- ES -
31
Emplazamiento del equipo en seco
E, F
Emplace el equipo de forma que no esté expuesto a la radiación directa del sol (max. 40 ºC).
1. Quite los tornillos de fijación del soporte en la cubierta inferior del filtro y saque el soporte de la cubierta inferior del
filtro.
2. Encaje los pies de goma en los orificios en el lado inferior del soporte.
3. Coloque la bomba en el soporte y fíjela de nuevo con la grapa.
4. Conecte la tubería de aspiración y presión.
– Los accesorios de montaje están contenidos en el paquete de accesorios.
Puesta en marcha
I N D I C A C I Ó N
La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se destruye la bomba.
•
La bomba siempre tiene que estar inundada durante el funcionamiento.
•
Controle regularmente el nivel de agua.
C U I D A D O
Peligro de lesión por el giro rápido de las piezas.
El controlador de temperatura desconecta el equipo en caso de sobrecarga y lo conecta de nuevo automática-
mente después del enfriamiento.
•
Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
I N D I C A C I Ó N
Componentes eléctricos sensibles. Una conexión errónea destruye el equipo.
•
No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.
De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica:
Conexión del equipo
: Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente. El equipo se conecta de inme-
diato.
Desconexión del equipo
: Saque la clavija de red del transformador.
N O T A
Una bomba recién fabricada alcanza su máximo rendimiento de bombeo sólo después de algunas horas de
servicio.
La bomba realiza automáticamente a la puesta en funcionamiento una prueba preprogramada de aprox. 2 minutos
(Environmental Function Control (EFC)).
Durante la prueba, la bomba marcha a diferentes números de revolucio-
nes y reconoce si marcha en seco, si está bloqueada o si está sumergida. En el caso de una marcha en seco o blo-
queo la bomba se desconecta automáticamente después de aprox. 90 segundos. La bomba trata de arrancar automá-
ticamente en intervalos regulares. En caso de fallo interrumpa la alimentación de corriente e “inunde la bomba” o eli-
mine el obstáculo. Ponga después de nuevo en funcionamiento el equipo.
Summary of Contents for AquaMax Eco Premium 6000 12V
Page 2: ...2...
Page 3: ...3...
Page 112: ...BG 112 BG 8 30 mA 2...
Page 113: ...BG 113 ICD 0 2 m OASE Living Water AquaMax Eco Premium 6000 12 V 12000 12 V A A...
Page 115: ...BG 115 E F max 40 C 1 2 3 4 Environmental Function Control EFC 90...
Page 117: ...BG 117 20 C OASE www oase livingwater com spareparts_INT...
Page 118: ...UK 118 UK 8 30 2...
Page 119: ...UK 119 ICD 0 2 OASE Living Water AquaMax Eco Premium 6000 12 V 12000 12 V A...
Page 121: ...UK 121 E F max 40 C 1 2 3 4 2 Environmental Function Control EFC 90...
Page 123: ...UK 123 20 C OASE www oase livingwater com spareparts_INT...
Page 124: ...RU 124 RU 8 30 2...
Page 125: ...RU 125 ICD 0 2 OASE Living Water AquaMax Eco Premium 6000 12 V 12000 12 V...
Page 127: ...RU 127 E F Aquamax max 40 C 1 2 3 4 Environmental Function Control EFC 90...
Page 129: ...RU 129 20 C OASE www oase livingwater com zapasnyechasti...
Page 130: ...CN 130 CN 8 30mA 2 ICD 0 2 m...
Page 131: ...CN 131 OASE Living Water AquaMax Eco Premium 6000 12 V 12000 12 V A A...
Page 133: ...CN 133 E F max 40 C 1 2 3 4 2 EFC 90...
Page 135: ...CN 135 20 C OASE www oase livingwater com spareparts_INT...
Page 140: ...17704 02 18...