odesea TX-65 Manual Download Page 23

18

IT | Montaggio del carrello

Per le immagini corrispondenti, vedere da pagina 1 a 4

Passaggio 1. 

Fissare l’asse/i pneumatici alla parte di base.

- Fissare il pneumatico all’asse

- Fissare l’asse alla parte base

Passaggio 2. 

Fissare la trave di supporto orizzontale alla parte di base.

- Utilizzare la chiave esagonale e la chiave inglese per fissare i due 

bulloni e i dadi

Passaggio 3. 

Fissare la staffa.

- Premere la parte di connessione sulla parte di base

- Premere la staffa sul tubo verticale

- Assicurati di avere il pulsante sul lato destro

- Posizionare la staffa con tubo verticale sulla parte di base

Passaggio 4. 

Attacca la maniglia.

- Utilizzare la chiave esagonale per fissare il bullone e il dado

- Fissare la maniglia alla parte di base

Summary of Contents for TX-65

Page 1: ...EN DE NL FR IT SE ES NO DK FI BG SK HR EE Manual Handbuch Handleiding Manuel d utilisation Manuale Manuell Manual H ndbok H ndbog K sikirja H Pr ru ka Priru nik K siraamat...

Page 2: ...with our products Packaging is for one time use Around 90 of the paper and cardboard packaging will be recycled That s why we changed our cardboard packaging so it has as less ink or plastic as possib...

Page 3: ...ser guide Get your outboard trolley ready to move USE How to use your outboard trolley SET UP Put your engine on the outboard trolley ASSEMBLING Put your outboard trolley together or visit our website...

Page 4: ...8 21 24 27 30 33 36 39 42 45 Languages Manual Handbuch Handleiding Manuel d utilisation Manuale Manuell Manual H ndbok H ndbog K sikirja H Pr ru ka Priru nik K siraamat EN DE NL FR IT SE ES NO DK FI B...

Page 5: ...bi The weight of the motor can not exceed 60 kg Das Gewicht des Motors darf 60 kg nicht berschreiten Het gewicht van de motor mag niet hoger zijn dan 60 kg Le poids du moteur ne peut pas d passer 60...

Page 6: ...EN Assembly of the trolley Bolt M6x30mm x3 Nut M6 x3 Parts Hex key x1 Wrench x1 1...

Page 7: ...he axle wheels to the base part Step 2 Attach the horizontal support beam to the base part Attach the axle to the base part Attach the wheel to the axle Use the hex key and wrench to secure the two bo...

Page 8: ...the connection part on the base part Step 3 Attach the bracket Press the bracket on the vertical tube Make sure to have the push button on the right side Place the bracket and vertical tube on the ba...

Page 9: ...Step 4 Attach the handle Use the hex key to secure the bolt and nut 4 Attach the handle to the base part...

Page 10: ...EN Setting up the trolley Step 1 Lower the trolley bracket to the lowest position Step 2 Lock the engine in a straight position 5...

Page 11: ...ley bracket Step 4 Measure the horizontal distance between the bracket and the end of the engine tail Step 5 Slide the tail support to the previously measured position on the tube and tighten the knob...

Page 12: ...e onto the trolley please read the following steps carefully Make sure that the wheels are set to the maximum width and the knobs are turned tight the tube with the bracket is down so that the bracket...

Page 13: ...ine so that it is straight above the bracket Step 3 Hold the engine with 1 hand With the other hand lift the trolley bracket until it cannot go any higher Step 4 Tighten the knob of the tube with the...

Page 14: ...skantschl ssel und den Schraubenschl ssel um die beiden Schrauben und Muttern zu sichern Schritt 3 Bringen Sie die Halterung an Dr cken Sie das Verbindungsteil auf das Basisteil B gel auf das Standroh...

Page 15: ...m Wa gen wobei die R ckseite der Motorklemme parallel zur Vorderseite der Wagenhalterung ist Schritt 4 Messen Sie den horizontalen Abstand zwischen der Halterung und dem Ende des Motorhecks Schritt 5...

Page 16: ...Schritte sorgf ltig durch Stelle sicher das die R der auf die maximale Breite eingestellt und die Kn pfe fest angezogen sind Das Rohr mit der Halterung ist unten so dass die Halterung auf dem Rahmen a...

Page 17: ...an het basisdeel Gebruik de inbussleutel en moersleutel om de twee bouten en moeren vast te zetten Stap 3 Bevestig de beugel Druk op het verbindingsdeel op het basisdeel Druk op de beugel op de vertic...

Page 18: ...ond naast de trolley met de achterkant van de motorklem evenwijdig aan de voorkant van de trolleybeugel Stap 4 Meet de horizontale afstand tussen de beugel en het uiteinde van de motorstaart Stap 5 Sc...

Page 19: ...s de volgende stappen aandachtig door Zeker weten dat de wielen zijn ingesteld op de maximale breedte en de knoppen zijn vastgedraaid de buis met de beugel is naar beneden zodat de beugel op het frame...

Page 20: ...de base Utilisez la cl hexagonale et la cl pour fixer les deux boulons et crous tape 3 Fixez le support Appuyez sur la partie de connexion sur la partie de base Appuyer le support sur le tube vertical...

Page 21: ...riot avec l arri re de la pince du moteur parall le l avant du support du chariot tape 4 Mesurez la distance horizontale entre le support et l extr mit de la queue du moteur tape 5 Faites glisser le s...

Page 22: ...lire attentivement les tapes suivantes Sois s r que les roues sont r gl es sur la largeur maximale et les boutons sont serr s le tube avec le support est vers le bas pour que le support repose sur le...

Page 23: ...parte di base Utilizzare la chiave esagonale e la chiave inglese per fissare i due bulloni e i dadi Passaggio 3 Fissare la staffa Premere la parte di connessione sulla parte di base Premere la staffa...

Page 24: ...o con la parte posteriore del morsetto del motore parallela alla parte anteriore della staffa del carrello Passaggio 4 Misurare la distanza orizzontale tra la staffa e l estremit della coda del motore...

Page 25: ...di leggere attentamente i seguenti passaggi Assicurati che le ruote sono regolate alla larghezza massima e le manopole sono serrate il tubo con la staffa abbassato in modo che la staffa poggi sul tel...

Page 26: ...balken p basdelen Anv nd insexnyckeln och skiftnyckeln f r att f sta de tv bultarna och muttrarna Steg 3 F st f stet Tryck p anslutningsdelen p basdelen Tryck p f stet p det vertikala r ret Se till at...

Page 27: ...rken bredvid vagnen med baksidan av motorkl mman parallellt med framsidan av vagnf stet Steg 4 M t det horisontella avst ndet mellan f stet och nden av motorns bakdel Steg 5 Skjut svansst det till det...

Page 28: ...F r att montera en utombordsmotor p vagnen l s f ljande steg noggrant Se till att hjulen r inst llda p maximal bredd och vreden vrids h rt r ret med f stet r nere s att f stet vilar p ramen vredet p...

Page 29: ...de la base Use la llave hexagonal y la llave inglesa para asegurar los dos pernos y tuercas Paso 3 Fije el soporte Presionar la parte de conexi n en la parte base Presione el soporte en el tubo verti...

Page 30: ...l carro con la parte trasera de la abrazadera del motor paralela a la parte delantera del soporte del carro Paso 4 Mida la distancia horizontal entre el soporte y el extremo de la cola del motor Paso...

Page 31: ...o por favor lea los siguientes pasos cuidadosamente Aseg rate de eso las ruedas est n ajustadas al ancho m ximo y las perillas est n apre tadas el tubo con el soporte est hacia abajo para que el sopor...

Page 32: ...ttebjelken til bunndelen Bruk unbrakon kkelen og skiften kkelen for feste de to boltene og mutrene Trinn 3 Fest braketten Trykk p koblingsdelen p bunndelen Trykk p braketten p det vertikale r ret S r...

Page 33: ...en ved siden av trallen med baksiden av motorklemmen parallelt med fronten av vognbraketten Trinn 4 M l den horisontale avstanden mellom braketten og enden av motorhalen Trinn 5 Skyv halest tten til d...

Page 34: ...ngsmotor p trallen les f lgende trinn n ye S rge for at hjulene er innstilt p maksimal bredde og knottene strammes r ret med braketten er nede slik at braketten hviler p rammen knotten p det horisonta...

Page 35: ...ebj lke til basisdelen Brug unbrakon glen og skruen glen til at fastg re de to bolte og m trikker Trin 3 Fastg r beslaget Tryk p tilslutningsdelen p bunddelen Tryk p beslaget p det lodrette r r S rg f...

Page 36: ...p jorden ved siden af vognen med bagsiden af motorklemmen parallelt med forsiden af vognens beslag Trin 4 M l den vandrette afstand mellem beslaget og enden af motorens ende Trin 5 Skub halest tten t...

Page 37: ...p h ngsmotor p trolleyen l s venligst f lgende trin omhyggeligt S rg for at hjulene er indstillet til den maksimale bredde og grebene drejes stramt r ret med beslaget er nede s beslaget hviler p ramme...

Page 38: ...akasuuntainen tukipalkki pohjaosaan K yt kuusioavainta ja jakoavainta kiinnitt ksesi kaksi pulttia ja mutteria Vaihe 3 Kiinnit pidike Paina liitososa pohjaosaan Paina pystyputken kiinnikett Varmista e...

Page 39: ...aahan vaunun viereen siten ett moottorin puristimen takaosa on yhdensuuntainen vaunun kannattimen etuosan kanssa Vaihe 4 Mittaa vaakasuora et isyys kannattimen ja moottorin per p n v lill Vaihe 5 Liu...

Page 40: ...e seuraavat vaiheet huolellis esti Varmista ett py r t on s detty enimm isleveyteen ja nupit on kierretty tiukalle putki kannakkeella on alasp in niin ett kannake lep rungon p ll vaakaputken nuppi on...

Page 41: ...BG 1 4 1 2 3 4 36...

Page 42: ...BG 5 6 1 2 3 4 5 37...

Page 43: ...BG 7 8 TX 65 1 10 2 2 3 1 4 38...

Page 44: ...rovn nosn nosn k k z kladnej asti Pomocou es hrann ho k a a k a zaistite dve skrutky a matice Krok 3 Pripevnite dr iak Stla te spojovaciu as na z kladn as Pritla te dr iak na zvisl r rku Uistite sa e...

Page 45: ...otor na zem ved a voz ka tak aby zadn as svorky motora bola rovnobe n s prednou as ou dr iaka voz ka Krok 4 Zmerajte vodorovn vzdialenos medzi dr iakom a koncom chvosta motora Krok 5 Posu te opierku c...

Page 46: ...na voz k pozorne si pre tajte nasleduj ce kroky Uistite sa e koles s nastaven na maxim lnu rku a gomb ky s pevne dotiah nut r rka s dr iakom je dole tak aby dr iak spo val na r me gomb k vodorovnej tr...

Page 47: ...nu potpornu gredu na osnovni dio Koristite imbus klju i klju za pri vr ivanje dva vijka i matice Korak 3 Pri vrstite nosa Pritisnite spojni dio na osnovni dio Pritisnite nosa na okomitu cijev Pobrinit...

Page 48: ...or na tlo pored kolica sa stra njom stranom stezaljke motora paralelno s prednjom stranom nosa a kolica Korak 4 Izmjerite vodoravnu udaljenost izme u nosa a i kraja repa motora Korak 5 Gurnite repni n...

Page 49: ...li vanbrodski motor na kolica pa ljivo pro itajte sljede e korake Pobrinite se da kota i su postavljeni na maksimalnu irinu a gumbi su vrsto okrenuti cijev s nosa em je dolje tako da nosa le i na okvi...

Page 50: ...sontaalne tugitala aluseosa k lge Kasutage kahe poldi ja mutri kinnitamiseks kuuskantv tit ja mutriv tit Samm 3 Kinnitage klamber Vajutage hendusosa alusosale Vajutage vertikaalse toru klambrit Veendu...

Page 51: ...mootor k ru k rvale maapinnale nii et mootoriklam bri tagak lg on paralleelne k ru kronsteini esiosaga Samm 4 M tke horisontaalne kaugus kronsteini ja mootori saba otsa vahel Samm 5 L kake sabatugi t...

Page 52: ...paigaldamiseks lugege hoolikalt j rgmisi samme Veenduge et rattad on seatud maksimaalsele laiusele ja nupud on pingutatud toru koos kronsteiniga on all nii et kronstein toetub raamile horisontaalse to...

Page 53: ...Zutphenseweg 31 C 9 7418 AH Deventer The Netherlands 31 0 570 572 230 Info odesea com We strive for a mix between innovation and high quality products All our branded products are patent pending or p...

Page 54: ...WWW ODESEA COM...

Reviews: