Nuna pipa icon Manual Download Page 45

Reinigung und Wartung

Reinigen Sie Gestell, Kunststoffteile und Textilien mit einem 

feuchten Tuch. Verzichte Sie auf Scheuer- und Bleichmittel. 

Verwenden Sie keine Silikonöle, da diese Schmutz und 

Dreck anziehen. Bewahren Sie Ihren Kinderwagen nicht an 

einem feuchten Ort auf.
Reinigen Sie die Räder des Kinderwagens regelmäßig mit 

Wasser, entfernen Sie den Schmutz.
Zur Gewährleistung einer langen Einsatzzeit Ihres Produktes 

sollten Sie es nach Benutzung bei Regenwetter mit einem 

weichen, saugfähigen Tuch abwischen.
Beachten Sie beim Reinigen und Trocknen die 

Pflegeetiketten an den Textilteilen.
Es ist selbst bei gewöhnlichem Gebrauch normal, dass 

Textilien nach langer Benutzung durch Sonnenlicht 

verblassen und Verschleißerscheinungen aufweisen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur 

Nuna-Originalteile.
Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. 

Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile 

verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen.

©2018 Nuna International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken.

85

Anweisungen zum PIPA icon

   86

Anweisungen zum PIPA icon

DE

DE

Summary of Contents for pipa icon

Page 1: ......

Page 2: ...signed around your life click click click AIRBAG 1 4 5 2 3 1 2 3 1 2 3 Position 1 Position 2 Position 3 2 1 1 2 1 1 1 2 2 2 click 1 1 1 4 4 5 5 6 6 2 2 3 3 6 9 10 7 8 11 14 15 16 12 13 17 20 21 22 18...

Page 3: ...nings 7 Parts List 11 Product Use 13 Cleaning and Maintenance 20 Francais FR 21 Nederlands NL 43 Deutsch DE 65 Italiano IT 87 Espanol ES 109 Polish PL 131 16 17 18 14 15 19 22 23 24 20 21 Max 13kg 40c...

Page 4: ...th both your child and your family Because we stand by our product our gear is covered by a custom warranty per product starting from the day it was purchased Please have the proof of purchase model n...

Page 5: ...s of amendments for not all vehicle manufacture s handbooks list i Size compatibility yet This seat and base is also approved for use in ISOFIX compatible vehicles Please refer to the vehicle manufact...

Page 6: ...d result in serious injury or death Frequently check the ISOFIX guides for dirt and clean them if necessary Reliability can be effected by ingress of dirt dust food particles etc Please keep this PIPA...

Page 7: ...leave this PIPA icon enhanced child restraint or other items unbelted or unsecured in your vehicle because unsecured PIPA icon enhanced child restraint can be thrown around and may injure occupants in...

Page 8: ...ll Indicator 17 ISOFIX Guides 18 Load Leg 19 Load Leg Adjust Button A 20 Load Leg Indicator 21 Load Leg Adjust Button B 22 Enhanced child restraint Release Button 23 Lock off Parts List Make sure all...

Page 9: ...tment 7 2 Fit the ISOFIX guides with the ISOFIX anchor points 8 The ISOFIX guides can protect the surface of the vehicle seat from being torn They can also guide the ISOFIX connectors 3 Rotate the ISO...

Page 10: ...ced child restraint if there is a crash Squeeze the head support adjustment lever 20 meanwhile pull up or push down the head support until it snaps into one of the 7 positions The head support positio...

Page 11: ...raint is suitable for vehicle seats with a 3 point Retractor Safety Belt without base only 36 3 Place the PIPA icon enhanced child restraint onto the vehicle seat where you wish to put it Pull the veh...

Page 12: ...lt end 43 The buckle of the safety belt must under no circumstances lie within the light blue belt guides 44 Removal Open the safety belt of the passenger seat refer to the safety instructions by the...

Page 13: ...s sur le produit 23 Enregistrement du produit 23 Garantie 23 Contact 23 Exigences d utilisation par les enfants 24 Utilisation avec la base 25 Avertissements 27 Liste des pi ces 31 Utilisation du prod...

