O'Brien 223-635 C series Owner'S Manual Download Page 6

6

308-028

Avertissement

La pulvérisation à haute pression peut causer des blessures très graves. 

Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité. 

Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel.

RISQUES D’INJECTION

Consignes générales de sécurité

Cet appareil produit un fluide à très haute pression. Le fluide pulvéri-

sé par le pistolet ou le fluide sous pression provenant de fuites ou

de ruptures peut pénétrer sou la peau ou à l’intérieur du corps et en-

traîner des blessures très graves, voir même une amputation. Même

sans être sous pression, le fluide éclaboussant ou entrant dans les

yeux peut aussi entraîner des blessures graves.
Ne jamais pointer le pistolet vers quelqu’un ou vers une partie quel-

conque du corps. Ne jamais mettre le main ou les doigts sur l’ajutage

du pulvérisateur. Ne jamais essayer de “refouler” la peinture. Cet ap-

pareil N’est PAS un compresseur pneumatique.
Toujours garder la protection de l’ajutage en place sure le pistolet

pendant la pulvérisation.
Toujours observer la 

Marche à Suivre Pour Détendre la Pression

donnée plus loin, 

avant

 de nettoyer ou d’enlever l’ajutage du pulvéri-

sateur, ou d’effectuer un travail quelconque sur une partie de l’appa-

reil.
NE JAMAIS essayer d’arrêter ou de dévier le fuites avec la main ou

le corps.
Avant chaque utilisation, bien s’assurer que les dispositifs de sécuri-

té fonctionnent correctement.

Soins médicaux

En cas de pénétration de fluide sous la peau: 

Demander

immediatement des soins médicaux d’urgence. 

Ne pas soigner

cette blessure comme une simple coupure.

Avis au médecin: 

La pénétration des fluides sous la peau est

un traumatisme. 

Il est important de traiter  chirurgicale-

ment cette blessure immédiatement. 

Ne pas retarder le

traitement pour effectuer des recherches sur la toxicité. Cer-

tains revêtements exotiques sont dangereusement toxiques

quand ils sont injectés directement dans le sang. Il est souhai-

table de consulter un chirurgien esthétiques ou un chirurgien

spécialisé dans la reconstruction des mains.

Dispositifs de sécurité du pistolet

Avant chaque utilisation, bien s’assure que tous les dispositifs de

sécurité du pistolet fonctionnent correctement. Ne pas enlever ni

modifier une partie quelconque du pistolet; ceci risquerait d’entraî-

ner un mauvais fonctionnement et des blessures graves.

Verrou de sécurité

Verrou de securite sur la

position “marche” ou 

fonctionnement

Verrou de securite sur

la  position “safe”

(securite) ou fermee

GACHETTE

Vue de ll’avant du pistolet

0268

A chaque fois que l’on s’arrête de pulvériser, même s’il s’agit d’un

court instant, toujours mettre le verrou de sécurité du pistolet sur la

position, “fermée” ou “sécurité” (“safe”), pour empêcher le pistolet

de fonctionner. Si le verrou de sécurité n’est pas mis, le pistolet peut

se déclencher accidentellement.
Verrou de sécurité sur la position “safe’ (sécurité) ou fermée. Verrou

de sécurité sur la position “marche” ou fonctionnement.

Diffuseur

Le diffuseur du pistolet sert à diviser le jet et à réduire les risques

d’injection accidentelle quand l’ajutage n’est pas en place. Vérifier

le fonctionnement du diffuseur régulièrement. Pour cette vérifica-

tion, détendre la pression en observant la 

Marche à Suivre Pour

Détendre la Pression 

donnée plus loin enlever l’ajutage du pulvéri-

sateur. Pointer le pistolet dans un seau en métal, en le maintenant

fermement contre le seau. puis, en utilisant la pression la plus faible

possible, appuyer sur la gâchette du pistolet. Si le fluide projeté 

n’est

pas

 diffusé sous forme de jet irrégulier, remplacer immédiatement

le diffuseur.

Protection de l’ajutage

Toujours maintenir la protection de l’ajutage en place sur le pistolet

du pulvérisateur pendant la pulvérisation. La protection de l’ajutage

attire l’attention sur les risques d’injection let contribue à réduire, mai

n’évite pas le risque, que les doigts ou une partie quelconque du

corps ne passent accidentellement à proximité immédiate de l’ajuta-

ge du pulvérisateur.

Consignes de sécurité concernant l’ajutage du 

pulvérisateur

Faire extrêmement attention à l’occasion du nettoyage ou due rem-

placement des ajutages du pulvérisateur . Si l’ajutage se bouche

pendent la pulvérisation, mettre immédiatement le verrou de sécuri-

té du pistolet. Toujours bien observe la 

Marche à Suivre Pour Dé-

tendre la Pression

 puis enlever l’ajutage du pulvérisateur pour le

nettoyer.
Ne jamais essuyer ce qui s’est accumulé autour de l’ajutage du pul-

vérisateur avant que la pression ne soit complètement tombée et

que le verrou de sécurité du pistolet ne soit engagé.

March à suivre pour Détendre la Pression

Pour réduire les risques de blessures graves, y compris les blessu-

res par projection de fluide ou celles causées par de éclaboussures

dans les yeux ou sur la peau, par des pièces en mouvement, tou-

jours bien observe cette marche à suivre chaque fois que l’on arrête

le pulvérisateur, à l’occasion de la vérification, du ègale ou du net-

toyage du système ou lors du changement des ajutages.
1. Arrêter le pulv-’erisateur et débrancher la prise de courant.

2. En maintenant une partie métallique du pistoler fermement

appuyée le côté d’un seau en métal relié à la terre, appuyer sur

la gachette du pistolet pour libérer la pression.

3. Engager le verrou de sécurité de la pistolet.

4. Tourner le robinet de dérivation d’un tour dans la 

sens contraire

des aiguilles d’une montre

 pour vidanger la peinture dans le

seau.

Si l’on soupconne que le tuyau ou l’ajutage est complètement bou-

ché ou que la pression n’a pas été complètement libérée 

après avoir

procédé aux opérations ci–dessus, desserrer tres lentement l’écrou

de retenue de la protection de l’ajutage ou le raccord de bout de

tuyau et libérer progressivement la pression, puis terminer le

desserage. On peut maîntenant débroucher l’ajutage ou le tuyau.

RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL

Consignes générales de sécurité

toute utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des ac-

cessoires comme, par exemple, la mise sous une pression excessi-

ve, les modifications de pièces, l’utilisation de produits chimiques et

de matières incompatibles et l’utilisation de pièces usées ou abî-

mées peut causer des dégâts à l’appareil ou des ruptures de pièces

et entraîner une injection de liquide ou d‘autres blessures sérieuses,

un incendie, une explosion ou d’autres dégâts.

Summary of Contents for 223-635 C series

Page 1: ...z Model 223 635 Series C 3000 psi 210 bar Maximum Working Pressure U S Patent No 4 616 982 U K Patent No 2 165 591 Other Foreign Patents Pending THE O BRIEN CORPORATION 450 E Grand Avenue So San Franc...

Page 2: ...13 will result in leaking and damage to the sprayer Liquids can be injected into the body by high pressure airless spray or leaks especially hose leaks Keep body clear of the nozzle Never stop leaks...

Page 3: ...The pump reciprocates the hydraulic fluid to operate the dia phragm Diaphragm The diaphragm 21 separates the hydraulic and paint portions of the paint pump Hydraulic oil causes the dia phragm to move...

Page 4: ...fety lever in the locked or inoperative position TRIGGER View from front of gun 0268 Diffuser The gun diffuser breaks up spray and reduces the risk of fluid injection when the tip is not installed Che...

Page 5: ...ombined hose length to ensure grounding continuity See Hose Grounding Continuity below 3 Spray gun obtain grounding through connection to a prop erly grounded fluid hose and sprayer 4 Object being spr...

Page 6: ...elle quand l ajutage n est pas en place V rifier le fonctionnement du diffuseur r guli rement Pour cette v rifica tion d tendre la pression en observant la Marche Suivre Pour D tendre la Pressiondonn...

Page 7: ...EXPLOSION RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION De l lectricit statique est produite par le passage du fluide grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux Si toutes les pi ces de l appareil de pulv ris...

Page 8: ...a Ver la ilustraci n m s abajo GATILLO Visto desde el frente de la pistola Pestillo de seguridad en la posicion abierta o rociando Pestillo de seguridad en la posicion cer rada o inoperante 0268 Difus...

Page 9: ...n guera 3 Pistola hacer la puesta a tierra conect ndola a una mangue ra de fluido y pulverizadora bien conectadas a tierra 4 Suministrar un recipiente de acuerdo al c digo local Usar solamente baldes...

Page 10: ...with light weight hydraulic oil use only Graco Hydraulic Oil Part No 218 797 Install the fill cap See Fig 1 5 Check the electrical service which must be 120V 60 HzAc 15 Amp minimum Be sure the electri...

Page 11: ...clear the tip or hose obstruction 1 Open the bypass valve 66 ONE turn counter clockwise Do not place the pump intake in the pail yet See Fig 3 2 Turn the pressure control fully 4 clockwise to increase...

Page 12: ...hen after each 25 hours of operation about weekly CAUTION Failure to properly tighten the inlet valve and screws at the intervals indicated will result in oil leaking from the hydraulic system into th...

Page 13: ...n the sprayer to drain the paint Now turn off the sprayer See Fig 7 2 Place the paint pump in a grounded flushing pail of solvent 3 Check to be sure the trigger safety lever is set Re move the spray t...

Page 14: ...The oil should be 1 inch 25 mm from the top of the plate If the oils is lower add oil as necessary use only Graco lightweight hydrau lic oil part no 218 797 Reinstall the fill cap hand tight if you ar...

Page 15: ...ing the fluid pressure Using the lowest pressure necessary to get the results you want will help prolong the life of your sprayer and minimize paint lost by overspray For interior corners such as on a...

Page 16: ...int build up between needle and diffuser Disassemble and clean gun Spray gun leaks Worn seal or loose fluid fitting Repair gun order Kit no 218 588 tighten fluid fitting Spray gun won t spray or low o...

Page 17: ...nt pump Replace Sprayer sucks paint builds pres sure but pressure drops when gun No spray tip on gun Shut off sprayer and install tip sure but pressure drops when gun is triggered Spray tip orifice to...

Page 18: ...in the valve will cause performance problems 6 Install the housing 28b and torque to 125 150 in lb 14 17 N m 7 The last coil on one end of the spring is turned in Place this end over the stud in the...

Page 19: ...turn it on Run the sprayer for two minutes to fill the hydraulic sys tem Increase the pressure to maximum and turn the sprayer on and off four times to help rid the hydraulic system of air Fig 15 21...

Page 20: ...que to 40 45 in lb 54 60 N m Torque to 130 140 in lb 15 16 N m Apply tape to the top and bottom threads See Detail A page 22 Torque to 70 90 in lb 8 10 N m The tube must drop freely in the pipe 1 Appl...

Page 21: ...40 CYLINDER pump 1 43 108 153 FITTING hose barbed 1 44 107 511 SPRING compression 1 45 180 479 PISTON 1 46 180 480 WASHER spring 1 47 107 517 RING retaining external 1 48 107 524 RING retaining extern...

Page 22: ...udes replaceable item 26a 1 26a 180 446 GASKET 1 28 236 954 OUTLET CHECK VALVE ASSY Includes items 28a 28f 1 28a 180 455 SEAL washer 1 28b 218 968 HOUSING seat valve 1 28c 112 619 SPRING compression 1...

Page 23: ...Delete Add Add 27 27 28 28 28c 28e 28c 28e 108 143 218 798 218 732 236 954 107 521 101 701 112 619 112 618 Strainer Strainer Outlet valve Outlet valve Spring Ball Spring Ball The complete old and new...

Page 24: ...ll Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility with Graco equipment of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manuf...

Reviews: