background image

CARACTÉRISTIQUES

•  RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE

Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le 

levier (1).  Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever 

le levier (1).

NOTE: C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on 

s’assied.

• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON VERROUILLABLE

 

Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni d’un 

d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension 

d’inclinaison. Tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse 

des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension. Pour 

verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et pousser le 

levier (1) vers l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer le levier (1).

NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de 

réglage de l’inclinaison du dossier.

EC62119AL

FAUTEUIL DE DIRECTION 

EN CUIR RECONSTITUÉ

MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT

1.   Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.

2.   Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les 

boulons et boutons soient resserrés.

3.   Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et 

tous les boulons et boutons sont resserrés.

4.   Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la 

diminution de la tension.

5.   Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière 

convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour 

couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.

6.  Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.

7.  Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a

 

été conçu. 

8.   N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.

STEP 1

STEP 2

STEP 4

STEP 5

STEP 3

© Office Star Products October 2019

 2 

1

PART QTY

1. Base   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

2. Casters   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

3. Pneumatic Cylinder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

4. Seat Plate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

5. Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

6. Backrest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

7. Arms (7L & 7R)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

8. Seat Plate Screw (5/16 x 20mm) . . . . . . . . .4

9. Back Support Screw (5/16 x 30mm)  . . . . . .4

10. Arm Screw (5/16 x 50mm) . . . . . . . . . . . . .4

11. Plastic Cap   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

12. Backrest Support (pre-installed)  . . . . . . . .1

13. Allen Wrench (not shown)  . . . . . . . . . . . . .1

Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.

STEP 1

  Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place. Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1).

STEP 2

  Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair using four Seat Plate Screws (8). 

FULLY TIGHTEN ALL SEAT PLATE SCREWS (8) USING ALLEN WRENCH (13).

STEP 3

  Attach Backrest Support (12) to rear of Seat Cushion (5) using four Back Support Screws (9). 

DO NOT FULLY TIGHTEN BACK SUPPORT SCREWS (9).

STEP 4

  Align holes of Arms (7L & 7R) with holes of Seat Cushion (5) and Backrest (6), secure Arms (7L & 7R) using two Arm Screws (10) for each Arm (7).

FULLY TIGHTEN ALL ARM SCREWS (10) USING ALLEN WRENCH (13). 

Cover hole in Arms (7L & 7R) using one Plastic Cap (11) for each Arm (7).

STEP 5  

Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.

ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.

3

3

9

10

11

7R

7L

5

5

5

4

6

6

12

EC62119AL

EXECUTIVE BONDED LEATHER CHAIR

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

 2 

1

GARANTIE LIMITÉE PROLINE II

Les fauteuils ProLine II sont garantis à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit :

 

 

• Garantie à vie sur les pièces, dont le vérin pneumatique, le mécanisme de commande, la base et les roulettes.

 

 

• Garantie de 3 ans sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.

  

• Le cuir n’est pas mériter contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l’usage.

Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, preuve de paiement, et une description du problème.

À sa discrétion, Office Star Products:

 

 

(a) fournira des pièces compatibles de produits courants

 

 

(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine.  Les frais de transport de retour  

 

 

pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.

*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de 

quarante heures par des personnes pesant 275 lb ou moins. Le 54666  est pour des personnes pesant 300 lb ou moins. Les 39200, 39202, 39203, 81108, 

81308 & 81608 sont pour des personnes pesant 400 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la 

mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de 

la volonté Produits Office Star. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité 

de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 

heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits 

spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.

Tous les fauteuils ProLine II répondent ou dépassent les normes ANSI BIFMA.

Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endommagées 

ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par courriel à 

[email protected], par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h 

à 17 h, heure du Pacifique.

Reviews: