 3 Egg tray 4 Egg pricker 5 Stand 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Rated voltage 230 V Rated power input 350 W Rated frequency 50 Hz Specifications 6 Power switch I O and indicator 7 Handle 8 Supply cord 9 Measuring cup ...

Page 13: ...ce on a dry level surface only Fill the measuring cup with water according to the number of eggs and degree of hardness required Number of eggs Degree of hardness 1 2 3 4 5 6 7 Soft 1 2 3 4 5 6 7 Medium 1 2 3 4 5 6 7 Hard 1 Remove the lid and egg tray and pour the water onto the boiling plate Prick each egg to prevent bursting Place the egg tray onto the stand 2 3 4 ...

Page 14: ... the egg tray Use the handle Run eggs under cold water Plug the appliance in Switch off 0 and unplug Be careful of steam emitted from the steam vent Fit the lid 8 5 11 9 10 6 12 7 Once all water has evaporated the appliance stops automati cally a buzzer sounds and the power indicator goes out ...

Page 15: ...and washing up liquid Dry thoroughly Stand and boiling plate Wipe with a moist cloth Dry thoroughly with a dry cloth Never immerse the appliance in water or any other liquid Do not dispose of this appliance as municipal waste Return it to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Contact your retailer or local authorities for more information This appli...

Page 16: ... para el 3 huevo Punzón para el 4 huevo Base 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Tensión nominal 230 V Potencia nominal de entrada 350 W Frecuencia nominal 50 Hz Especificaciones Interruptor de 6 encendido I O e indicador Mango 7 Cable de 8 alimentación Vaso medidor 9 ...

Page 17: ...o solamente sobre una superficie seca y nivelada Llenar el vaso medidor con agua dependiendo del número de huevos y dureza que se requiera Número de huevos Nivel de dureza 1 2 3 4 5 6 7 Blando 1 2 3 4 5 6 7 Medio 1 2 3 4 5 6 7 Duro 1 Retirar la tapa y bandeja para el huevo y verter el agua sobre la placa de cocción Punzar cada huevo para evitar que explote Colocar la bandeja para el huevo sobre la...

Page 18: ...a para el huevo Utilizar el mango Poner los huevos bajo agua fría Enchufar el aparato Apagar 0 y desenchufar Cuidado con el vapor que emite el escape de vapor Ajustar la tapa 8 5 11 9 10 6 12 7 Una vez evaporada el agua el aparato se detiene automáticamente suena un timbre y se apaga el indicador de encendido ...

Page 19: ...or Séquela bien Base y placa de cocción Limpiar con un paño húmedo Secar a fondo con un trapo seco Nunca sumergir el aparato en agua o en cualquier otro líquido No desechar este aparato con los residuos municipales Devolverlo en un punto de recogida para reciclar los equipos eléctricos y electrónicos Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información Este aparato ha s...

Page 20: ...ateau à œufs 3 Pique œuf 4 Socle 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Tension nominale 230 V Puissance consommée nominale 350 W Fréquence nominale 50 Hz Spécifications Interrupteur 6 Marche Arrêt I O avec indicateur Poignée 7 Câble 8 d alimentation Gobelet de 9 mesure ...

Page 21: ...r l appareil exclusivement sur une surface sèche et plane Remplir la tasse de mesure d eau en fonction du nombre d œufs et du degré de dureté Nombre d œufs Degré de cuisson 1 2 3 4 5 6 7 À la coque 1 2 3 4 5 6 7 Mollet 1 2 3 4 5 6 7 Dur 1 Retirer le couvercle et le plateau à œufs et verser l eau sur la plaque de cuisson Piquer chaque œuf pour éviter l éclatement Placer le plateau à œufs sur le soc...

Page 22: ...a poignée Passer les œufs sous l eau froide Brancher l appareil Éteindre 0 et débrancher Attention à la vapeur qui s échappe de la soupape à vapeur Mettre le couvercle en place 8 5 11 9 10 6 12 7 Une fois que l eau s est évaporée l appareil s arrête automatiquement un buzzer se fait entendre et le témoin d alimentation s éteint ...

