background image

-  PT  - 

24 

 

 
-  PT  - 

 

 

Tradução das instruções de uso originais 

 

 

 

Explicações necessárias às Instruções de uso 

 

Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto 

Aquarius Fountain Set 750, 1000, 1500, 2500, 3500

 

tomou uma boa decisão. 
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. 
Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções. 
Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho. 
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de 
uso. 

 

Símbolos usados nestas instruções 

Os símbolos utilizados nestas instruções de uso têm o seguinte significado: 

 

 

Risco de lesões de pessoas por tensão eléctrica perigosa 

O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não ob-
servadas as precauções necessárias. 

 

 

Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos 

O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não ob-
servadas as precauções necessárias. 

 

 

Informação importante para o funcionamento sem falhas. 

 

 

 

 

Emprego conforme o fim de utilização acordado 

 

Aquarius Fountain Set 750, 1000, 1500, 2500, 3500, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do se-
guinte modo: 

 

  Para bombear água normal de lagos e tanques para chafarizes e repuxos. 

 

  Operação, sendo observadas as características técnicas. 

 

  Operação com observação dos valores recomendados para a água. 

 

O aparelho está sujeito a estas restrições: 

 

  Não utilizar em piscinas. 

 

  Nunca bombear outros líquidos que não a água. 

 

  Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água. 

 

  Não serve para utilizações industriais. 

 

  Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas. 

 

  Não ligar ao abastecimento de água potável. 

 

 

 

Instruções de segurança 

 

O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em 
discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas. 

 

O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 
anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental 
reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto 
forem vigiadas ou desde que tenham sido instruídas quanto ao uso 
seguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso. O aparelho 
não é brinquedo infantil. A limpeza e a manutenção não podem ser 
feitas por crianças sem vigilância por pessoas adultas. 

 

Summary of Contents for Aquarius Fountain Set Classic Series

Page 1: ...Aquarius Fountain Set Classic 750 1000 1500 2500 3500 ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ...s für die störungsfreie Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 im weiteren Gerät genannt darf ausschließlich wie folgt verwen det werden Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Springbrunnen und Fontänen Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten Betrieb unter Einhaltung der empfohlenen Wasserwerte Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen Nicht...

Page 5: ...sein Verlängerungsleitungen und Stromverteiler z B Steckdosenleisten müssen für die Verwendung im Freien geeig net sein spritzwassergeschützt Schützen Sie Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an Sicherer Betrieb Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden Tragen oder zi...

Page 6: ...s Becken gründlich reinigen bevor die Pumpe aufgestellt wird Die Pumpe ca 200 mm über den Teichboden aufstellen um das Ansaugen von verschlammtem Wasser zu vermeiden Das Gerät im Teich auf einem festen schlammfreien Untergrund waagerecht so aufstellen dass es komplett mit Wasser bedeckt ist Inbetriebnahme Achtung Empfindliche elektrische Bauteile Mögliche Folge Das Gerät wird zerstört Schutzmaßnah...

Page 7: ...tscht wird Filterdeckel aufsetzen und schließen C5 Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät läuft nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Förderleistung ungenügend Laufrad blockiert Laufrad reinigen Filterschale verstopft Filterschale reinigen Zu hohe Druckverluste in den Leitungen Schlauchlänge und Verbindungsteile auf Mini mum reduzieren Schläuche möglichst gerade verlegen ...

Page 8: ...asures are not taken Important information for trouble free operation Intended use Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 referred to in the following as unit may only be used as specified in the following For pumping normal pond water for water features and fountains Operation under observance of the technical data Operation under observance of the recommended water quality The following r...

Page 9: ...lt current protection device Extension cables and power distributors e g outlet strips must be suitable for outdoor use Protect the plug connections from moisture Only plug the unit into a correctly fitted socket Safe operation Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective Do not carry or pull the unit by its electrical cable Route cords hoses lines in a way t...

Page 10: ...oughly clean the pond or pool before installing the pump Install the pump approx 200 mm above the floor of the pond to avoid excessively soiled water from being drawn into the pump Install the unit in the pond in a horizontal position on firm sludge free ground and ensure that it is completely cov ered with water Start up Attention Sensitive electrical components Possible consequence The unit will...

Page 11: ...annot be pinched Refit strainer lid and close C5 Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The unit is not operating No mains voltage Check mains voltage Insufficient delivery rate Impeller blocked Clean impeller Strainer casing clogged Clean strainer casing Excessive pressure losses in the hoses Reduce hose length and connecting parts to a minimum route hoses as straight as possible Unit switches...

Page 12: ...t exempt de dérangement Utilisation conforme à la finalité Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 appelé par la suite appareil doit être utilisé exclusivement comme suit Pour le pompage d eau normale d étang de bassin pour des jets d eau et des fontaines Exploitation dans le respect des données techniques Exploitation dans le respect des valeurs d eau recommandées Les restrictions suivantes...

