background image

 

116 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

DE 

Staubdicht. Wasserdicht 
bis 4 m Tiefe. 

Mögliche Gefahren für 
Personen mit Herz-
schrittmachern! 

Vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen. 

Nicht mit normalem 
Hausmüll entsorgen! 

Achtung! 
Lesen Sie die Ge-
brauchsanleitung 

GB 

Dust tight. Submersible to 
4 m depth. 

Possible hazard for 
persons wearing pace 
makers! 

Protect from direct sun 
radiation. 

Do not dispose of to-
gether with household 
waste! 

Attention! 
Read the operating 
instructions 

FR 

Imperméable aux pous-
sières. Etanche à l'eau 
jusqu'à une profondeur de 
4 m. 

Dangers possibles pour 
des personnes ayant des 
stimulateurs cardiaques ! 

Protéger contre les 
rayons directs du soleil. 

Ne pas recycler dans les 
ordures ménagères ! 

Attention ! 
Lire la notice d'emploi 

NL 

Stofdicht. Waterdicht tot 
een diepte van 4 m. 

Mogelijke gevaren voor 
mensen met een pace-
maker! 

Beschermen tegen direct 
zonlicht. 

Niet bij het normale 
huisvuil doen! 

Let op! 
Lees de gebruiksaanwij-
zing 

ES 

A prueba de polvo. 
Impermeable al agua 
hasta 4 m de profundidad. 

Posibles peligros para las 
personas con marcapa-
sos. 

Protéjase contra la 
radiación directa del sol. 

¡No deseche el equipo en 
la basura doméstica! 

¡Atención! 
Lea las instrucciones de 
uso 

PT 

À prova de pó. À prova de 
água até 4 m de 
profundidade. 

Eventuais perigos para 
pessoas com pace-
makers! 

Proteger contra radiação 
solar directa. 

Não deitar ao lixo 
doméstico! 

Atenção! 
Leia as instruções de 
utilização 

IT 

A tenuta di polvere. 
Impermeabile all'acqua 
fino a 4 m di profondità. 

Possibili pericoli per 
persone con pace-maker! 

Proteggere contro i raggi 
solari diretti. 

Non smaltire con normali 
rifiuti domestici! 

Attenzione! 
Leggete le istruzioni 
d'uso! 

DK 

Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m 
dybde.

 

Mulig fare for personer 
med pacemaker 

Beskyt mod direkte sollys. 

Må ikke bortskaffes med det 
almindelige 
husholdningsaffald.

 

OBS! 
Læs brugsanvisningen 

NO 

Støvtett. Vanntett ned til 4 
m dyp. 

Kan være farlig for 
personer med pacemaker!

Beskytt mot direkte sollys.  Ikke kast i alminnelig 

husholdningsavfall! 

NB! 
Les bruksanvisningen 

SE 

Dammtät. Vattentät till 4 
m djup. 

Möjlig risk för personer 
med pacemaker! 

Skydda mot direkt sol-
strålning. 

Får inte kastas i 
hushållssoporna! 

Varning! 
Läs igenom 
bruksanvisningen 

FI 

Pölytiivis. Vesitiivis 4 m 
syvyyteen asti 

Mahdollinen vaara 
sydämentahdistinta 
käyttäville henkilöille! 

Suojattava suoralta 
auringonvalolta. 

Älä hävitä laitetta taval-
lisen talousjätteen 
kanssa! 

Huomio! 
Lue käyttöohje 

HU 

Portömített. Vízálló 4 m-
es mélységig. 

A készülék veszélyes 
lehet szívritmus-
szabályozóval rendelkez

ő

 

személyekre! 

Óvja közvetlen napsugár-
zástól. 

A készüléket nem a 
normál háztartási szemét-
tel együtt kell megsemmi-
síteni! 

Figyelem! 
Olvassa el a használati 
útmutatót 

PL 

Py

ł

oszczelny.  

Wodoszczelny do 4 m 
g

łę

boko

ś

ci. 

Mo

ż

liwo

ść

 wyst

ą

pienia 

zagro

ż

e

ń

 dla osób ze 

stymulatorami 

Chroni

ć

 przed bezpo

ś

-

rednim nas

ł

onecznieniem. 

Nie wyrzuca

ć

 wraz ze 

ś

mieciami domowymi! 

Uwaga! 
Przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 

u

ż

ytkowania! 

CZ 

Prachot

ě

sný. Vodot

ě

sný 

do hloubky 4 m. 

Možná nebezpe

č

í pro 

osoby s kardiostimulátory! 

Chránit p

ř

ed p

ř

ímým 

slune

č

ním zá

ř

ením. 

Nelikvidovat v normálním 
komunálním odpadu! 

Pozor! 
P

ř

e

č

t

ě

te Návod k použití! 

SK 

Prachotesný. Vodotesný 
do h

ĺ

bky 4 m. 

Možné nebezpe

č

enstvo 

pre osoby 
s kardiostimulátormi! 

Chránit’ pred priamym 
slne

č

ným žiarením. 

Nelikvidova

ť

 v normálnom 

komunálnom odpade! 

Pozor! 
Pre

č

ítajte si Návod 

na použitie 

SI 

Ne prepuš

č

a prahu. Ne 

prepuš

č

a vode do 

globinen 4 m. 

Obstaja nevarnost za ljudi 
s sr

č

nim spodbujevalni-

kom! 

Zaš

č

itite pred neposred-

nimi son

č

nimi žarki. 

Ne zavrzite skupaj z 
gospodinjskimi odpadki! 

Pozor! 
Preberite navodila za 
uporabo! 

HR 

Ne propušta prašinu. Ne 
propušta vodu do 4 m 
dubine. 

Mogu

ć

e opasnosti za 

nositelje elektrostimulato-
ra! 

Zaštitite od izravnog 
sun

č

evog zra

č

enja. 

Nemojte ga bacati u 
obi

č

an ku

ć

ni otpad! 

Pažnja! 
Pro

č

itajte upute za 

upotrebu! 

RO 

Etan

ş

 la praf. Etan

ş

 la 

ap

ă

, pân

ă

 la o adâncime 

de 4 m. 

Posibile pericole pentru 
persoane cu by-pass 
cardiac ! 

Proteja

ţ

i împotriva razelor 

directe ale soarelui. 

Nu arunca

ţ

i în gunoiul 

menajer ! 

Aten

ţ

ie ! 

Citi

ţ

i instruc

ţ

iunile de 

utilizare ! 

BG 

Защитено

 

от

 

прах

.

 

Водоустойчив

 

до

 

дълбочина

 4 

м

Възможен

 

риск

 

за

 

хора

 

с

 

пейс

-

мейкъри

Да

 

се

 

пази

 

от

 

слънчеви

 

лъчи

Не

 

изхвърляйте

 

заедно

 

с

 

обикновения

 

домакински

 

боклук

Внимание

!

 

Прочетете

 

упътването

 

UA 

Пилонепроникний

.

 

Водонепроникний

 

до

 4 

м

Небезпека

 

для

 

осіб

 

з

 

кардіостимулятором

 

Пристрій

 

повинен

 

бути

 

захищений

 

від

 

прямого

 

сонячного

 

випромінювання

Не

 

викидайте

 

разом

 

із

 

побутовим

 

сміттям

Увага

!

 

Читайте

 

інструкцію

RU 

Пыленепрониц

Водонепрониц

на

 

глубине

 

до

 4 

м

Возможная

 

опасность

 

для

 

лиц

 

с

 

кардиостимулятором

Защищать

 

от

 

прямого

 

воздействия

 

солнечных

 

лучей

Не

 

утилизировать

 

вместе

 

с

 

домашним

 

мусором

Внимание

Прочитайте

 

инструкцию

 

по

 

использованию

 

CN 

 

防尘。至

 4 

米深防水。 

可能对带有心脏起搏器人
员有危险

防止阳光直射。

 

 

不要与普通的家庭垃圾一
起丢弃

!

 

注意

请阅读使用说明书。 

 

22265_06-13_GA_Aquamax Eco Premi116   116

01.07.2013   10:48:54

Summary of Contents for AquaMax Eco Premium 10000

Page 1: ...21461 05 13 AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 21461 GAW_AquaMax Eco Premium_end_ 23 05 13 14 57 Seite 2 ...

Page 2: ...2 22265_06 13_GA_Aquamax Eco Premi2 2 01 07 2013 10 48 48 ...

Page 3: ...3 22265_06 13_GA_Aquamax Eco Premi3 3 01 07 2013 10 48 49 ...

Page 4: ...4 22265_06 13_GA_Aquamax Eco Premi4 4 01 07 2013 10 48 50 ...

Page 5: ...nd all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows For pumping normal pond water for filters waterfalls and water courses Operation under observance of the technical data The following restrictions apply to the unit Do not use in swimming ponds Never use the unit to convey fluids other than water Never run the unit without water Do not use for commercial or industrial pu...

Page 6: ...ping obstacle Only open the unit housing or its attendant components when this is explicitly required in the operating instructions Only execute work on the unit that is described in this manual If problems cannot be overcome please contact an authorised customer service point or when in doubt the manufacturer Only use original spare parts and accessories for the unit Never carry out technical mod...

Page 7: ...g the rubber feet 8 part of the accessory kit in the openings provided for this purpose on the bottom of the hol der 7 Place the pump back into the holder 7 and fasten with the clamp 4 Connect the suction and pressure line The require assembly items are included in the accessory kit Start up Attention The pump must never run dry Possible consequence The pump will be destroyed Protective measure Ch...

Page 8: ... reduce frictional loss SFC reduces the water quantity Switch off the SFC Insufficient capacity AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pump overload The capacity is automatically reduced to protect the pump Clean the pump housing Reduce the ambient temperature e g ensure that the specified water temperature is ad hered to avoid direct sunlight Ensure adequate ventilation for dry installation Strain...

Page 9: ...ermediate hous ing Pull off the impeller unit and flat seal Note When pulling out the impeller unit the journal bearing may come loose in the motor housing Clean all parts in clear water with a brush Check parts for damage and replace if necessary Reassemble in the reverse order Note Check that the journal bearing in the motor housing is correctly seated If necessary press the journal bearing with...

Page 10: ...tmény Vízoszlop Merülési mélység Súly Vízhőmérséklet PL Typ napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Głębokość zanurzenia Ciężar Temperatura wody CZ Typ domezovací napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Hloubka ponoření Hmotnost Teplota vody SK Typ dimenzačné napätie Príkon Dopravný výkon Vodný stĺpec Hĺbka ponorenia Hmotnost Teplota vody SI Tip dimenzionirana napetost Por...

Page 11: ...alta auringonvalolta Älä hävitä laitetta taval lisen talousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 4 m es mélységig A készülék veszélyes lehet szívritmus szabályozóval rendelkező személyekre Óvja közvetlen napsugár zástól A készüléket nem a normál háztartási szemét tel együtt kell megsemmi síteni Figyelem Olvassa el a használati útmutatót PL Pyłoszczelny Wodoszczelny do 4 m głę...

Page 12: ...117 22265_06 13_GA_Aquamax Eco Premi117 117 01 07 2013 10 48 54 ...

Page 13: ...118 22265_06 13_GA_Aquamax Eco Premi118 118 01 07 2013 10 48 54 ...

Page 14: ...119 22265_06 13_GA_Aquamax Eco Premi119 119 01 07 2013 10 48 55 ...

Page 15: ...22265 06 13 22265_06 13_GA_Aquamax Eco Premi120 120 01 07 2013 10 48 55 ...

Reviews: