GARANTIE LIMITÉE PROLINE II
Les fauteuils ProLine II sont garantis à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit :
• Garantie à vie sur les pièces, dont le vérin pneumatique, le mécanisme de commande, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 ans sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
• Le cuir n’est pas mériter contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l’usage.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, preuve de paiement, et une description du problème.
À sa discrétion, Office Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour
pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de
quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Le 54666 est pour des personnes pesant 300 lb ou moins. Les 39200, 39202, 39203, 81108,
81308 & 81608 sont pour des personnes pesant 400 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la
mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de
la volonté Produits Office Star. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité
de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40
heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Tous les fauteuils ProLine II répondent ou dépassent les normes ANSI BIFMA.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endommagées
ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par courriel à
, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h
à 17 h, heure du Pacifique.
© Office Star Products September 2017
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever le
levier (1).
NOTE:
C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on s’assied.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON VERROUILLABLE
Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni
d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension
d’inclinaison. Tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour diminuer la tension. Pour verrouiller,
remettre le fauteuil en position verticale et pousser le levier (1) vers
l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer le levier (1).
NOTE:
Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison du dossier.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous
les boulons et boutons soient resserrés.
3. Vér ifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis
et tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors
de la diminution de la tension.
5. Éliminer les matér iaux de conditionnement d’une manière
convenable. Nepas utiliser la couverture en plastique pour
couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit ser vir qu’à l’usage pour lequel il a
été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
SPX23592C
FAUX LEATHER ARMLESS
MANAGER’S CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
STEP 1
STEP 2
STEP 3
FRONT
PART QTY
1.
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2.
Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.
Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4.
Seat Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5.
Chair Body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6.
Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.
Allen Wrench (not shown) . . . . . . . . . . . . . .1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1
Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place. Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1).
STEP 2
Attach Seat Plate (4) to bottom of Chair Body (5) with the arrow towards the front of the chair using four Screws (6).
FULLY TIGHTEN
SCREWS USING ALLEN WRENCH (7).
STEP 3
Place the assembled Chair Body (5) ontop of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
3
1
2
6
4
5
3
SPX23592C
FAUTEUUIL DE DIRECTION EN
SIMILI-CUIR SANS BRAS
MODE D’EMPLOI
1
2