Page 13: ... courant assigné de 30 mA maximum Les câbles de rallonge et le distributeur de courant par ex blocs multiprises doivent être conçus pour une utilisa tion en extérieur protégé contre les projections d eau Protéger les raccordements à fiche contre l humidité Raccorder l appareil uniquement à une prise installée conformément à la réglementation Exploitation sécurisée En cas de lignes électriques défe...

Page 14: ... avant d installer la pompe Installer la pompe à environ 200 mm au dessus du fond de l étang pour éviter l aspiration d eau envasée Poser l appareil à l horizontale dans l étang sur une surface stable et exempte de vase de manière à ce qu il soit totalement immergé Mise en service Attention Composants électriques fragiles Conséquence éventuelle l appareil est détruit Mesure de protection raccorder...

Page 15: ...de filtre en place et fermer C5 Élimination des dérangements Problème Cause Remède L appareil ne fonctionne pas Absence de tension de réseau Contrôler la tension de réseau Capacité de refoulement insuffisante La turbine est bloquée Nettoyer la turbine Enveloppe filtrante bouchée Nettoyer l enveloppe filtrante Pertes de pression trop importantes dans les conduites Réduire au minimum la longueur des...

Page 16: ...ssende maatregelen worden getroffen Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking Beoogd gebruik Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 verder apparaat genoemd mag alleen als volgt worden gebruikt Voor het verpompen van normaal vijverwater voor springbronnen en fonteinen Gebruik onder naleving van de technische gegevens Gebruik onder naleving van de aanbevolen waterwaarden De volgen...

Page 17: ...stroom van maximaal 30 mA Verlengkabels en stroomverdelers bijv stekkerdelen moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn spatwa terbestendig Bescherm de stekkerverbindingen tegen vochtigheid Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos Veilig gebruik Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizi...

Page 18: ...Oplossing De vijver of het bekken grondig reinigen alvorens de pomp op te stellen De pomp ca 200 mm boven de bodem van de vijver opstellen om te voorkomen dat slijkachtig water wordt aangezogen Het apparaat in de vijver zo op een vaste moddervrije ondergrond opstellen dat het volledig bedekt is met water Ingebruikneming Let op Gevoelige elektrische componenten Mogelijke gevolgen Het apparaat raakt...

Page 19: ...het filterdeksel en sluit het C5 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat loopt niet Geen netspanning De netspanning controleren Onvoldoende pompcapaciteit Schoepenrad geblokkeerd Looprad reinigen Filterkorf verstopt Filterkorf reinigen Te veel drukverlies in de leidingen Gebruik een minimale slanglengte en zo weinig mogelijk verloopstukken leg de slang zo recht mogelijk uit Appa...

Page 20: ...es Indicación importante para un funcionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500en lo sucesivo el equipo solo puede utilizarse de la siguiente manera Para bombear agua normal de estanques para surtidores y fuentes Operación observando los datos técnicos Operación de acuerdo con los valores recomendados del agua Para el equipo son válidas las sigu...

Page 21: ...vo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente p ej enchufes múltiples deben ser apropiados para el empleo a la intemperie protegido contra salpicaduras de agua Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes Funcionamiento seguro Está prohib...

Page 22: ...el estanque o la piscina antes del emplazamiento de la bomba Emplace la bomba unos 200 mm encima del fondo del estanque para evitar la aspiración del agua en lodada Emplace el equipo en el estanque de forma horizontal sobre una base firme y sin fango de forma que el agua lo cubra completamente Puesta en marcha Atención Componentes eléctricos sensibles Posible consecuencia Destrucción del equipo Me...

Page 23: ... que no se aplaste Coloque y cierre la tapa del filtro C5 Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda El equipo no funciona No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Capacidad de elevación insuficiente Rotor bloqueado Limpie el rotor Filtro obstruido Limpie el filtro Pérdidas excesivas de presión en las tuberías Reduzca las longitudes de tubo flexible y los adaptadores a un m...

Page 24: ...ento sem falhas Emprego conforme o fim de utilização acordado Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 doravante designado aparelho só pode ser utilizado do se guinte modo Para bombear água normal de lagos e tanques para chafarizes e repuxos Operação sendo observadas as características técnicas Operação com observação dos valores recomendados para a água O aparelho está sujeito a estas restri...

Page 25: ...ximo de 30mA rated leakage current Os fios de extensão e distribuidores eléctricos por exemplo conjunto de várias tomadas devem ser autorizados para a utilização fora da casa protecção contra salpicos de água Proteger os conectores contra humidade Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes Operação segura Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituo...

Page 26: ...rio antes de instalar a bomba Posicionar a bomba cerca de 200 mm acima do fundo do largo a fim de evitar a aspiração de água lodosa Colocar o aparelho sobre uma base resistente livre de lodo por forma a ficar em posição horizontal e totalmente coberto de água Pôr o aparelho em funcionamento Atenção Peças eléctricas sensíveis Consequência possível Destruição do aparelho Medida de protecção Nunca co...

Page 27: ...pa do filtro C5 Eliminação de anomalias Anomalia Causa Remédio O aparelho não funciona Ausência de tensão eléctrica Controlar a tensão eléctrica Débito insuficiente Rotor bloqueado Limpar o rotor Filtro entupido Limpar o filtro Perdas de pressão excessivas na tubagem Reduzir o comprimento das mangueiras e o número dos elementos de ligação ao mínimo necessário colocar as mangueiras o mais recto pos...

Page 28: ...n funzionamento senza anomalie Impiego ammesso Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500Il chiamato apparecchio qui di seguito può essere utilizzato solo nel modo seguente Per il pompaggio di normale acqua di laghetto per fontane a zampillo e fontane Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche Funzionamento in conformità ai valori dell acqua consigliati Per l apparecchio valgono ...

Page 29: ...one per correnti di guasto con una corrente di tara tura di max 30 mA I cavi di prolungamento e distributori di corrente ad es prese multiple devono essere adatti per l impiego all aperto protetti contro gli spruzzi d acqua Proteggere le connessioni a spina contro l umidità Collegare l apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme Funzionamento sicuro Non utilizzare l apparecchio se i ...

Page 30: ... pompa Installare la pompa circa 200 mm sopra il fondo del laghetto al fine di evitare che venga aspirata acqua fangosa Installare in posizione orizzontale l apparecchio nel laghetto su un fondo stabile e senza fango in modo che sia com pletamente coperto d acqua Messa in funzione Attenzione Componenti elettrici sensibili Eventuali conseguenze l apparecchio viene danneggiato irreparabilmente Misur...

Page 31: ...erlo C5 Eliminazione di guasti Guasto Causa Rimedio L apparecchio non funziona Manca tensione di rete Controllare la tensione di rete Portata insufficiente Girante bloccata Pulire la girante Coppa del filtro intasata Pulire la coppa del filtro Perdite troppo evidenti nelle condutture Ridurre al minimo la lunghezza del tubo flessi bile e le parti di collegamento posare i tubi fles sibili possibilme...

Page 32: ...er ikke følges Vigtige instruktioner for en problemfri anvendelse Formålsbestemt anvendelse Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 herefter kaldet enheden må udelukkende anvendes på føl gende måde Til pumpning af almindeligt damvand til springvand og fontæner Drift ved overholdelse af de tekniske data Drift under overholdelse af de anbefalede vandværdier Der gælder følgende restriktioner fo...

Page 33: ...l afsikres med lækageafbryder indstillet til en nominel fejlstrøm på maksimalt 30 mA Forlængerledning og strømfordeler f eks strømskinne skal i anvendelsen være placeret frit stænktæt Beskyt stikforbindelserne mod fugtighed Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikdåse Sikker drift Ved defekte elektriske ledninger eller defekt kabinet må apparatet ikke anvendes Bær eller træk...

Page 34: ...ret omhyggeligt før pumpen stilles op Anbring pumpen ca 200 mm over bassinbunden for at undgå at der suges mudret vand op Opstil apparatet i bassinet på et fast slamfrit underlag så vandret at det er helt dækket med vand Ibrugtagning Achtung Følsomme elektriske komponenter Mulige følger Apparatet bliver ødelagt Beskyttelsesforanstaltninger Tilslut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning OBS P...

Page 35: ...ikke bliver klemt Sæt filterdækslet på og luk det C5 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet kører ikke Netspænding mangler Kontroller netspændingen Kapacitet ultilstrækkelig Løbehjulet er blokeret Rengør løbehjulet Filterskålen er tilstoppet Rengør filterskålen For store tryktab i ledningerne Afkort slangelængde og forbindelsesdele til et minimum Træk så vidt muligt slangerne lige Ap...

Page 36: ...ilfri funksjon Tilsiktet bruk Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 i fortsettelsen kalt utstyret må kun brukes på følgende måte For pumping av normalt damvann til springvann og fontener Drift ved overholdelse av tekniske data Drift ved overholdelse av de anbefalte vannverdiene Følgende restriksjoner gjelder for apparatet Skal ikke brukes i svømmebaseng Bruk aldri apparatet til å pumpe and...

Page 37: ...d en utløserstrøm på maksimalt 30 mA Skjøteledninger og strømfordelere f eks stikkontaktspredere må disse være beregnet for utendørs bruk beskyttet mot vannsprut Beskytt kontakter og koblinger mot fuktighet Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt Sikker drift Ved defekte elektriske ledninger eller hus må ikke apparatet brukes Aldri bær eller dra apparatet etter ledn...

Page 38: ...en grundig før pumpen plasseres Plasser pumpen ca 200 mm over dambunnen for å unngå å suge inn vann med mye slam Sett opp apparatet vannrett på et fast slamfritt underlag slik at det er fullstendig dekket med vann Ta apparatet i bruk Forsiktig Ømfintlige elektriske komponenter Mulige skader Apparatet blir ødelagt Forholdsregel Apparatet må ikke kobles til en dimmbar strømforsyning Forsiktig Pumpen...

Page 39: ... Legg tilkoblingsledningens lik at den ikke kom mer i klemme Sett på fitlerdekselet og lukk det C5 Feilretting Feil Årsak Utbedring Apparatet går ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Pumpekapasitet for lav Løpehjul blokkert Rengjør løpehjul Filterhus tilstoppet Rengjør filterhus For høyt trykktap i ledningene Gjør slangen og forbindelsesdeler så kort som mulig legg slangen så rett s...

Page 40: ...iktig upplysning för störningsfri funktion Ändamålsenlig användning Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 som i denna dokumentation betecknas som apparat får endast användas på följande sätt För pumpning av vanligt dammvatten för springbrunnar och fontäner Drift under iakttagande av tekniska data Drift med hänsyn till rekommmendade vattenvärden För apparaten gäller följande begränsningar S...

Page 41: ...araten på förpackningen eller i denna bruksanvisning Apparaten måste vara ansluten till en jordfelsbrytare vars dimensionerade felström uppgår till max 30 mA Förlängningskablar och strömfördelare t ex grenuttag måste vara godkända för användning utomhus dropptäta Skydda stickkontakter från fukt Anslut endast apparaten till ett vägguttag som installerats enligt gällande föreskrifter Säker drift App...

Page 42: ...ärd Rengör dammen resp bassängen noggrant innan pumpen installeras Installera pumpen ca 200 mm över dammens botten för att undvika att slamhaltigt vatten sugs in Placera enheten vågrätt på en stabil slamfri botten i dammen så att den helt täcks med vatten Driftstart Varning Känsliga elektriska komponenter Möjliga följder Apparaten kan förstöras Skyddsåtgärder Anslut inte apparaten till en dimmbar ...

Page 43: ...e kläms Sätt på filterlocket och stäng det C5 Störningsåtgärder Störning Orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Otillräcklig matningsprestanda Pumphjulet blockerat Rengör pumphjulet Filterskålen tilltäppt Rengör filterskålen För höga tryckförluster i ledningarna Reducera slanglängden och kopplingdelarna till ett minimum lägg slangarna så rakt som möjligt ...

Page 44: ... häiriöttömään toimintaan Määräystenmukainen käyttö Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 jota seuraavassa nimitetään laitteeksi saa käyttää ainoastaan seuraavasti Normaalin lammikkoveden pumpuille suihkulähteitä ja kaivoja varten Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen Suositeltuja vesiarvoja on noudatettava käytön aikana Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset Älä käytä uimalam...

Page 45: ...onka nimellisvikavirta on enintään 30 mA Pidennysjohtojen ja virranjakajien esim pistorasiarimojen on oltava ulkokäyttöön sopivia Suojaa pistokeliitännät kosteudelta Liitä laite vain määräystenmukaisesti asennettuun pistorasiaan Turvallinen käyttö Laitetta ei saa käyttää jos sähköjohdot tai kotelo ovat viallisia Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta Johdot on asennettava vaurioilta suojat...

Page 46: ...s huolellisesti ennen kuin asetat pumpun paikalleen Aseta pumppu noin 200 mm lammikon pohjan yläpuolelle jotta se ei ime liettynyttä vettä Laite sijoitetaan lampeen kovalle mudattomalle pohjalle vaakatasossa niin että se on kokonaan veden alla Käyttöönotto Huomio Herkkiä sähköisiä osia Mahdollinen seuraus Laite rikkoutuu Suojatoimenpide Älä kiinnitä laitteeseen himmentimellistä sähkövirran syöttöä...

Page 47: ...4 Vedä liitäntäjohto niin ettei se jää puristukseen Aseta suodattimen kansi paikoilleen ja sulje se C5 Häiriönpoisto Häiriö Syy Apu Laite ei ole käynnissä Verkkojännite puuttuu Verkkojännitteen tarkastus Riittämätön syöttöteho Ivoksutyöra jumissa Ivoksutyörän puhdistus Suodattimen kuori tukkeutunut Suodattimen kuoren puhdistus Liian suuret painehäviöt johdoissa Letku ja liitososat lyhennettävä min...

Page 48: ...es működéshez Rendeltetésszerű használat Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 a továbbiakban készülék kizárólag csak a következĪképpen használható Normál tóvíz szivattyúzására szökĪkutakhoz Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett Üzemeltetés az ajánlott vízre vonatkozó értékek betartása mellett A készülékre a következĪ korlátozások érvényesek Fürdésre használt tavakban használni ti...