Page 23: ... Socle et plaque chauffante Essuyer avec un chiffon humide Essuyer soigneusement avec un chiffon sec Ne jamais immerger l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Ne pas éliminer cet appareil avec les déchets ménagers Le mener à un point de collecte identifié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques Contacter son revendeur et les autorités locales pour davantage d info...

Page 24: ... Fedél 2 Tojás tálca 3 Tojás szúró 4 Állvány 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Névleges feszültség 230 V Névleges energia felvétel 350 W Névleges frekvencia 50 Hz Előírások Áram 6 kapcsoló I O és jelzőlámpa Nyél 7 Áramellátó 8 zsinór Bemérő csésze 9 ...

Page 25: ...eírtak szerint A készüléket csak egy száraz sík felületen használja A tojások száma és a kívánt keménysége szerint töltse meg vízzel a bemérő csészét A tojások száma A keménység foka 1 2 3 4 5 6 7 Lágy 1 2 3 4 5 6 7 Közepes 1 2 3 4 5 6 7 Kemény 1 Vegye le a fedelet és a tojás kosarat öntse be a vizet a főzőlapra Szúrja meg a tojásokat megelőzi a szétrepedést Tegye a tojás a tálcát az állványra 2 3...

Page 26: ...sználja a nyelét Hideg víz alatt mossa le a tojásokat Dugja be az egységet Kapcsolja ki 0 és húzza ki Vigyázzon a gőzleeresztőből a kiáramló gőzre Tegye rá a fedelet 8 5 11 9 10 6 12 7 Amikor az összes víz elpárolgott a készülék automatikusan megáll berregő hangot ad és az áram jelzőlámpa kialszik ...

Page 27: ...ondosan szárítsa meg Állvány és főzőlap Egy nedves kendővel törölje meg Gondosan szárítsa meg egy száraz kendővel A készüléket soha ne merítse be vízbe vagy bármilyen más folyadékba Ezt a készüléket ne tegye a közönséges szemétbe Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt gyűjtőpontba További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal Ezt ...

Page 28: ...Ripiano uova 3 Ago del 4 misurino Piattaforma 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Voltaggio nominale 230 V Potenza nominale assorbita 350 W Frequenza nominale 50 Hz Specificazioni Tasto di 6 accensione I O e indicatore Manico 7 Cavo di 8 alimentazione Caraffa 9 ...

Page 29: ...l dispositivo su una superficia asciutta e piana Riempire il misurino con acqua in base al numero delle uova e grado di cucitura desiderato Numero di uova Grado di cottura 1 2 3 4 5 6 7 A la coque 1 2 3 4 5 6 7 Medio 1 2 3 4 5 6 7 Duro 1 Rimuovere il coperchio e il ripiano delle uova e versare l acqua nella piastra di bollitura Forare ogni uovo per evitarne la rottura Riporre il ripiano delle uova...

Page 30: ...e uova sotto l acqua corrente Inserire la spina del dispositivo Spegnere il dispositivo 0 e disinserire la spina Fare attenzione al vapore emesso dallo sfogo preposto Applicare il coperchio 8 5 11 9 10 6 12 7 Una volta che tutta l acqua è evaporata il dispositivo si arresta automaticamente viene emesso un segnale acustico e il dispositivo si spegne ...

Page 31: ...ccuratamente Supporto e piastra di bollitura Pulire con un panno umido Asciugare bene con un panno asciutto Non immergere in nessun caso in acqua od in un liquido qualsiasi Dispositivo non adatto ad essere smaltito per via dei rifiuti domestici Renderlo ai punti di raccolta preposti per il riciclaggio di componenti elettrici ed elettronici Per aver maggior informazioni a riguardo rivolgersi al det...

Page 32: ...ng 1 Deksel 2 Eierhouder 3 Eierprikker 4 Voet 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Nominale spanning 230 V Nominaal vermogen 350 W Nominale frequentie 50 Hz Specificaties Aan uit scha 6 kelaar I O met indicator Handvat 7 Stroomkabel 8 Maatbeker 9 ...

Page 33: ...et apparaat alleen op een droog horizontaal oppervlak Vul de maatbeker met water op basis van het aantal eieren en de gewenste hardheid Aantal eieren Hardheid 1 2 3 4 5 6 7 Zacht 1 2 3 4 5 6 7 Medium 1 2 3 4 5 6 7 Hard 1 Verwijder de deksel en de eierhouder en giet het water op de kookplaat Prik een gaatje in elk ei om barsten te voorkomen Plaats de eierhouder op de voet 2 3 4 ...

Page 34: ... Spoel de eieren onder koud water af Steek de stekker in het stopcontact Schakel het apparaat uit 0 en trek de stekker uit het stopcontact Pas op met de stoom die uit de stoomopening komt Plaats de deksel 8 5 11 9 10 6 12 7 Zodra alle water is verdampt stopt het apparaat automatisch er klinkt een geluidssignaal en de stroomindicator gaat uit ...

Page 35: ...water en afwasmiddel Goed afdrogen Voet en kookplaat Reinigen met een zachte doek Goed drogen met een droge doek Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen Gooi dit apparaat niet weg bij het huisvuil Lever het in op een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur Neem contact op met uw detailhandelaar of lokale overheid voor meer in...

Page 36: ...1 Pokrywka 2 Koszyk 3 Nakłuwacz 4 Podstawka 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Napięcie znamionowe 230 V Moc znamionowa 350 W Częstotliwość znamionowa 50 Hz Dane techniczne Włącznik I O 6 z lampką kontrolną Uchwyt 7 Przewód 8 zasilający Miarka 9 ...

Page 37: ...WACJA Urządzenie należy zawsze ustawiać przed włączeniem na suchej i równej powierzchni Napełnić miarkę wodą zgodnie z liczbą gotowanych jaj i żądanym poziomem twardości Liczba jaj Poziom twardości 1 2 3 4 5 6 7 Na miękko 1 2 3 4 5 6 7 Średnio 1 2 3 4 5 6 7 Na twardo 1 Zdjąć pokrywkę i koszyk i wlać wodę do komory urządzenia Nakłuć każde jajko aby nie pękło w czasie gotowania Ustawić na podstawce ...

Page 38: ...uchwyt Opłukać jaka zimną wodą Włożyć wtyczkę do kontaktu Wyłączyć 0 i wyjąć wtyczkę z kontaktu Uważać na parę ulatniającą się przez wylot pary Nałożyć pokrywkę 8 5 11 9 10 6 12 7 Kiedy cała woda wyparuje urządzenie wyłącza się automatycznie pojawia się sygnał dźwiękowy i wyłącza się lampka kontrolna zasilania ...

Page 39: ...ładnie wysuszyć Podstawka i komora gotująca Wytrzeć wilgotną ściereczką Następnie wytrzeć do sucha W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy Nie wyrzucać urządzenia do domowego kosza na śmieci Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczone go do recyklingu Aby uzyskać więcej informacji na ten temat proszę skontaktować się ...

Page 40: ...a 2 Bandeja de 3 ovos Perfurador de 4 ovos Base 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Tensão nominal 230 V Potência nominal de entrada 350 W Frequência nominal 50 Hz Especificações Botão Liga 6 desliga I O e luz indicadora Pega 7 Cordão de 8 alimentação Copo de 9 medição ...

Page 41: ...elho sempre sobre uma superfície seca e plana Encha o copo de medição com água consoante o número de ovos e o grau de cozimento necessário Número de ovos Grau de cozimento 1 2 3 4 5 6 7 Mole 1 2 3 4 5 6 7 Médio 1 2 3 4 5 6 7 Duro 1 Retire a tampa e a bandeja de ovos e verta a água na placa de aquecimento Perfure os ovos para impedir que estourem Coloque a bandeja de ovos sobre a base 2 3 4 ...

Page 42: ...ize a pega Coloque os ovos sob água corrente fria Ligue o aparelho à rede Desligue 0 e retire a ficha Tome cuidado com a saída de vapor pela abertura respectiva Coloque a tampa 8 5 11 9 10 6 12 7 Após a evaporação completa da água o aparelho pára de funcionar automaticamente um sinal soa e a luz indicadora de tensão apaga se ...

Page 43: ...impe com água morna e um detergente para loiça Seque por completo Base e placa de aquecimento Limpe com um pano húmido Enxugue por completo com um pano seco Nunca imerja o aparelho em água ou outro líquido Não elimine o aparelho no lixo doméstico Retorne o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos Para mais informações contacte o seu revendedor ou as au...

Page 44: ...нос для яиц 3 Игла для яиц 4 Подставка 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Номинальное напряжение 230 В Номинальная потребляемая мощность 350 Вт Номинальная частота 50 Гц Спецификации Выключатель 6 питания I O и индикатор Ручка 7 Шнур 8 электропитания Мерный стакан 9 ...

Page 45: ...р на сухой ровной поверхности Наполните мерный стакан водой в соответствии с количеством яиц и степенью требуемой твердости Количество яиц Степень твердости 1 2 3 4 5 6 7 Мягкий 1 2 3 4 5 6 7 Средний 1 2 3 4 5 6 7 Твердый 1 Удалите крышку и поднос для яиц и залейте воду на нагревательную плитку Проколите каждое яйцо для предотвращения разрыва Вставьте поднос для яиц на подставку 2 3 4 ...

Page 46: ...ручку Поставьте яйца под холодную воду Подключите прибор к сети Выключите 0 и отключите вилку от сети Будьте осторожны при обращении с паром выпускаемым из отверстия для пара Установите крышку 8 5 11 9 10 6 12 7 Как только вся вода испарится прибор автоматически остановится раздастся сигнал и индикатор питания погаснет ...

Page 47: ...ом Полностью высушите Подставка и нагревательная плитка Протрите влажной тканью Полностью высушите сухой тканью Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость Не выбрасывать данный прибор в бытовые отходы Сдать его в надлежащий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования За дополнительной информацией обращаться к розничному продавцу или местным властям Э...

Page 48: ...NENTER Ångutlopp 1 Lock 2 Ägghållare 3 Äggnål 4 Stativ 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Märkspänning 230 V Märkeffekt in 350 W Märkfrekvens 50 Hz Specifikationer Strömbrytare 6 I O och indikator Handtag 7 Nätsladd 8 Mätkopp 9 ...

Page 49: ...RING OCH SKÖTSEL Använd apparaten endast på en torr jämn yta Fyll mätkoppen med vatten i enlighet med antalet ägg och önskad hårdhetsgrad Antal ägg Hårdhetsgrad 1 2 3 4 5 6 7 Löst 1 2 3 4 5 6 7 Medel 1 2 3 4 5 6 7 Hårt 1 Ta av locket och ägghållaren och häll vattnet på kokplattan Stick hål på alla ägg så att de inte spricker Placera ägghållaren på stativet 2 3 4 ...

Page 50: ... Håll i handtaget Skölj äggen i kallt vatten Sätt i apparatens sladd i vägguttaget Stäng av 0 och dra ut sladden Var försiktig med ånga som strömmar ut ur ångutloppet Läck på locket 8 5 11 9 10 6 12 7 När allt vatten förångats stängs apparaten av automatiskt och strömindikatorn slocknar ...

Page 51: ...t Ställning och kokplatta Torka med en fuktig trasa Torka av noga med en torr trasa Doppa aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska Avfallshantera inte denna apparat som kommunalt avfall Återlämna den till en för detta avsedd uppsamlingspunkt för återanvändning av elektrisk och elektronisk utrustning Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information Apparaten är endas...

Page 52: ... 1 deliği Kapak 2 Yumurta rafı 3 Yumurta delici 4 Gövde 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 Nominal voltaj 230 V Nominal giriş gücü 350 W Nominal frekans 50 Hz Teknik Özellikler Işıklı açma 6 kapama anahtarı I O Kulp 7 Güç kablosu 8 Ölçek kabı 9 ...

Page 53: ...temizleyin Cihazı sadece kuru düz bir yüzeyde kullanın Ölçek kabına yumurta sayısına ve istenen pişirme seviyesine göre su doldurun Yumurta sayısı Pişirme seviyesi 1 2 3 4 5 6 7 Rafadan 1 2 3 4 5 6 7 Orta 1 2 3 4 5 6 7 Katı 1 Kapağı ve yumurta rafını çıkarın ve suyu ısıtma haznesine koyun Her yumurtayı delin çatlamasını önlemek için Yumurta rafını gövdeye yerleştirin 2 3 4 ...

Page 54: ...in Kulptan tutun Yumurtaları soğuk su altında soğutun Fişi takın Cihazı kapatın 0 ve fişi çekin Buhar çıkış deliğinden çıkan buhardan uzak durun Kapağı yerleştirin 8 5 11 9 10 6 12 7 Bütün su buharlaştıktan sonra cihaz otomatik olarak kapanır bir sinyal sesi duyulur ve güç göstergesi söner ...

Page 55: ...nıyla temizleyin İyice kurutun Gövde ve pişirme haznesi Nemli bir bezle silin Kuru bir bezle iyice kurutun Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya daldırmayın Bu aygıtı belediye çöpüne atmayın Aygıtı elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın Daha fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun Bu aygıt sadece yumurtalar...

Page 56: ...56 ZH 各种部件 蒸汽通风口 1 盖子 2 蛋碟 3 戳蛋器 4 底座 5 1 5 2 4 3 7 9 6 8 额定电压 230 V 额定输出功率 350 W 额定频率 50 Hz 规格 电源开关 I O 和 6 指示器 手柄 7 电线 8 量杯 9 ...

Page 57: ...57 ZH 说明 如何使用 确保所有的包装材料已经拆除 第一次使用之前 应按照清洗与维护部分的描述清洗电器 只能在干燥的水平面上使用该电器 根据蛋数和要求的硬度 将水装入量杯 蛋数 硬度 1 2 3 4 5 6 7 软 1 2 3 4 5 6 7 中 1 2 3 4 5 6 7 硬 1 拆下盖子和蛋碟 将水倒入煮盘 戳一个蛋 防止爆裂 将蛋碟放在支架 上 2 3 4 ...

Page 58: ...58 ZH 接通 I 电源批示器亮起 水在加热 将蛋置入蛋碟 使用手柄 用冷水 洗蛋 插上电器 关闭 0 并拔出插 头 当心从蒸汽通风口 排出的蒸汽 装上盖子 8 5 11 9 10 6 12 7 一旦全部的水蒸发 后 电器会自动停 止 嗡鸣器发出声 音 电源批示灯熄 灭 ...

Page 59: ...份水组成的溶液 将溶液倒入煮盘 允许静置30分钟 倒掉溶液 用湿布擦洗煮盘 清洗 在清洗之前 拔出电器 允许完全冷却 蛋碟 量杯和盖子 用温水和洗餐具用液清洗 彻底干燥 支架和煮盘 用湿布擦洗 用干布彻底擦干 决不能将容器浸入水或其它液体中 不可作为城市垃圾处理该电器 请送回到电器和电子设备 循环利用的指定回收点 请同您的零售商或当地权威部门 联系 以获取更多信息 该电器只用于煮蛋 只能根据这些说明使用 不当使用危险 索 赔无效 重要的安全说明可以在单独的文件里找到 处理 设计用途 ...

Page 60: ...Venalisia Import GmbH Weidhausstr 14a D 85092 Koesching OEB120 08 10 ...

Reviews: