
Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1042
-
MIST43
para Modelo Oberon 1042
-
MIST43
Mounting Solutions for WiFi Access Points
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
©
1999
-
2022 Oberon Incorporated. All rights reserved.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999
-
2020 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
EPN
-
Rev. 7/11/2022
The torsion spring that is used to secure the trim assembly to the tile
bridge is shipped separately (to prevent damage) and must be installed
prior to the first use. To install torsion springs, first detach the mounting
plate from the trim face by removing the four (4) thumb nuts.
El resorte de torsión que se usa para asegurar el conjunto de moldura al
puente de baldosas se envía por separado (para evitar daños) y debe
instalarse antes del primer uso. Para instalar muelles de torsión, primero
separe la placa de montaje de la cara de la moldura quitando las cuatro
(4) tuercas de mariposa.
6
Install the two (2) torsion springs by: A) pinching the tips together, and B)
inserting the tips into the rectangular openings on each end of the mounting
bracket.
Instale los dos (2) resortes de torsión de la siguiente manera: A) juntando
las puntas, y B) insertando las puntas en las aberturas rectangulares en
cada extremo del soporte de montaje.
The Mist 43 AP should be aligned with the Oberon mounting plate so that
the flange on the bottom of the Oberon mounting plate is opposite the Et-
hernet ports on the AP. All variations get attached directly to the Oberon
mounting plate. Attach the Mist access point to the Oberon mounting plate
by inserting the mounting feet on the bottom of the Mist access point into
the keyhole slots and sliding the AP to lock into position, as shown.
Los puntos de acceso Mist 43 deben estar alineados con la placa de mon-
taje Oberon para que la brida en la parte inferior de la placa de montaje
Oberon esté opuesta a los puertos Ethernet en el AP. Todas las variacio-
nes se unen directamente a la placa de montaje Oberon. Conecte el punto
de acceso de Mist a la placa de montaje de Oberon insertando los pies de
montaje en la parte inferior del punto de acceso de Mist en las ranuras de
ojo de cerradura y deslizando el AP para bloquearlo en su posición, como
se muestra.
5
7
Cut a 11.25” x 12.25” opening in the "hard lid" ceiling (NOTE: special cutting
tools may be required).
Corte una abertura de 11.25” x 12.25” en el techo de "tapa dura" (NOTA:
pueden requerirse herramientas de corte especiales).
Place the
backbox
on a work surface. Remove one of the 1” knockouts on
the side of the enclosure and install the 1” trade size conduit connector (the
side on which the cable clamp is to be installed will be determined by the
location the enclosure is to be installed and direction from which conduit or
cable will be brought into the enclosure)
Attach the Speed Link support wire to the hasp in the center of the back box
and then to a permanent structure within the ceiling.
Coloque la
caja
posterior en una superficie de trabajo. Retire uno de los
orificios ciegos de 1" en el costado del gabinete e instale el conector de
conducto de tamaño comercial de 1" (el lado en el que se instalará la abra-
zadera del cable estará determinado por la ubicación en la que se instalará
el gabinete y la dirección desde la cual se introducirá un conducto o cable
en el recinto)
Conecte el cable de soporte Speed Link al cierre en el centro de la caja
posterior y luego a una estructura permanente dentro del techo.
2
1
NOTE:
A surface mount box (or biscuit jack) and equipment cord can be
conveniently mounted inside the Model 1042. (Non
-
plenum rated cables
can be used inside a plenum rated enclosure). Use an adhesive backed
surface mount box. Consider bend radius of horizontal cable and equip-
ment cord when attaching the surface mount box.
Insert the Ethernet cable through the conduit connector previously in-
stalled in the enclosure. Insert the box into the opening in the ceiling and
using either a hand held screw driver or an electric screw driver set to the
lowest torque setting, rotate the screws located at the four corners. Ro-
tating the screws will cause the dogleg clip to rotate into position (#2
shown above) and travel along the length of the screw, tightening the clip
against the drywall. Caution, do not over tighten the screws as it may
damage the flange of the enclosure. See OSHPD approved drawing
where applicable.
NOTA:
Una caja de montaje en superficie (o conector para galletas) y el
cable del equipo se pueden montar convenientemente dentro del Modelo
1042. (Los cables sin capacidad de plenum se pueden usar dentro de un
recinto con capacidad de plenum). Use una caja de montaje en superfi-
cie con adhesivo. Considere el radio de curvatura del cable horizontal y
del cable del equipo cuando conecte la caja de montaje en superficie.
Inserte el cable Ethernet a través del conector de conducto instalado
previamente en el gabinete. Inserte la caja en la abertura del techo /
pared y con un destornillador un destornillador eléctrico ajustado al par
más bajo, gire los tornillos ubicados en las cuatro esquinas. Girar los
tornillos hará que el clip dogleg gire a su posición (se muestra el #2 arri-
ba) y se desplazará a lo largo del tornillo, apretando el clip contra el pan-
el de yeso. Precaución, no apriete demasiado los tornillos, ya que puede
dañar la brida de la carcasa. Vea el dibujo aprobado por OSHPD donde
corresponda.
3
Clamp the firestop grommet around the cable far enough to allow attach-
ment to the access point (8"
-
10"). Insert the grommet into the conduit
fitting.
Sujete la arandela cortafuegos alrededor del cable lo suficiente como
para permitir la conexión al punto de acceso (8"
-
10"). Inserte la aran-
dela en la conexión del conducto.
4