Page 14: ...s avons con u sp cialement nos produits de haute qualit afin qu ils puissent accompagner le d veloppement de votre enfant et de votre famille Nous soutenons notre produit en couvrant notre mat riel pa...

Page 15: ...constructeurs de v hicule ne mentionnant pas encore une compatibilit i Size Ce si ge et cette base sont aussi approuv s pour une utilisation dans des v hicules compatibles ISOFIX Veuillez vous reporte...

Page 16: ...ort Une bonne installation n est permise qu avec des connecteurs ISOFIX V rifiez r guli rement la pr sence de poussi re sur les guides ISOFIX et nettoyez les si n cessaire La fiabilit peut tre affect...

Page 17: ...gles du harnais pour les paules et le harnais entre les jambes Ne laissez PAS ce dispositif de retenue d enfant optimis PIPA icon ou d autres objets d tach s ou non fix s dans votre v hicule car un di...

Page 18: ...aules 9 Base de la voilure 10 Voilure 11 Poign e 12 Bouton de la poign e 13 Guide arri re 14 Poign e de d gagement de la poussette 15 Connecteur ISOFIX 16 Indicateur de protection 17 Guides ISOFIX 18...

Page 19: ...lenche sur une des 3 positions 6 2 Installation avec Base 1 D pliez le pi tement de charge du compartiment de stockage 7 2 Ajustez les guides ISOFIX sur les points d ancrage ISOFIX 8 Les guides ISOFIX...

Page 20: ...r paules sont la bonne hauteur Choisissez la bonne paire d emplacements de harnais pour paules conform ment la taille de l enfant Les sangles du harnais pour paules doivent tre plac es dans les emplac...

Page 21: ...utons pression pour d monter la voilure appuyez sur le bouton du support de la voilure et sortez la courbure de la voilure 31 2 Sortez les pi ces d attachement sous le bord du si ge 32 3 Appuyez sur l...

Page 22: ...que la fixation avec une ceinture ventrale 2 points n est autoris e que dans les avions Veuillez noter que le si ge b b doit rester attach sur le si ge d avion avec la ceinture m me lorsqu il est inoc...

Page 23: ...rbant apr s l avoir utilis par temps de pluie Consultez les tiquettes d entretien attach e aux pi ces souples pour obtenir les instructions de lavage et de s chage La coloration du tissu expos au sole...

Page 24: ...G LEZEN Inhoud Productinformatie 45 Productregistratie 45 Garantie 45 Contact 45 Vereisten kindergebruik 46 Voor gebruik met voet 47 Waarschuwingen 49 Onderdelenlijst 53 Gebruiken 55 Reiniging en onde...

Page 25: ...ister gear Garantie Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel uw kind als uw familie Omdat wij achter ons product staan wordt onze uitr...

Page 26: ...andboeken van fabrikanten de geschiktheid voor i Size bevatten Dit zitje en de voet zijn tevens goedgekeurd voor gebruik in voor ISOFIX geschikte auto s Zie de website van de fabrikant van de auto of...

Page 27: ...orzaken De juiste installatie is alleen toegestaan met de ISOFIX aansluitingen Controleer de ISOFIX geleiders regelmatig op vuil en maak ze zo nodig schoon De betrouwbaarheid loopt terug door het binn...

Page 28: ...je NIET los of niet goed bevestigd in de auto staan omdat een niet goed vastgezet PIPA pictogram verbeterd kinderzitje rondgeslingerd kan worden en de inzittenden kan verwonden bij een scherpe bocht p...

Page 29: ...ISOFIX geleiders 18 Steunvoet 19 Instelknop steunvoet A 20 Steunvoetindicator 21 Instelknop steunvoet B 22 Ontgrendelknop verbeterd kinderzitje 23 Afsluiting Onderdelenlijst Zorg dat alle onderdelen v...

Page 30: ...7 2 Voorzie de ISOFIX geleiders van de ISOFIX ankerpunten 8 De ISOFIX geleiders voorkomen dat het oppervlak van de autostoel gescheurd wordt Ze kunnen tevens de ISOFIX aansluitingen geleiden 3 Draai d...

Page 31: ...ls de schoudergordels zich niet op de juiste hoogte bevinden kan het kind van het PIPA pictogram verbeterd kinderzitje geworpen worden bij een ongeluk Knijp in de hendel voor de afstelling van de hoof...

Page 32: ...estig het PIPA pictogram verbeterd kinderzitje NIET op autostoelen met heupgordels 35 2 Dit PIPA pictogram verbeterd kinderzitje is uitsluitend geschikt voor autostoelen met driepunts veiligheidsgorde...

Page 33: ...u posti a sedere rivolti in avanti 42 Come installare il seggiolino utilizzando la cintura di sicurezza del posto a sedere dell aeromobile 1 Posizione il seggiolino per bambini rivolto in senso contra...

Page 34: ...t een zachte absorberende doek Raadpleeg de verzorgingslabels die aan de zachte goederen zijn bevestigd voor was en drooginstructies Het is normaal dat materialen verkleuren door blootstelling aan zon...

Page 35: ...n die Nutzung mit Kind 68 F r Verwendung mit der Basis 69 Warnhinweise 71 Teileliste 75 Produkt verwenden 77 Reinigung und Wartung 85 WICHTIG BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUM K NFTIGEN NACHSCHLAGEN...

Page 36: ...Sie Ihr Produkt unter www nuna eu register gea Garantie Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt dass Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen Da wir uns durch unsere Produkte hervorh...

Page 37: ...t t derzeit in ihren Handb chern auf Auch dieser Sitz und diese Basis sind f r die Verwendung in ISOFIXkompatiblen Fahrzeugen zugelassen Bitte beachten Sie die Website des Fahrzeugherstellers oder las...

Page 38: ...gen und Anweisungen k nnte zu schweren Verletzungen oder zum Tode f hren Untersuchen Sie die ISOFIX F hrungen regelm ig auf Verschmutzung und reinigen Sie sie bei Bedarf Die Zuverl ssigkeit des System...

Page 39: ...portieren Sie das Kinderr ckhaltesystem PIPA icon oder andere Gegenst nde nicht unangegurtet bzw ungesichert in Ihrem Fahrzeug da ungesicherte Gegenst nde bei scharfen Kurven pl tzlichem Abbremsen ode...

Page 40: ...ige 17 ISOFIX F hrungen 18 Standbein 19 Standbein Verstellknopf A 20 Standbeinanzeige 21 Standbein Verstellknopf B 22 Freigabeknopf des Kinderr ckhaltesystems 23 perre Teileliste Stellen Sie vor der M...

Page 41: ...is 1 Klappen Sie das Standbein im Aufbewahrungsfach aus 7 2 Befestigen Sie die ISOFIX F hrungen an den ISOFIX Verankerungspunkten 8 Die ISOFIX F hrungen k nnen die Oberfl che des Fahrzeugsitzes vor Ve...

Page 42: ...rpergr e des Kindes entsprechend Die Schultergurte m ssen in die Schlitze eingesetzt werden die der Schulter Ihres Kindes am n chsten liegen 18 jedoch nicht oberhalb der Schulterlinie 19 Falls sich d...

Page 43: ...auf den Knopf an der Innenseite der Verdeckbefestigung dr cken und den Verdeckb gel herausziehen 31 2 Ziehen Sie die Befestigungselemente unterhalb der Sitzecke heraus 32 3 Dr cken Sie den roten Knopf...

Page 44: ...dem Fluggastsitz angegurtet bleiben muss selbst wenn es nicht belegt ist Beachten Sie dass die Babyschale nur bei einem von der Fluggesellschaft genehmigten Fluggastsitz genutzt werden darf Verwenden...

Page 45: ...tzung bei Regenwetter mit einem weichen saugf higen Tuch abwischen Beachten Sie beim Reinigen und Trocknen die Pflegeetiketten an den Textilteilen Es ist selbst bei gew hnlichem Gebrauch normal dass T...

Page 46: ...ioni sul prodotto 89 Registrazione del prodotto 89 Garanzia 89 Recapito 89 Requisiti di utilizzo da parte del bambino 90 Uso con la base 91 Avvertenze 93 Elenco componenti 97 Uso del prodotto 99 Puliz...

Page 47: ...sito www nuna eu register gear Garanzia Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di alta qualit in modo che crescano con il bambino e con la famiglia Poich crediamo nel nostro prodotto i me...

Page 48: ...ttore del veicolo includono la compatibilit i Size Questo seggiolino e la base sono omologati per l uso in veicoli compatibili ISOFIX Fare riferimento al sito del produttore del veicolo o consultare i...

Page 49: ...elle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso Una corretta installazione consentita solo con agganci ISOFIX Controllare frequentemente la presenza di sporcizia nelle g...

Page 50: ...e spalle e la cintura spartigambe NON lasciare questo sistema di ritenuta per bambini migliorato con icona PIPA o altri elementi non allacciati all interno del veicolo in quanto possono essere sbalzat...

Page 51: ...a 17 Guide ISOFIX 18 Supporto 19 Pulsante di regolazione supporto A 20 Indicatore supporto 21 Pulsante di regolazione supporto B 22 Pulsante di rilascio del sistema di ritenuta per bambini migliorato...

Page 52: ...entrambi i lati per rilasciarla 6 1 3 Ruotare l impugnatura finch non scatta in una delle 3 posizioni 6 2 Installazione con la Base 1 Aprire il supporto dal vano 7 2 Montare le guide ISOFIX con i punt...

Page 53: ...le cinture per le spalle siano all altezza corretta Selezionare il corretto paio di passanti delle cinture per le spalle in base all altezza del bambino Le cinture per le spalle devono entrare nei pa...

Page 54: ...in modo sicuro il sistema di ritenuta per bambini migliorato con icona PIPA 37 4 Far scorrere la cintura diagonale nella guida posteriore 38 Una volta sistemato il bambino nel seggiolino verificare ch...

Page 55: ...bambini deve rimanere con la cintura allacciata sull aeromobile anche quando non occupato Il seggiolino per bambini da utilizzarsi solo su posti a sedere autorizzati dalla compagnia aerea Non utilizza...

Page 56: ...no assorbente morbido Fare riferimento alle etichette sui rivestimenti imbottiti per le istruzioni di lavaggio e asciugatura normale che i tessuti si scoloriscano per effetto della luce solare e che p...

Page 57: ...i n del producto 111 Registro del producto 111 Garant a 111 Contacto 111 Requisitos de los ni os para su uso 112 Para su uso con la base 113 Advertencias 115 Lista de piezas 119 Uso del producto 121 L...

Page 58: ...oductos de alta calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia Como respaldamos nuestros productos nuestros art culos est n cubiertos por una garant a a medida para cada producto...

Page 59: ...fabricantes de veh culos todav a no indican la compatibilidad con i Size Este asiento y esta base est n aprobados para su uso en veh culos compatibles con ISOFIX Consulte el sitio web del fabricante...

Page 60: ...s lesiones o incluso la muerte Examine peri dicamente las gu as ISOFIX por si estuvieran sucias y l mpielas si fuera necesario La fiabilidad podr a verse afectada si se acumula suciedad polvo part cul...

Page 61: ...je este dispositivo de sujeci n para ni os mejorado PIPA icon u otros elementos sin el cintur n puesto o sin fijar a su veh culo ya que si dicho dispositivo no est fijado puede ser lanzado y puede cau...

Page 62: ...IX 18 Pata de carga 19 Bot n A de ajuste de la pata de carga 20 Indicador de la pata de carga 21 Bot n B de ajuste de la pata de carga 22 Bot n de desbloqueo del dispositivo de sujeci n para ni os mej...

Page 63: ...lados del asa para desbloquearla 6 1 3 Gire el asa hasta que escuche el sonido de un clic en cualquiera de las 3 posiciones 6 2 Instalaci n con la Base 1 Extienda la pata de carga desde el compartime...

Page 64: ...de nivel de la base deber estar al mismo nivel que el suelo cuando est instalado el dispositivo de sujeci n para ni os 41 10 Para soltar el PIPA icon Dispositivo de sujeci n para ni os tire del PIPA...

Page 65: ...hacia afuera 31 2 Tire de las piezas de sujeci n situadas debajo del borde del asiento hacia afuera 32 3 Presione el bot n rojo para soltar la hebilla 23 Retire el accesorio para ni os peque os y la...

Page 66: ...orado PIPA icon 41 Tense el cinturon de seguridad del vehiculo lo maximo posible asegurandose de que no quede suelto ni retorcido ADespues de instalar el PIPA icon Dispositivo de sujecion para ninos c...

Page 67: ...oductos abrasivos ni lej a No utilice lubricantes con silicona ya que atraer n la suciedad No guarde su cochecito en lugares h medos Limpie las ruedas del cochecito peri dicamente con agua y elimine l...

Page 68: ...PRZYSZ Y U YTEK Przeczytaj UWA NIE Spis tre ci Informacje o produkcie 133 Rejestracja produktu 133 Gwarancja 133 Kontakt 133 Przeznaczenie 134 Do u ywania z baz 135 Ostrze enia 137 Lista cz ci 141 U y...

Page 69: ...trowa sw j produkt odwied stron internetow www nuna eu register gear Gwarancja Nasze wysokiej jako ci produkty zaprojektowali my tak aby mog y rosn razem z Twoim dzieckiem jak r wnie z ca rodzin Ponie...

Page 70: ...eszcze nie wszyscy producenci zatwierdzili w swoich instrukcjach obs ugi system i Size System mocowania oraz baza jest tak e zgodna ze standardem ISOFIX wyst puj cym w wi kszo ci pojazd w W celu weryf...

Page 71: ...z instrukcji mo e w rezultacie narazi dziecko na powa ny uszczerbek na zdrowiu lub nawet mier Skonsultuj si z dystrybutorem w sprawie u ytkowania fotelika napraw czy wymiany cz ci Poprawny monta jest...

Page 72: ...ch poniewa mo e sprawi to e nie b dzie ono poprawnie zapi te pasami w kroczu lub naramiennymi NIE zostawiaj fotelika PIPA icon niezapi tego lub niezabezpieczonego w swoim samochodzie poniewa mo e stan...

Page 73: ...X 18 Noga stabilizuj ca 19 Przycisk regulacji nogi stabilizuj cej A 20 Wska nik poprawno ci oparcia nogi o pod og 21 Przycisk regulacji nogi stabilizuj cej B 22 Przycisk zwalniaj cy fotelik 23 Blokada...

Page 74: ...7 2 Nakieruj wk adki pilotuj ce ISOFIX na punkty mocowania ISOFIX w samochodzie 8 Wk adki zabezpiecz kanap w samochodzie przed rozpruciem jak r wnie naprowadz zaczepy ISOFIX 3 Obr zaczepy ISOFIX o 180...

Page 75: ...edniej wysoko ci dziecko mo e wypa z fotelika podczas wypadku Z ap uchwyt regulacji wysoko ci zag wka 20 ci gnij zag wek w g r lub w d a zablokuje si w jednej z 7 mo liwych wysoko ci Pozycje zag wka p...

Page 76: ...PIPA icon z baz na kanapach samochodowych posiadaj cych tylko biodrowe pasy bezpiecze stwa 35 2 Fotelik PIPA icon z baz jest rekomendowany do monta u na kanapach samochodowych z 3 punktowymi pasami be...

Page 77: ...Klamra pasa bezpiecze stwa nie mo e znajdowa si w jasnoniebieskich prowadnicach pas w 44 Demonta Odepnij pas bezpiecze stwa na siedzeniu pasa era patrz instrukcja bezpiecze stwa linii lotniczej Czyszc...

Page 78: ...IMG 0020C...

Reviews: