background image

20

Size - A5

•  Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.

•  Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.

•  No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de: 

 

-

luz del sol directa y polvo;

 

-

fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) 

ni humedad intensa.

•  Este producto no está diseñado para uso comercial. Está diseñado exclusivamente 

para uso doméstico y similar, como por ejemplo:

 

-

En cafeterías para empleados, en tiendas, oficinas y en otros ambientes de 

trabajo;

 

-

por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales;

 

-

en establecimientos de alojamiento;

 

-

en granjas.

•  El producto no debe sumergirse en agua para limpiarlo.

• 

¡Riesgo de quemaduras!

 El chasis del producto se calienta mucho durante el uso. 

Toque la jarra de cristal solamente por el asa.

•  No mueva ni transporte el producto durante el uso o mientras haya agua caliente en 

la jarra de cristal. Las salpicaduras de agua caliente son un riesgo de quemaduras.

•  No ponga nunca la jarra de cristal sobre una cocina caliente, sobre fogones ni cerca 

de otras fuentes de calor.

•  No desmonte la jarra de cristal.

•  La jarra de cristal no puede ponerse en el lavavajillas.

•  No use nunca la jarra de cristal si está dañada. Manipule la jarra de cristal con 

cuidado.

•  Deje de usar la jarra de cristal si el asa se ha aflojado o ha perdido estabilidad.

•  La jarra de cristal está diseñada exclusivamente para usarse con esta cafetera.

•  No intente nunca sustituir piezas usted mismo. Si debe sustituirse una pieza, 

contacte con el servicio al cliente.

•  Asegúrese de no llenar en exceso el depósito de agua.

•  No use el producto sin agua en el depósito.

•  Llene el producto con agua solamente cuando esté desenchufado.

•  Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso.

•  Siga las instrucciones del capítulo 

Limpieza y cuidados

.

OCM102W_A5_130802.indb   20

2/8/13   4:39 PM

Summary of Contents for OCM 102-W

Page 1: ...IÈRE ÉLECTRIQUE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE UTENTE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU OCM102W_A5_130802 indb 1 2 8 13 4 39 PM ...

Page 2: ...Size A5 OCM102W_A5_130802 indb 2 2 8 13 4 39 PM ...

Page 3: ...Deutsch 4 8 Ελληνικά 9 13 English 14 18 Español 19 23 Français 24 28 Magyar 29 33 Italiano 34 38 Nederlands 39 43 Polski 44 48 Português 49 53 Svenska 54 58 Türkçe 59 63 OCM102W_A5_130802 indb 3 2 8 13 4 39 PM ...

Page 4: ...ne für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Produkt zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Produkt spielen Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen Achten Sie darauf dass der...

Page 5: ...nd des Betriebes oder wenn sich noch heißes Wasser in der Glaskanne befindet Es besteht Verbrennungsgefahr durch herausspritzendes heißes Wasser Stellen Sie die Glaskanne nie auf eine heiße Herdplatte Heizplatte oder eine andere Hitzequelle Nehmen Sie die Glaskanne nicht auseinander Die Glaskanne ist nicht spülmaschinenfest Verwenden Sie die Glaskanne niemals wenn sie beschädigt ist Gehen Sie imme...

Page 6: ...t oder Verletzungen führen BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein 1 Filterhalter mit Griff 2 Kaffeekannenhalter 3 Glaskanne 4 Standfuß 5 Beleuchteter Ein Ausschalter 6 Netzkabel mit Netzstecker 7 Wasserbehälter 8 Wasserstandsanzeige 9 Wasserbehälterdeckel 1 5 6 7 8 9 2 3 4 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Für ein perfektes Aroma das Produkt 2 oder 3 mal nur mit kaltem frischem Wa...

Page 7: ...ter Menge füllen 4 5 6 Schließen Sie den Filterhalter und stellen Sie die Glaskanne auf die Abstellfläche Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Das Produkt einschalten I Wenn die gesamte Wasser menge durchgelaufen ist ist der Brühvorgang beendet Das Produkt ausschalten 0 7 HINWEIS Der Kaffee wird warm gehalten wenn Sie die Kanne auf der Abstellfläche stehen lassen Die empfohlene Warmhalteze...

Page 8: ... Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs und Scheuermittel harte Bürsten metallische oder scharfe Gegenstände Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab Achten Sie darauf dass kei...

Page 9: ...χουν λάβει οδηγίες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν το προϊόν Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το προϊόν Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του προϊόντος Μόνον όταν βγάλετε το φις από την πρίζα μπορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισμό του προϊόντος από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος Παρακαλείστε να...

Page 10: ...ς λειτουργίας ή ενώ υπάρχει ζεστό νερό στη γυάλινη κανάτα Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος από πιτσίλισμα ζεστού νερού Ποτέ μην τοποθετείτε τη γυάλινη κανάτα πάνω σε ζεστή επιφάνεια θερμάστρας μάτι κουζίνας ή άλλη πηγή θερμότητας Μην αποσυναρμολογείτε τη γυάλινη κανάτα Η γυάλινη κανάτα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε πλυντήριο πιάτων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη γυάλινη κανάτα εάν έχει υποστεί βλάβη Χειρ...

Page 11: ... συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα 1 Συγκράτηση φίλτρου με λαβή 2 Λαβή κανάτας 3 Γυάλινη κανάτα 4 Βάση 5 Διακόπτης ισχύος με λυχνία ένδειξης 6 Καλώδιο ισχύος με βύσμα 7 Δοχείο νερού 8 Ένδειξη στάθμης νερού 9 Καπάκι δοχείου νερού 1 5 6 7 8 9 2 3 4 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Για τέλεια γεύση χρησιμοποιήστε τη συσκευή 2 ή 3 φορές με κρύο φρέσκο νερό χωρίς καφέ Κάθε φορά που τελειώνει το ν...

Page 12: ...α αλεσμένου καφέ 4 5 6 Κλείστε το στήριγμα του φίλτρου και τοποθετήστε τη γυάλινη κανάτα πάνω στη βάση Συνδέστε το φις σε κατάλληλο ρευματοδότη Ενεργοποιήστε τη συσκευή I Όταν έχει περάσει όλο το νερό από τη συσκευή η διαδικασία παρασκευής καφέ έχει ολοκλη ρωθεί Απενεργοποιήστε τη συσκευή 0 7 ΣΗΜΕΊΩΣΗ Ο καφές μπορεί να διατηρηθεί ζεστός αφήνοντας την κανάτα στη βάση Ο προτεινόμενος χρόνος διατήρησ...

Page 13: ... υλικά σκληρές βούρτσες μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα Οι διαλύτες είναι επιβλαβείς για την ανθρώπινη υγεία και μπορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά μέρη ενώ οι μηχανισμοί διαβρωτικού καθαρισμού και τα εργαλεία μπορεί να χαράξουν την τις επιφάνεια ες Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε σχολαστικά Βεβαιωθείτε ότι δεν μπαίνει νερό μέσα στο εσωτερικ...

Page 14: ... they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product Children should be supervised to ensure that they do not play with the product The mains voltage must match the information on the rating label of the product Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains Please be sure that the power plug is ...

Page 15: ...s jug only by its handle Do not move or transport the product during use or while there is hot water in the glass jug Spraying hot water poses a risk of burning Never place the glass jug on a hot stove top hotplate or other heat source Do not disassemble the glass jug The glass jug is not dishwasher safe Never use the glass jug if it is damaged Handle the glass jug carefully Cease using the glass ...

Page 16: ...t may be available in different colors 1 Filter holder with handle 2 Handle of jar 3 Glass jug 4 Stand 5 Power switch with indicator light 6 Power cord with plug 7 Water reservoir 8 Water level indication 9 Water reservoir cover 1 5 6 7 8 9 2 3 4 BEFORE FIRST TIME USE For a perfect taste run the product 2 or 3 times with cold fresh water without coffee Each time the water has run through switch of...

Page 17: ...f ground coffee 4 5 6 Close the filter holder and put the glass jug on the stand Connect the power plug to a suitable power outlet Switch on the product I When all the water has run through the brewing process is finished Switch off the product 0 7 NOTE Coffee can be kept warm by leaving the jug on the stand The recommended keep warm time is 30 minutes 8 Remove the glass jug from the stand Unplug ...

Page 18: ... use solvents or abrasive materials hard brushes metallic or sharp objects Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts while abrasive cleaning mechanisms and tools may scratch the surface s Clean the product s exterior surfaces with a slightly damp cloth and then dry them thoroughly Make sure that no water enters the product interior for example through the switch Clean the g...

Page 19: ...ble de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el producto por completo de la corriente Asegúrese...

Page 20: ...transporte el producto durante el uso o mientras haya agua caliente en la jarra de cristal Las salpicaduras de agua caliente son un riesgo de quemaduras No ponga nunca la jarra de cristal sobre una cocina caliente sobre fogones ni cerca de otras fuentes de calor No desmonte la jarra de cristal La jarra de cristal no puede ponerse en el lavavajillas No use nunca la jarra de cristal si está dañada M...

Page 21: ...ble en diversos colores 1 Recipiente para filtro con asa 2 Asa de jarra 3 Jarra de vidrio 4 Base 5 Interruptor de encendido con indicador de luz 6 Cable de red con enchufe 7 Reserva de agua 8 Indicador de nivel de agua 9 Tapa de reserva de agua 1 5 6 7 8 9 2 3 4 ANTES DEL PRIMER USO Para obtener un sabor perfecto hacer funcionar la máquina 2 ó 3 veces con agua fresca fría sin café Apagar la máquin...

Page 22: ...eseada de café molido 4 5 6 Cierre el soporte del filtro y ponga la jarra de cristal sobre el soporte Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada Encienda producto I Cuando haya pasado todo el agua el proceso de preparación habrá terminado Apague el producto 0 7 NOTA Se puede mantener el café caliente dejando la jarra en la base El tiempo recomendado para mantenerlo caliente es de 30 minut...

Page 23: ...vos cepillos rígidos objetos metálicos o afilados Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente Asegúrese de que no entre agua en el producto por ejemplo por e...

Page 24: ...lles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été initiées à l utilisation de l appareil Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique Pour couper l alimentation débrancher la prise du produit de la prise secteur Veillez à ce que la fic...

Page 25: ... déplacez pas le produit pendant utilisation ou s il y a de l eau dans la carafe en verre Vous risquez de vous ébouillanter avec les éclaboussures d eau bouillante Ne posez jamais la carafe en verre sur un four chaud une plaque chauffante ou une autre source de chaleur Ne démontez pas la carafe en verre La carafe en verre ne va pas au lave vaisselle N utilisez jamais la carafe en verre si elle est...

Page 26: ...férentes couleurs 1 Porte filtre avec poignée 2 Anse de la verseuse 3 Verseuse en verre 4 Socle 5 Interrupteur marche arrêt avec voyant lumineux 6 Cordon avec fiche 7 Réservoir d eau 8 Indicateur du niveau d eau 9 Couvercle du réservoir d eau 1 5 6 7 8 9 2 3 4 AVANT DE L UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Pour un goût parfait faire marcher l appareil 2 ou 3 cycles avec de l eau froide et fraîche sans ...

Page 27: ...ez le porte filtre et placez la carafe en verre sur le socle Branchez la fiche d alimentation sur une prise électrique aux normes Mettez la cafetière en marche I Lorsque toute l eau a coulé la préparation du café est terminée Arrêtez la cafetière 0 7 REMARQUE Le café sera tenu au chaud si vous laissez la verseuse sur la base Il est recommandé de ne pas dépasser 30 minutes 8 Retirez la carafe en ve...

Page 28: ...es brosses dures des objets métalliques ou pointus Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces Nettoyez les surfaces extérieures de l appareil avec un chiffon humide et puis essuyez les soigneusement Assurez vous qu aucun liquide ne pénètre à l intérieur de l a...

Page 29: ...t felügyelet nélkül nem képesek a termék biztonságos használatára vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő oktatást A gyermekre ügyeljen hogy biztosan ne játszanak a készülékkel Az otthonában található hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készüléken olvasható hálózati feszültséggel Csak a konnektorból való kihúzással tudja teljesen leválasztani a terméket az elektromos...

Page 30: ...rintse meg az üveg edényt Ne szállítsa illetve mozgassa a készüléket a működése közben vagy ha forró víz van az üveg edényben A forró vízpermet égésveszélyt jelent Ne tegye az üveg edényt forró kályha tetejére főzőlapra vagy más hőforrásra Ne szerelje szét az üveg edényt Az üveg edény nem rakható mosogatógépbe Ne használja az üveg edényt ha az megsérült Óvatosan kezelje az üveg edényt Hagyja abba ...

Page 31: ...ülék különböző színekben kapható 1 Szűrőtartó fogantyúval 2 Kancsó füle 3 Üveg kancsó 4 Állvány 5 Hálózati kapcsoló jelzőlámpával 6 Hálózati kábel a csatlakozó dugóval 7 Víztartály 8 Vízszintjelző 9 Víztartály fedél 1 5 6 7 8 9 2 3 4 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A tökéletes zamat érdekében hideg friss vízzel kávé nélkül járassa át a készüléket 2 3 alkalommal Minden esetben amikor a víz kifutott kapcsol...

Page 32: ...nt mennyiségű őrölt kávéval 4 5 6 Zárja le a szűrő tartót és tegye az üveg edényt az aljzatra Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő fali csatlakozóhoz Kapcsolja be a készüléket I Amikor az egész víz átfolyik a főzési folyamat befejeződött Kapcsolja ki a készüléket O 7 MEGJEGYZÉS A kávét a kancsót a tartólapon tartva melegen tarthatja A javasolt melegítési idő 30 perc 8 Távolítsa el az üveg edén...

Page 33: ...ználjon oldó vagy súrolószereket kemény keféket fémes vagy éles tárgyakat Az oldatok károsak lehetnek az emberi szervezetre és a műanyag alkatrészekre míg a súrolószerek és eszközök felsérthetik a felszín eke t Tisztítsa meg a készülék külső felületeit egy nedves ruhával majd alaposan szárítsa meg Ne engedje hogy víz kerüljön a készülék belsejébe például a kapcsolón keresztül Az üveg edényt és a s...

Page 34: ...meno che non sono controllate durante l utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere controllati per assicurare un corretto controllo del dispositivo Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull etichetta del modello del prodotto Solo lo scollegamento del prodotto dalla presa può separare completamente il prodotto dalla corren...

Page 35: ...o durante l uso o mentre c è acqua calda nella caraffa in vetro Spruzzi di acqua calda possono comportare rischio di scottature Non porre la caraffa in vetro su una superficie calda piastra calda o altra fonte di calore Non smontare la caraffa in vetro La caraffa in vetro non è idonea per lavastoviglie Non utilizzare mai la caraffa in vetro se danneggiata Maneggiare la caraffa in vetro con cura In...

Page 36: ...iversi colori 1 Portafiltro con impugnatura 2 Impugnatura del bricco 3 Brocca in vetro 4 Base 5 Interruttore con spia luminosa 6 Cavo di alimentazione con spina 7 Serbatoio dell acqua 8 Indicatore di livello dell acqua 9 Coperchio del serbatoio dell acqua 1 5 6 7 8 9 2 3 4 PRIMA MESSA IN FUNZIONE Per un gusto perfetto azionare il dispositivo 2 o 3 volte con acqua fresca e fredda senza caffè Dopo c...

Page 37: ...siderata di caffè macinato 4 5 6 Chiudere il portafiltro e mettere il bricco in vetro sulla base Collegare la spina di alimentazione a una presa idonea Accendere l apparecchio I Quando l acqua inizia a fluire il processo di miscela è terminato Spegnere l apparecchio 0 7 NOTA Può tenere caldo il caffè lasciando la caraffa sul supporto Il tempo di riscaldamento raccomandato è di 30 minuti 8 Togliere...

Page 38: ...iso Durante la pulizia non usare mai solventi o materiali abrasivi spazzole metalliche oggetti metallici o taglienti I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graffiare la superficie Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarle completamente Far attenzione a no...

Page 39: ...een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of instructies m b t het gebruik van het apparaat hebben ontvangen Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen De netspanning dient overeen te komen met de informatie die staat vermeld op het kenplaatje van het apparaat Het product kan uitsluitend geheel van de netspanning worden losgekoppe...

Page 40: ...handgreep Beweeg of verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik of als er zich heet water in de glazen pot bevindt Opspattend heet water levert een risico op brandwonden op Plaats de glazen pot nooit op een kookplaat gasfornuis of andere warmtebronnen Demonteer de glazen pot niet De glazen pot is niet vaatwasserbestendig Gebruik de glazen pot niet als deze beschadigd is Hanteer de glazen pot m...

Page 41: ...DERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren 1 Filterhouder met handvat 2 Handvat van de kan 3 Glazen kan 4 Stand 5 Stroomschakelaar met controlelampje 6 Stroomsnoer met stekker 7 Waterreservoir 8 Indicatie waterniveau 9 Deksel waterreservoir VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voor een perfecte smaak laat u het apparaat 2 of 3 keer doorlopen met koud vers water zonder koffie Telkens wann...

Page 42: ...eveelheid gemalen koffie 4 5 6 Sluit de filterhouder en plaats de glazen pot op de pothouder Steek de stekker in een geschikt stopcontact Schakel het apparaat in I Als al het water is doorgelopen is het brouwproces voltooid Schakel het apparaat uit 0 7 OPMERKING Koffie kan warm worden gehouden door de ketel op de plaat te laten De aanbevolen tijd voor het warm houden is 30 minuten 8 Verwijder de g...

Page 43: ...ooit oplosmiddelen schurende materialen harde borstels metalen voorwerpen of scherpe voorwerpen Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en kunnen de kunststof onderdelen van het apparaat aantasten terwijl schurende reinigingsmiddelen krassen kunnen veroorzaken op het oppervlakte de oppervlaktes Reinig de buitenvlakken van het apparaat met een vochtige doek en droog ze vervolgens volledig ...

Page 44: ... odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z produktu Dzieci powinny być pod nadzorem który zapewnia iż nie będą bawiły się produktem Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym znajdującą się na tabliczce znamionowej produkt Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu odłącza urządzenie całkowicie od sieci elektrycznej Proszę się...

Page 45: ... dotykać tylko za uchwyt Nie przesuwać i nie przenosić urządzenia w czasie pracy ani gdy w szklanym dzbanku znajduje się gorąca woda Rozprysk gorącej wody grozi poparzeniem Nigdy nie umieszczać szklanego dzbanka na gorącej kuchence płycie grzejnej lub innym źródle ciepła Nie demontować szklanego dzbanka Szklanego dzbanka nie należy myć w zmywarce Nigdy nie używaj szklanego dzbanka gdy jest on uszk...

Page 46: ...rządzenie może być dostępne w różnych kolorach 1 Pojemnik z uchwytem na filtr 2 Uchwyt dzbanka 3 Szklany dzbanek 4 Podstawa 5 Włącznik zasilania z lampką sygnalizacyjną 6 Kabel zasilający z wtyczką 7 Zbiornik na wodę 8 Wskaźnik poziomu wody 9 Pokrywa zbiornika na wodę PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Aby uzyskać idealny aromat kawy włączyć urządzenie na 2 lub 3 cykle wlewając jedynie zimną wodę bez kawy Po...

Page 47: ...daną ilością mielonej kawy 4 5 6 Zamknij uchwyt filtra i postaw szklany dzbanek na podstawce Umieści wtyczkę w odpowiednim gniazdku Włączyć urządzenie I Gdy cała woda zostanie przepuszczona przez filtr proces parzenia kawy jest zakończony Wyłączyć urządzenie 0 7 UWAGA Kawę można podgrzewać pozostawiając ją na podstawce Rekomendowany czas podgrzewania wynosi 30 minut 8 Zdejmij szklany dzbanek z pod...

Page 48: ...ników silnych środków czyszczących twardych szczotek metalowych ani ostrych przedmiotów Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe części silne środki i przybory do czyszczenia mogą natomiast porysować powierzchnię Oczyść wszystkie zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną ściereczką i osusz je całkowicie Należy uważać aby woda nie dostała się do wnętrza urząd...

Page 49: ...a pessoa responsável para sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como utilizar o produto As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produto Apenas ao retirar a ficha do produto da tomada poderá interromper totalmente a alimentação Certifique se de que a ficha ...

Page 50: ...to durante a sua utilização ou enquanto houver água quente no jarro de vidro Os salpicos de água quente apresentam o risco de queimaduras Nunca coloque o jarro de vidro em cima de um fogão quente placa de aquecimento ou de outra fonte de calor Não desmonte o jarro de vidro O jarro de vidro não pode ser lavado na máquina de lavar Nunca use o jarro de vidro se o mesmo estiver danificado Manuseie cui...

Page 51: ...isponível em cores diferentes 1 Suporte do filtro com pega 2 Pega do jarro 3 Jarro de vidro 4 Suporte 5 Interruptor de energia com luz indicadora 6 Cabo de alimentação com ficha 7 Reservatório de água 8 Indicação do nível de água 9 Tampa do reservatório de água 1 5 6 7 8 9 2 3 4 ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Para um aroma perfeito deixe o aparelho funcionar 2 ou 3 vezes com água fria e fresc...

Page 52: ...retendida de café moído 4 5 6 Feche o suporte do filtro e coloque o jarro de vidro na base Ligue a ficha de alimentação a uma tomada adequada Ligue o equipamento I Quando toda a água tiver descido o processo de infusão estará concluído Desligue o equipamento 0 7 NOTA O café pode ser mantido quente deixando a jarra na base O tempo de aquecimento para manutenção recomendado é de 30 minutos 8 Retire ...

Page 53: ...ais abrasivos escovas duras nem objetos metálicos ou afiados Os solventes são prejudiciais à saúde humana e podem danificar as peças de plástico enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar riscos na s superfície s Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido e em seguida seque as totalmente Certifique se de que não se infiltra água no produto por exempl...

Page 54: ...arn med reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och eller bristande kunskap såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet och har kunskap om hur produkten ska användas Barn ska övervakas så de inte leker med produkten Nätspänningen måste stämma med informationen som anges på etiketten på produkten Endast genom att dra ut strömkontakten ur ...

Page 55: ...t vid glaskannan i handtaget Flytta inte eller transportera produkten under användning eller medan det finns hett vatten i glaskannan Att spruta hett vatten utgör en risk för brännskador Placera aldrig glaskannan på en varm spis kokplatta eller annan värmekälla Montera inte isär glaskannan Glaskannan tål inte maskindisk Använd aldrig glaskannan om den är skadad Hantera glaskannan försiktigt Sluta ...

Page 56: ...ig i olika färger 1 Filterhållare med handtag 2 Handtag behållare 3 Glasbehållare 4 Hållare 5 Strömbrytare med indikatorlampa 6 Strömsladd med kontakt 7 Vattenbehållare 8 Indikator vattennivå 9 Lock vattenbehållare 1 5 6 7 8 9 2 3 4 INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING För att få en perfekt smak rekommenderar vi att du kör apparaten två eller tre gånger med kallt friskt vatten utan kaffe Varje gång vattnet run...

Page 57: ...h fyll på önskad mängd malet kaffe 4 5 6 Stäng filterhållaren och sätt glaskannan på plattan Anslut nätkontakten till ett lämpligt eluttag Slå på produkten I När allt vatten har runnit igenom är bryggningen klar Stäng av produkten 0 7 OBS Kaffet kan hållas varmt genom att muggen lämnas kvar på plattan Varmhållning rekommenderas i högst 30 minuter 8 Ta bort glaskannan från plattan Dra ur kontakten ...

Page 58: ...sningsmedel eller slipande material hårda borstar metall eller vassa föremål Lösningsmedel är skadliga för människors hälsa och kan angripa plastdelarna medan slipande rengöringsmedel och verktyg kan repa ytan orna Rengör de yttre ytorna av enheten med en fuktig trasa och torka dem sedan helt Se till att inget vatten kommer in i produktens interiör till exempel genom kontakten Rengör glaskannan oc...

Page 59: ...gözetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilirler Çocukların bu cihazla oynamalarına kesinlikle izin verilmemelidir Evinizdeki ana elektrik ürünün üzerindeki değer etiketindeki bilgiyle uyuşmalıdır Sadece fişin elektrik prizinden çekilmesi ürünü tamamiyle elektrik şebekesinden ayırabilir Lütfen güç fişinin işletim için uygun koşullarda olduğundan emin olun Elektrik kablosunu dolanmalardan vey...

Page 60: ...dan tutunuz Kullanım sırasında veya cam hazneyi içinde sıcak su varken ürünü hareket ettirmeyiniz veya taşımayınız Sıcak su püskürmesi yanma riski yaratabilir Cam hazneyi asla sıcak ocak portatif ısıtıcı veya ısı kaynağı üzerine koymayınız Cam hazneyi demonte etmeyiniz Cam hazneyi bulaşık makinesinde yıkanamaz Cam hazneyi hasar gördüğünde asla kullanmayınız Cam hazneyi dikkatli kullanınız Eğer sap...

Page 61: ...anmaya neden olabilir PARÇALAR Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir 1 Tutamaklı filtre tutucu 2 Demlik tutamağı 3 Cam demlik 4 Taban 5 Gösterge lambalı güç düğmesi 6 Fişli elektrik kablosu 7 Su bölmesi 8 Su seviye göstergesi 9 Su bölmesi kapağı İLK KULLANIMDAN ÖNCE Mükemmel bir lezzet için cihazı 2 veya 3 defa sadece soğuk taze su ile çalıştırın kahve olmadan Her çalıştırdıktan sonra cihazı kapa...

Page 62: ...ltre 1x4 dahil değil koyun ve istediğiniz miktar öğütülmüş kahve ile doldurun 4 5 6 Filtre tutucusunu kapatın ve cam hazneyi ayağın üzerine koyun Fişi uygun bir prize takınız Ürünü açınız I Tüm su aktığında demlenme süreci sona erer Ürünü kapatınız O 7 NOT Sürahi ayaklıkta bırakılarak kahve sıcak tutulabilir Önerilen sıcak tutma süresi 30 dakikadır 8 Cam hazneyi ayağın üzerinden kaldırın Fişi priz...

Page 63: ...zücüler veya aşındırıcı malzemeler sert fırçalar metalik veya keskin nesneler kullanmayın Çözücüler insan sağlığına zararlıdır ve aşındırıcı temizlik mekanizmaları ve araçları bir yandan yüzeyleri çizebilirken plastik parçalara zarar verebilir Nemli bir bezle cihazın dış yüzeylerini temizleyin ve ardından tamamen kurulayın Ürünün içine su girmemesine örneğin anahtar yoluyla dikkat edin Kullanımdan...

Page 64: ...Size A5 OCM102 W 13 08 02 1 3 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D 85046 Ingolstadt OCM102W_A5_130802 indb 64 2 8 13 4 39 PM ...

Reviews: