GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils Work Smart sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de
fabrication comme suit:
• Garantie de 15 ans sur toutes les pièces métalliques non mobiles.
• Garantie de 5 ans sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, le bois, les pièces en
plastique, la base et les roulettes.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, une preuve de paiement, une
description du problème et obtenir une autorisation de retour.. À sa discrétion, Office Star Products :
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de
retour pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de quarante heures
par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise utilisation, la négligence,
la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de la volonté d’Office Star Products. La garantie
ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue.
L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par semaine, une garantie de deux ans sur toutes les
pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient
endommagées ou manquantes. Notre service de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par
courriel à [email protected], par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262,
du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
EMH5102JR5 / EMH5102JG5
FAUTEUIL PRÉSIDENT EN MAILLES
MODE D’EMPLOI
EMH5102JR5 / EMH5102JG5
WOVEN MESH BACK CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et
tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour
couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
© Office Star Products December 2013
2
1
PART QTY
1.
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.
Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.
Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . . . . 1
4.
Bellows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5.
Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6.
Backrest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7.
Arms (7L & 7R) . . . . . . . . . . . . . . . 2
8.
Short Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.
Long Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10.
Allen Wrench (not shown) . . . . . . 1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1
Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place. Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1) and
slip Bellows (4) Pneumatic Cylinder (3).
STEP 2
Attach Backrest (6) to Seat Cushion (5) using four Long Screws (9).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS ALLEN WRENCH (10).
STEP 3
Secure Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using three Short Screws (8) for each Arm (7).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS ALLEN
WRENCH (10).
STEP 4
Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
4
8
9
7R
7L
6
5
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
3
3
5
1
2
4
3
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever
le levier (1).
NOTE:
C’est normal que le fauteuil descend un peu
lorsqu’on
s’assied
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON VERROUILLABLE
Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni
d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension
d’inclinaison. Tourner le bouton (3) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension. Pour
verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et pousser le
levier (2) vers l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer le levier (2).
NOTE:
Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (4) pour
permettre aux bras de monter et de descendre librement. Lâcher
le bouton (4) à la hauteur désirée.
• RETOURNER LE BRAS DE HAUT EN BAS
Tirez vers le haut sur le bras pour soulever, pousser vers le bas
sur le bras pour abaisser.