Page 49: ...hogy feleljen a szabadban történĪ felhasználás feltételeinek fröccsenés védelemmel ellátva A csatlakozókat védje a nedvességtĪl A készüléket csak elĪírásszerűen telepített dugaszolóaljzatról működtesse Biztonságos működés Sérült elektromos vezetékek vagy sérült ház esetén a készüléket tilos üzemeltetni Ne hordozza vagy húzza a készüléket a csatlakozó vezetéknél fogva A vezetékeket sérülésektĪl véd...

Page 50: ...posan ki kell tisztítani a tavat ill a medencét Az eliszaposodott víz felszívásának elkerülésére a szivattyút kb 200 mm rel a tó feneke fölött kell felállítani Állítsa fel a készüléket a tóban szilárd iszapmentes aljzatra vízszintesen úgy hogy teljesen fedje a víz Üzembe helyezés Figyelem Érzékeny elektromos alkatrészek Lehetséges következmény A készülék tönkremegy Óvintézkedés Tilos a készüléket ...

Page 51: ...ogy az ne nyomódjon meg Helyezze fel és zárja le a szűrĪfedelet C5 Zavarelhárítás Üzemzavar Ok Megoldás A készülék nem működik Hiányzik a hálózati feszültség EllenĪrizze a hálózati feszültséget Elégtelen szállítási teljesítmény A járókerék blokkolva van Tisztítsa meg a járókereket A szűrĪtok eldugult Tisztítsa ki a szűrĪtokot Túl nagy nyomásveszteség a vezetékekben Csökkentse a tömlĪhosszt és az ö...

Page 52: ...łania zabezpieczające Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 zwany dalej Urządzeniem może być używany wyłącznie w nas tępujący sposób Do pompowania zwykłej wody stawowej dla wodotrysków i fontann Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi Eksploatacja z zachowaniem zalecanych parametrów wody W ...

Page 53: ...wy z gniazdkami muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu zabezpieczone przed rozpryskami wody Połączenia wtykowe powinny być chronione przed wilgocią Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka Bezpieczna eksploatacja W przypadku uszkodzonych elektrycznych przewodów lub uszkodzonej obudowy nie wolno eksploatować urządze nia Nie podnosić ani nie ciąg...

Page 54: ...go przedwczesną wymianę įrodki zaradcze Staw lub zbiornik gruntownie wyczyİcić zanim pompa zostanie ustawiona Pompę ustawić około 200 mm nad dnem stawu żeby zapobiec zassaniu wody zanieczyszczonej szla mem Urządzenie ustawić poziomo w stawie na stabilnym bezmułowym podłożu tak żeby było całkowicie zanurzone w wodzie Uruchomienie Uwaga Wrażliwe elementy elektryczne Możliwe skutki Urządzenie zostani...

Page 55: ...ożyć pokrywę filtra i zamknąć C5 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna įrodki zaradcze Urządzenie nie pracuje brak napięcia sieciowego sprawdzić napięcie sieciowe Niewystarczająca wydajnoİć tłoczenia wody Wirnik zablokowany Oczyİcić wirnik Zatkana obudowa filtra Wyczyİcić obudowę filtra Za duże opory przepływu w przewodach Zredukować długoİć węża do niezbędnego minimum ułożyć je w miarę prosto Urządz...

Page 56: ...tĮení Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci Použití v souladu s určeným účelem Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 dále jen pĮístroj se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů Pro čerpání normální rybniční vody pro vodotrysky a fontány Provoz pĮi dodržení technických údajů Provoz za dodržování doporučených hodnot vody Pro pĮístroj platí následující omezení Nepoužívat ve vodác...

Page 57: ...dlužovací vedení a elektrický rozvaděč napĮ zásuvkový systém musí být určeny k užití ve venkovním prostĮedí odstĮikující voda Chraňte zásuvkové spojení pĮed vlhkostí PĮístroj pĮipojujte pouze do zásuvky instalované v souladu s pĮedpisy Bezpečný provoz PĮi vadném elektrickém vedení nebo poškozeném krytu nesmí být pĮístroj provozován Nenoste nebo netahejte pĮístroj za elektrické vedení Pokládejte ve...

Page 58: ...měnit Náprava DĮíve než čerpadlo instalujete rybníček resp bazének důkladně vyčistěte Abyste zabránili nasávání bahnité vody postavte čerpadlo asi 200 mm nad dno rybníčku PĮístroj nainstalujte v jezírku vodorovně na pevném podkladě nepokrytém bahnem tak aby byl zcela ponoĮen ve vodě Uvedení do provozu Pozor Citlivé elektrické součásti Možné následky Dojde ke zničení pĮístroje Ochranné opatĮení PĮí...

Page 59: ...knuté Nasadit víko filtru a zavĮít C5 Odstraňování poruch Porucha PĮíčina Odstranění PĮístroj neběží Chybí síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí Nedostatečný dopravní výkon Rotor čerpadla je zablokovaný Vyčistit rotor Miska filtru je ucpaná Vyčistit misku filtru PĮíliš velké ztráty ve vedeních Zredukovat délku hadic a spojovacích dílů na minimum hadice vést pokud možno pĮímo PĮístroj po krátké ...

Page 60: ...é príslušné opatrenia Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu Použitie v súlade s určeným účelom Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 ďalej nazývaný prístroj sa môže používať iba nasledovne Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre vodotrysky a fontány Prevádzka pri dodržaní technických údajov Prevádzka pri dodržaní odporúčaných hodnôt vody Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia Nepou...

Page 61: ... mA Predlžovacie rozvody a rozdeľovač prúdu napr lišty so zásuvkami musia byť vhodné na používanie v interiéri chránené pred striekajúcou vodou Chráňte zástrčkové spoje pred vlhkosťou Prevádzkujte prístroj len na zásuvke inštalovanej podľa predpisov Bezpečná prevádzka Prístroj sa nesmie prevádzkovať s chybnými elektrickými vedeniami alebo chybným krytom Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické...

Page 62: ...rava Pred inštaláciou čerpadla dôkladne vyčistite jazierko resp bazén Čerpadlo nainštalujte cca 200 mm nad dno jazierka aby sa zabránilo nasatiu vody zanesenej bahnom Prístroj inštalujte v jazierku vodorovne na pevný podklad nepokrytý bahnom tak aby bol úplne ponorený vo vode Uvedenie do prevádzky Pozor Citlivé elektrické súčiastky Možné následky Dôjde ku zničeniu prístroja Ochranné opatrenie Nepr...

Page 63: ... tak aby nebolo pritlačené Nasadiť veko filtra a zavrieť C5 Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nebeží Chýba sieťové napätie Skontrolovať sieťové napätie Nedostatočný dopravný výkon Rotor je zablokovaný Vyčistiť rotor Miska filtra je upchatá Vyčistiť misku filtra Príliš veľké straty vo vedeniach Zredukovať dĺžku hadíc a spojovacích dielov na minimum hadice viesť pokiaľ možno pr...

Page 64: ...omemben napotek za nemoteno delovanje Pravilna uporaba Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 v nadaljevanju imenovan naprava je dovoljeno uporabljati samo kot sledi Za črpanje normalne vode iz ribnikov za vodomete in vodnjake Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov Obratovanje ob upoštevanju priporočenih vrednosti vode Za napravo veljajo naslednje omejitve Nikoli ne uporabljajte v pl...

Page 65: ...daljšek napeljave in električni delilnik npr vtičnica morata biti primerna za uporabo na prostem zaščitena pred škropljenjem Povezave z vtičem zavarujte pred vlago Napravo je dovoljeno povezati le v instalirano vtičnico ki je v skladu s predpisi Varna uporaba Naprave s poškodovano električno napeljavo ali poškodovanim ohišjem ni dovoljeno uporabljati Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za ...

Page 66: ...eljito očistite ribnik oz bazen preden boste postavili črpalko Črpalko postavite približno 200 mm nad dnom ribnika da preprečite sesanje zablatene vode Napravo v ribniku postavite vodoravno na trdno podlago brez mulja tako da bo popolnoma pokrita z vodo Zagon Pozor Občutljivi električni konstrukcijski deli Možne posledice Naprava se uniči Zaščitni ukrepi Naprave ne smete priključiti v senčni prikl...

Page 67: ... Namestite pokrov filtra in ga zaprite C5 Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Pomoč Naprava na deluje Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost Črpalna zmogljivost ni zadostna Tekalno kolo blokirano Očistite tekalno kolo Filtrska lupina zamašena Očistite filtrsko lupino Previsoke tlačne izgube v ceveh Na minimum zmanjšajte dolžine cevi in spojnike ter cevi položite čim bolj naravnost Naprav...

Page 68: ...jere Važna napomena za neometano djelovanje Namjensko korištenje Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 u daljnjem tekstu uređaj smije se upotrijebiti isključivo na slje deći način Za crpljenje normalne stajaće vode za vodoskoke i fontane Rad uz pridržavanje tehničkih podataka Rad uz pridržavanje preporučenih vrijednosti vode Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja Nikada ne primjenjujte u j...

Page 69: ...A Produžni kablovi i strujni razdjelnici npr mnogostruke utičnice moraju biti prikladne za vanjsko korištenje zaštićene od štrcajuće vode Štitite spojnice utikača od vlage Uređaj se smije priključivati samo na propisno instaliranu utičnicu Sigurno poduzeće Uređaj se ne smije upotrebljavati ako postoji kvar na električnim vodovima ili na kućištu Nikada ne nosite i ne vucite uređaj držeći ga za prik...

Page 70: ...te jezerce ili potočić prije postavljanja crpke Crpku postavite oko 200 mm iznad dna jezerca kako se ne bi usisavala blatnjava voda Uređaj u jezerce postavite vodoravno na čvrstu podlogu bez blata tako da u potpunosti bude prekriven vodom Puštanje u rad Pozor Osjetljivi elektronski ugradbeni dijelovi Moguće posljedice Uređaj se uništava Mjere zaštite Uređaj ne priključujte na izvor struje koji ima...

Page 71: ...vite i zatvorite zaklopac filtra C5 Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne radi Nema mrežnog napona Provjerite napon strujne mreže Nedostatan protok Radno kolo blokira Očistite radno kolo Glavni filtar je začepljen Očistite glavni filtar Previsoki gubici tlaka u vodovima Duljinu crijeva i spojnih dijelova smanjite na neophodni minimum a crijeva po mogućnosti polažite tako da ne budu z...

Page 72: ...narea fără perturbaţii Utilizarea în conformitate cu destinaţia Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 denumit în cele ce urmează aparat va fi utilizat exclusiv după cum urmează Pentru pomparea de apă obişnuită de iaz pentru fântâni arteziene şi fântâni cu jet Operarea cu respectarea datelor tehnice Operarea cu respectarea valorilor recomandate pentru apă Pentru aparat sunt valabile următoa...

Page 73: ...cul a curen tului de maxim 30 mA Cablurile prelungitoare şi distribuitoarele de energie electrică de exemplu reglete de prize trebuie să fie compati bile pentru utilizarea în aer liber cu protecţie împotriva stropilor de apă Protejaţi de umiditate îmbinările cu ştecăr Conectaţi aparatul numai la o priză instalată corect Funcţionare sigură În cazul cablurilor electrice defecte sau a unei carcase de...

Page 74: ...espectiv bazinul înainte de instalarea pompei Instalaţi pompa aprox 200 mm peste baza iazului pentru a evita aspirarea de apă cu mâl Poziţionaţi aparatul în lac orizontal pe o suprafaţă rigidă fără noroi astfel încât să fie complet acoperit de apă Punerea în funcţiune Atenţie Componente electrice sensibile Posibile urmări Aparatul va fi distrus Măsură de protecţie Nu conectaţi aparatul la o alimen...

Page 75: ...ilor Defecţiunea Cauza Măsuri de remediere Aparatul nu funcţionează Nu există tensiune la alimentare Verificaţi tensiunea din reţea Debit pompat insuficient Rotorul este blocat Curăţaţi rotorul Mantaua filtrului înfundată Curăţaţi mantaua filtrului Pierderi prea mari de presiune în conducte Reduceţi la minim lungimea furtunului şi piesele de legătură aşezaţi furtunurile pe cât posibil drept Aparat...

Page 76: ... BG 76 BG OASE Living Water Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 BG У Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 У 8 ...

Page 77: ... BG 77 30 mA ICD 20 ...

Page 78: ... BG 78 U 12 V AC U 30 V DC 1 2 3 2 B У 200 mm U 12 V AC U 30 V DC ...

Page 79: ... BG 79 У 2 PumpClean OASE 1 2 3 4 5 35 C ...

Page 80: ... UK 80 UK є OASE Living Water Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 є є є UA є є Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 є є є 8 є ...

Page 81: ... UK 81 є є 30 є є є є є є ICD 20 ...

Page 82: ... UK 82 У U 12 U 30 є 1 2 є 3 B Щ Щ 200 є є У є є є Ч У U 12 U 30 ...

Page 83: ... UK 83 PumpClean OASE є 1 2 3 4 є 5 У У є є є 35 C У є ...

Page 84: ... RU 84 RU У OASE Living Water Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 RU Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 Э Э У 8 ...

Page 85: ... RU 85 ё Э Э 30 ё Э ICD 20 ...

Page 86: ... RU 86 Э U 12 U 30 A1 A2 A3 2 B У У 200 Э U 12 U 30 ...

Page 87: ... RU 87 У 2 PumpClean OASE C1 C2 C3 C4 C5 У У 35 C У Х ...

Page 88: ... 标表示 如果 采 相 措施 可能会有立 导 死亡或者 伤的危险发生 一般危险源 成的人员伤害危险 该 标表示 如果 采 相 措施 可能会有立 导 死亡或者 伤的危险发生 为了能无故障运行 作的 要提示 按照规定的使用 Aquarius Fountain Set 750 1000 1500 2500 3500 后面称为 设备 仅允许用于以下方面 用来为喷泉和喷水池泵 普通池塘水 必 在遵 技术数据的前提 运行 根据建 的水当 值相 使用 以 限制条件 用于本设备 禁 在游泳池中使用 严禁泵 非水液体 严禁在无水流的情况 运行 禁 用于商业或者工业目的 禁 化学物质 食品 易燃或者易爆物质一起使用 得接在自来水管 全说明 如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途 或者未遵照安全说明来使用 可能造成人员受伤或者财物损坏 本设备允许8岁以 龄的儿童和身体行动有 便 感觉机能有 障 碍或者社会行为...

Page 89: ...的电气参数和电源参数一 时 才允许连接设备 设备参数写在型 铭牌 包装 或本说明书中 本设备必 通过一个 有 大 30 毫 额定故障电流的故障电流保 装置进行 全保 延长线和配电器 比如插 必 合于 外使用 防溅水 防 连接插头 潮 请务必将设备接到按规定 装的插 全运行 当电线损坏或外壳损坏时 允许运行本设备 要拖拽设备的连接导线 敷设导线时要采 保 措施以防 损坏 并保证 会使人跌倒 只有在使用说明书中有明确要求时 才能打开设备的外壳或 配套零件 只能按本使用说明书所述在设备 工作 如果无法自行排除 题 请向经授权的客户服务点或在有疑 时向制 厂请 教 请只使用设备的原装备件和配件 要对设备进行技术改 能更换连接导线 导线损坏时 必 清除设备或者部件 当没有人员在水中时 才可以运行本设备 请保持插 和电源插头 燥 水泵的运转单元含有磁场很强的磁铁 会妨碍心脏起搏器或植入式去纤颤器 IC...

Page 90: ...处的水流 可以分别用调节器调整 B 关 设备时 拔 电源插头 放设备 提示 在输 含泥沙多的水流时 泵的运行单元可能会磨损得更快 必 提前 换 对策 在装 泵之前 彻 清洁池塘或水槽 为避免吸入含泥沙多的水 将泵装在池塘 方大 200 mm 处 在池塘中一个固定的 无泥浆的 水 装设备 使 完全没入水中 投入运行 注意 电子部件很灵敏 可能的后果 可能会损坏设备 保 措施 禁 将设备连接到可调光的电源 注意 严禁 运行泵 可能的后果 可能会损坏泵 保 措施 定期检查水 通常必 将本设备固定在水面以 注意 当出现过载时 内置的温 控器自动关断水泵 在电机冷 之后 水泵将自动再 接通 有发生事故的危险 电源连接方法 接通 把设备接到电源上 该设备在接通电源时立即开机 关闭 切断设备的电源 清洁和保养 注意 有危险性的电压 可能的后果 死亡或 伤 保 措施 电气设备以及使用测定电压 U 12 V...

Page 91: ...口一起拧 来 C1 打开滤 出泵 C2 拧 泵盖 拆 工作 C3 用清水和刷子清洁所有构件 清洁完毕后 按相反的 序组装泵 把泵装入过滤器壳内 C4 敷设接管 使接管 要 挤 装 过滤器盖 然后连接起来 C5 故障排除 故障 原因 帮助 设备 运行 缺电源电压 检查电源电压 输 能力 足 转 卡 了 清洁转 滤碟堵塞 清洁滤碟 管道内压力损失过高 将 管长 和连接件减少到 程 管尽 直敷设 设备在短暂运转后自动关 水温太高 注意 高水温为 35 C 丢弃处理 本设备 允许当作生活垃圾丢弃处理 请您使用为 准备的回收系统 事前通过剪断电缆将 设备 废 存放 过冬 出现霜冻时必 拆解设备 彻 清洁设备并检查设备是否损坏 保存设备时 将设备浸入水中或灌满水 并要使 霜冻 要让水浸没插头 磨损件 运行单元属易损件 保修 ...

Page 92: ...atur SV Typ Mått Vikt övre märkspänning Effekt Matningsprestanda Vattenpelare Anslutningar Vattentemperatur FI Tyyppi Mitat Paino mitoitusjännite Tehonotto Pumpun teho Vesipatsas Liitännät Veden lämpötila HU Típus Méretek Súly mért feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Csatlakozók VízhĪmérséklet PL Typ Wymiary Ciężar napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajnoİć pompowania S...

Page 93: ...aker Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall NB Les bruksanvisningen SV Dammtät Vattentät till 2 m djup Demontera apparaten innan första frosten Möjlig risk för personer med pacemaker Får inte kastas i hushållssoporna Varning Läs igenom bruksanvisningen FI Pölytiivis Vesitiivis 2 m syvyyteen asti Laite purettava ennen pakkasia Mahdollinen vaara sydä mentahdistinta käyttäville henkilöille Älä häv...

Page 94: ... Anbefalte vannverdier pH verdi Samlet hardhet Temperatur SV Rekommenderade vattenvärden pH värde Total hårdhet Temperatur FI Suositellut vesiarvot pH arvo Kokonaiskovuus Lämpötila HU A vízre vonatkozó ajánlott értékek pH érték Teljes keménység HĪmérséklet PL Zalecane parametry wody Wartoİć pH Twardoİć ogólna Temperatura CS Doporučené hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdost Teplota SK Odporúčané h...

Page 95: ...95 ARS0013 ...

Page 96: ...43079 08 15 ...

Reviews: