background image

CZ

CZ

NORR pokyny

NORR pokyny 

176

175

Používání produktu

NEINSTALUJTE tuto vylepšenou dětskou 

autosedačku na sedadla vozu, která směřují do strany 

(1)

 nebo dozadu 

(1)

 vzhledem ke směru pohybu vozu.

NEUMÍSŤUJTE vylepšenou dětskou autosedačku 

v orientaci proti směru jízdy na přední sedadlo 

vybavené airbagem. Mohlo by dojít k úmrtí nebo k 

vážnému zranění. 

(1)

 Vyhledejte další informace v 

návodu na používání automobilu.
Doporučujeme nainstalovat tuto vylepšenou dětskou 

autosedačku na zadní sedadlo vozu. 

(1)

Tato vylepšená dětská autosedačka je vhodná pro 

sedadla vozů s body ukotvení i-Size ISOFIX. 

(2)

NEINSTALUJTE tuto vylepšenou dětskou 

autosedačku na sedadla vozidla, která nejsou během 

instalace stabilní. 

Instalace

-  Vyklopte opěrnou nohu z úložného prostoru. 

(3)

-  Nasaďte vodítka ISOFIX do kotvicích bodů 

ISOFIX. 

(4)

 Vodítka ISOFIX chrání potah sedadel 

před potrháním. Rovněž vedou konektory ISOFIX.

-  Stiskněte uvolňovací tlačítko ISOFIX na některé 

straně základny a potom vysuňte konektory 

ISOFIX. 

(5)

-  Vyrovnejte konektory ISOFIX s vodítky ISOFIX 

a potom zacvakněte oba konektory ISOFIX do 

kotvicích bodů ISOFIX. 

(6)

Ujistěte se, že jsou oba konektory ISOFIX pevně 

uchyceny k příslušným kotvicím bodům ISOFIX. Při 

správném uchycení se musí ozvat dvě cvaknutí a 

indikátory na obou konektorech ISOFIX musí být zcela 

zelené. 

(6)-1

Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda 

je vylepšená dětská sedačka řádně nainstalována.

-  K dispozici je 9 nastavitelných pozic pro ISOFIX. 

Stiskněte uvolňovací tlačítko ISOFIX a zcela 

zatlačte základnu proti sedadlu vozu.

-  Umístěte vylepšenou dětskou autosedačku 

na sedadlo vozidla a vysuňte opěrnou nohu k 

podlaze. 

(7)

 Když je indikátor opěrné nohy zelený, 

znamená to, že opěrná noha je nainstalována 

správně. Červená znamená, že není nainstalována 

správně. 

(7)

Opěrná noha má 24 pozic. Když je indikátor opěrné 

nohy červený, znamená to, že se opěrná noha nachází 

v nesprávné pozici.

  

Zatlačením na předek vylepšené dětské 

autosedačky zkontrolujte, zda je opěrná noha 

zajištěná.

  

Chcete-li opěrnou nohu zkrátit, stiskněte 

uvolňovací tlačítko opěrné nohy a zatlačte nohu 

nahoru. 

Summary of Contents for Norr

Page 1: ......

Page 2: ...Designed around your life...

Page 3: ...1 2 1 2 3 1 2 3 AIRBAG 1 2 3 4 5 1 2 2 6 1 3 7 8 9 2 2 1 1 2...

Page 4: ...14 15 17 16 10 12 11 1 2 13 2 1 18 19 20 21 1...

Page 5: ...23 28 22 26 29 27 24 25 30 31...

Page 6: ...sage Requirements 4 For Use with Base 5 Parts List 7 Warnings 8 Product Use 13 Cleaning and Maintenance 19 French FR 21 Dutch NL 41 German DE 61 Italian IT 81 Spanish ES 101 Polish PL 121 Portuguese P...

Page 7: ...warranty per product starting from the day it was purchased Please have the proof of purchase model number and manufactured in date available when you contact us For warranty information please visit...

Page 8: ...the retailer i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 18 5kg 020509 Regulation No 129 02 This is an i Size ISOFIX Enhanced Child Restraint SYSTEM It is approved to Regulation No 129 02 seri...

Page 9: ...ious injury or death to your child To use this enhanced child restraint with the ISOFIX connections according to the Regulation No 129 02 your child must meet the following requirements Rearward Facin...

Page 10: ...hot for child s skin Always touch the enhanced child restraint before placing child in it Frequently check the ISOFIX guides for dirt and clean them if necessary Reliability can be effected by ingress...

Page 11: ...and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs DO NOT leave this enhanced child restraint or other items unbelted or unsecured in your vehicle because an u...

Page 12: ...d then click both ISOFIX connectors into the ISOFIX anchor points 6 Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points There should be two audible clicks and the...

Page 13: ...green indicator 13 2 Height Adjustment for Head Support and Shoulder Harnesses Check that Shoulder Harness Straps are set at the proper height Shoulder Harness Straps must be at a height nearest to y...

Page 14: ...ners to remove the shoulder belt cover 28 6 Unfasten the elastic on the back of headrest to remove the head support soft goods 29 7 Remove the soft goods 30 To assemble winter and summer soft goods ac...

Page 15: ...sh the enhanced child restraint It may cause damage to the product Use only mild detergent water and a soft cloth to clean the enhanced child restraint shell handle and harness straps Do not twist the...

Page 16: ...nregistrement du produit 23 Garantie 23 Contact 24 Exigences d utilisation avec un enfant 24 Utilisation avec la base 25 Liste des pi ces 27 Avertissements 28 Utilisation du produit 33 Nettoyage et en...

Page 17: ...nt et de votre famille Nous soutenons notre produit en couvrant notre mat riel par une garantie personnalis e commen ant le jour de son achat Veuillez disposer de la preuve d achat du num ro de mod le...

Page 18: ...entation dos la route 40 cm 105 cm 18 5 kg 020509 R glementation No 129 02 Il s agit d un SYST ME de si ge b b am lior ISOFIX i Size Il est approuv selon la s rie d amendements de la r glementation No...

Page 19: ...e contre les blessures en cas d accident Cependant une bonne utilisation de ce si ge b b am lior r duira les risques de blessures s rieuses ou de mort pour votre enfant Pour utiliser ce si ge b b am l...

Page 20: ...agit du moment o le plus d accidents surviennent Veuillez conserver ce si ge b b am lior l cart de la lumi re du soleil car il pourrait devenir trop chaud pour la peau de l enfant Touchez toujours le...

Page 21: ...i ces sont endommag es ou manquantes Ne faites PAS porter votre enfant des v tements trop amples grands car cela pourrait l emp cher d tre bien attach par les sangles du harnais pour paules et la sang...

Page 22: ...eurs ISOFIX 5 4 Alignez les connecteurs avec les guides ISOFIX puis enclenchez les deux connecteurs ISOFIX dans les points d ancrage ISOFIX 6 V rifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont bien fix s a...

Page 23: ...tions 3 7 pour faciliter la rotation 2 Mode dos la route assembl comme illustr en 13 Les connecteurs ISOFIX doivent tre fix s et verrouill s sur les points d ancrage ISOFIX 13 1 Le pi tement de charge...

Page 24: ...le derri re le rabat sous l appui t te 27 5 D tachez les fixations velcro pour retirer la housse de la ceinture pour paules 28 6 D tachez l lastique au dos de l appuie t te pour enlever les pi ces sou...

Page 25: ...laver le si ge b b am lior Vous pourriez endommager le produit Utilisez uniquement un d tergent doux de l eau et un chiffon doux pour nettoyer la coque la poign e et les sangles pour paules du si ge b...

Page 26: ...egevens Productregistratie 43 Garantie 43 Contact 44 Vereisten kindergebruik 44 Voor gebruik met baby s 45 Onderdelenlijst 47 Waarschuwingen 48 Gebruik product 53 Reiniging en onderhoud 59 BELANGRIJK...

Page 27: ...Omdat wij achter ons product staan wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie per product beginnend op de dag van aanschaf Houd het aankoopbewijs het modelnummer en de fabricagedatum k...

Page 28: ...cm 105cm 18 5kg 020509 Richtlijn No 129 02 Dit is een kinderzitje voor het i Size ISOFIX verbeterde SYSTEEM voor kinderzitjes Het is goedgekeurd volgens de Richtlijn No 129 02 reeks aanbevelingen omda...

Page 29: ...nstig letsel of de dood Om dit verbeterde kinderzitje met de ISOFIX aansluitingen volgens de Richtlijn No 129 02 te kunnen gebruiken moet uw kind aan de volgende voorwaarden voldoen Naar achteren kijk...

Page 30: ...ken plaatsvinden Houd dit verbeterde kinderzitje uit de buurt van zonlicht anders kan het te heet worden voor de huid van uw kind Raak het verbeterde kinderzitje altijd aan voordat u het kind er in pl...

Page 31: ...IET in te ruimzittende kleding omdat dit kan voorkomen dat uw kind goed en stevig wordt vastgezet met de schoudergordels en de kruisriem tussen de benen Laat dit verbeterde kinderzitje NIET los of nie...

Page 32: ...en van de voet en trek de ISOFIX aansluitingen naar buiten 5 4 Lijn de ISOFIX aansluitingen uit met de ISOFIX ankerpunten en klik beide ISOFIX aansluitingen in de ISOFIX ankerpunten 6 Controleer of be...

Page 33: ...makkelijker te kunnen draaien 2 Stand achteruit kijken gemonteerd als 13 De ISOFIX aansluitingen moeten worden aangesloten en vergrendeld in de ISOFIX ankerpunten 13 1 De steunvoet moet goed zijn gepl...

Page 34: ...de haak en lusbevestiging los om de schouderriemhoes te verwijderen 28 6 Maak het elastiek op de achterkant van de hoofdsteun los voor het verwijderen van de zachte onderdelen van de hoofdsteun 29 7 V...

Page 35: ...e kinderzitje te wassen Dat kan het product beschadigen Gebruik alleen een zacht schoonmaakmiddel water en een zachte doek om de kuip van het verbeterde kinderzitje de hendel en de riemen en voet scho...

Page 36: ...registrierung 63 Garantie 63 Kontakt 64 Anforderungen an die Nutzung mit Kind 64 F r Verwendung mit der Basis 65 Teileliste 67 Warnhinweise 68 Produkt verwenden 73 Reinigung und Wartung 79 WICHTIG BEW...

Page 37: ...r uns durch unsere Produkte hervorheben ist unser Sortiment je nach Produkt durch eine angepasste Garantie ab Kaufdatum abgedeckt Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns Kaufbeleg Modellnummer un...

Page 38: ...ize UNIVERSAL ISOFIX Blick gegen die Fahrtrichtung 40 bis 105 cm 18 5 kg 020509 Regelung No 129 02 Dies ist ein erweitertes i Size ISOFIX Kinderr ckhaltesystem Es ist gem Regelung No 129 02 zugelassen...

Page 39: ...oder t dlicherVerletzungen Ihres Kindes Zur Nutzung des Kinderr ckhaltesystems mit ISOFIX Verbindungen entsprechend Regelung No 129 02 muss Ihr Kind folgende Anforderungen erf llen Blick gegen die Fah...

Page 40: ...ltesystem nicht im direkten Sonnenlicht andernfalls kann es zu hei f r die Haut Ihres Kindes werden Ber hren Sie das Kinderr ckhaltesystem immer bevor Sie das Kind hineinsetzen Pr fen Sie die ISOFIX F...

Page 41: ...tz dieses Kinderr ckhaltesystems im Fahrtrichtung Modus keine bergro en Kleidungsst cke an andernfalls kann Ihr Kind nicht ordnungsgem und zuverl ssig ber die Schultergurte und zwischen den Beinen ges...

Page 42: ...nn die ISOFIX Befestigungen heraus 5 4 Richten Sie die ISOFIX Befestigungen mit den ISOFIX F hrungen aus und rasten Sie beide ISOFIX Befestigungen in den ISOFIX Verankerungspunkten ein 6 Achten Sie da...

Page 43: ...ontiert wie in 13 Die ISOFIX Befestigungen m ssen mit den ISOFIX Verankerungspunkten verbunden und dort eingerastet sein 13 1 Das Standbein muss richtig installiert sein was durch eine gr ne Anzeige b...

Page 44: ...Sie die Druckkn pfe wieder 5 L sen Sie zum Entfernen des Schultergurtpolsters den Klettverschluss 28 6 Zum Entfernen der Textilteile der Kopfst tze Gummiband an R ckseite der Kopfst tze l sen 29 7 En...

Page 45: ...des Kinderr ckhaltesystems verwenden Das Produkt kann dadurch besch digt werden Reinigen Sie Geh use des Kinderr ckhaltesystems Griff und Gurte nur mit mildem Reiniger Wasser und einem weichen Tuch B...

Page 46: ...tto Registrazione del prodotto 83 Garanzia 83 Contatto 84 Requisiti di utilizzo da parte del bambino 84 Uso con la base 85 Elenco parti 87 Avvertenze 88 Uso del prodotto 93 Pulizia e manutenzione 99 I...

Page 47: ...otto i meccanismi sono coperti da una garanzia personalizzata per prodotto che comincia dal giorno dell acquisto Al momento di contattarci sono necessari la prova d acquisto il numero di modello e la...

Page 48: ...IX Contro marcia 40cm 105cm 18 5kg 020509 Normativa No 129 02 un SISTEMA di ritenuta per bambini migliorato i Size ISOFIX omologato alla serie di emendamenti alla normativa No 129 02 a oggi non tutti...

Page 49: ...enuta per bambini migliorato riduce il rischio di lesioni gravi o mortali per il bambino Per utilizzare il sistema di ritenuta per bambini migliorato con agganci ISOFIX in conformit alla normativa No...

Page 50: ...a di ritenuta per bambini migliorato anche per brevi viaggi ovvero quando si verificano la maggior parte degli incidenti Tenere il sistema di ritenuta per bambini migliorato lontano dalla luce del sol...

Page 51: ...mancanti NON vestire il bambino con indumenti troppo grandi in quanto si potrebbe impedire al bambino di essere correttamente e saldamente allacciato con le cinture per le spalle e la cintura spartiga...

Page 52: ...nno inoltre gli attacchi ISOFIX 3 Premere il pulsante di sgancio ISOFIX su entrambi i lati della base quindi estrarre gli attacchi ISOFIX 5 4 Allineare gli attacchi ISOFIX con le guide ISOFIX quindi f...

Page 53: ...raria al senso di marcia Contro marcia Altezza del bambino 40 cm 105 cm Peso del bambino 18 5 kg Posizione reclinata Posizione 1 7 1 Premere il pulsante di rotazione per ruotare il seggiolino rivolto...

Page 54: ...relativa fessura 25 4 Aprire gli schermi sul rilievo principale del sedile dietro le imbracature delle spalle 26 Spostare le fascette delle spalle dietro il flap sotto il poggiatesta 27 5 Sganciare i...

Page 55: ...to Utilizzare solo un detergente neutro acqua e un panno morbido per pulire la scocca l impugnatura le cinture e la base del sistema di ritenuta per bambini migliorato Non attorcigliare il rivestiment...

Page 56: ...o Registro del producto 103 Garant a 103 Contacto 104 Requisitos de los ni os para su uso 104 Para su uso con la base 105 Lista de piezas 107 Advertencias 108 Uso del producto 113 Limpieza y mantenimi...

Page 57: ...r una garant a a medida para cada producto a partir de la fecha en la que fue adquirido Tenga preparada la prueba de compra el n mero de modelo y la fecha de fabricaci n cuando se ponga en contacto co...

Page 58: ...ISOFIX Posici n hacia atr s 40 105 cm 18 5 kg 020509 Norma No 129 02 Este es un sistema de sujeci n para ni os ISOFIX i Size mejorado Est aprobado por la serie de enmiendas de la Norma No 129 02 por l...

Page 59: ...n para ni os mejorado reducir el riesgo de lesiones graves o incluso de muerte del ni o Para utilizar este dispositivo de sujeci n para ni os mejorado con las conexiones ISOFIX de acuerdo con la Norma...

Page 60: ...ya que es en estos donde m s accidentes se producen Mantenga el dispositivo de sujeci n para ni os mejorado alejado de la luz directa del sol ya que si no lo hace podr a alcanzar temperaturas demasiad...

Page 61: ...piezas NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor ya que podr a provocar que la sujeci n del ni o mediante las correas de los arneses de los hombros y la correa de la pelvis entre las...

Page 62: ...contra roturas Tambi n servir n para guiar los conectores ISOFIX 3 Pulse el bot n de desbloqueo ISOFIX a ambos lados de la base y a continuaci n tire de los conectores ISOFIX 5 4 Alinee los conectores...

Page 63: ...ra beb s Modelo de orientaci n s lo hacia atr s Posici n hacia atr s Altura del ni o 40 105 cm Peso del ni o 18 5 kg Posici n de reclinaci n Posici n 1 7 1 Pulse el bot n de giro para girar el asiento...

Page 64: ...ue sea m s c modo colocar al beb 20 4 Uso del accesorio para ni os peque os El accesorio para ni os peque os se utiliza para proteger a los ni os 21 5 Coloque al ni o en el dispositivo de sujeci n par...

Page 65: ...neses No retuerza con demasiada fuerza el acolchado cuando lo seque Podr an quedar arrugas en el acolchado Deje secar el acolchado en un lugar alejado de la luz directa del sol Retire este dispositivo...

Page 66: ...123 Gwarancja 123 Kontakt 124 Przeznaczenie 124 Do u ywania z baz 125 Lista cz ci 127 Ostrze enia 128 Wskaz wki dotycz ce instalacji 133 Czyszczenie i utrzymanie 139 WA NE PRZED U YCIEM FOTELIKA PROS...

Page 67: ...em jak r wnie z ca rodzin Poniewa jeste my przekonani o jako ci naszych produkt w nasz produkt obj ty jest 2 letni gwarancj konsumenck ju od dnia jego zakupu Zachowaj dow d zakupu numer modelu oraz da...

Page 68: ...cm 105cm 18 5kg 020509 Norma 129 02 To jest system mocowania i Size ISOFIX SYSTEM Zosta on zatwierdzony zgodnie z seri poprawek norm 129 02 Jeszcze nie wszyscy producenci zatwierdzili w swoich instruk...

Page 69: ...kowitej ochrony przed ubytkiem na zdrowiu w trakcie wypadku Jednak prawid owe u ycie tego fotelika w znaczny spos b ograniczy ryzyko powa nego uszczerbku na zdrowiu lub mierci Pa stwa dziecka W celu u...

Page 70: ...najwi kszej liczby wypadk w Zabezpiecz fotelik przed dzia aniem promieni s onecznych poniewa po nagrzaniu mo e by zbyt gor cy w kontakcie ze sk r dziecka Zawsze sprawdzaj temperatur tapicerki szczeg...

Page 71: ...producent w Nie u ywaj tego fotelika je li jest uszkodzony lub brakuje jakiej cz ci Nie wk adaj swojego dziecka do fotelika w zbyt du ych niedopasowanych ubraniach poniewa mo e to sprawi e nie b dzie...

Page 72: ...ka dej strony fotelika a nast pnie wyci gnij zaczepy ISOFIX 5 4 Ustaw w linii zaczepy ISOFIX oraz wk adki pilotuj ce ISOFIX a nast pnie wepnij ISOFIX w punkty zapi cia w samochodzie 6 Upewnij si e oba...

Page 73: ...ania fotela tak aby obr ci fotel ty em do kierunku jazdy 12 13 Ustaw fotelik w pozycji od 3 do 7 tak aby m c go atwiej obr ci 2 Tryb ty em do kierunku jazdy monta 13 Zaczepy ISOFIX musz by wpi te i za...

Page 74: ...a pasami naramiennymi 26 Przenie pasy naramienne za klapk poni ej zag wka 27 5 Zdemontuj haczyk i p tl mechanizmu zapinania pas w aby zdj pokrowiec pas w naramiennych 28 6 Odepnij gumki na dole zag wk...

Page 75: ...o mycia fotelika Mo e spowodowa zniszczenie fotelika U ywaj tylko agodnych detergent w wody oraz mi kkiej g beczki aby umy skorup r czki oraz pasy bezpiecze stwa Nie wyciskaj mi kkich wk adek ze zbyt...

Page 76: ...e o produto Registo do produto 143 Garantia 143 Contactos 144 Requisitos de utiliza o 144 Para utiliza o com base 145 Lista de componentes 147 Avisos 148 Utiliza o do produto 154 Limpeza e manuten o 1...

Page 77: ...os nos nossos produtos os nossos equipamentos est o cobertos por uma garantia personalizada por produto a partir do dia da sua compra Quando nos contactar tenha dispon veis o comprovativo de compra o...

Page 78: ...as i Size UNIVERSAL ISOFIX Virado para a retaguarda 40 105 cm 18 5 kg 020509 Regulamento ONU N 129 02 Este um SISTEMA ISOFIX i Size Avan ado de Reten o para Crian as Est aprovado ao abrigo da s rie d...

Page 79: ...les es num acidente Contudo a utiliza o apropriada deste dispositivo avan ado de reten o para crian as reduzir o risco de les es graves ou morte da crian a Para utilizar este dispositivo avan ado de...

Page 80: ...ue o dispositivo avan ado de reten o para crian as em bancos que tenham uma superf cie elevada enquanto a crian a est no dispositivo As pe as deste dispositivo avan ado de reten o para crian as n o ne...

Page 81: ...te dispositivo avan ado de reten o para crian as sem seguir as instru es deste manual pois poder sujeitar a crian a a riscos de les o ou morte N O efetue modifica es neste dispositivo avan ado de rete...

Page 82: ...ara bancos de ve culos com pontos de fixa o ISOFIX i Size 2 N o instale este dispositivo avan ado de reten o para crian as em bancos de ve culo que n o sejam est veis durante a instala o Instala o 1 D...

Page 83: ...e se a instala o estiver correta e a cor vermelha se estiver incorreta 7 A perna de carga tem 24 posi es Se o indicador da perna de carga apresentar a cor vermelha significa que a perna de carga est n...

Page 84: ...os da crian a 14 mas n o acima da linha dos ombros 15 Se as al as n o estiverem altura apropriada a crian a poder ser ejetada do dispositivo avan ado de reten o para crian as em caso de colis o Aperte...

Page 85: ...bros da crian a j n o repousarem confortavelmente A almofada pode ser utilizada separadamente sem estar acoplada ao redutor para apoiar as costas da crian a e oferecer maior conforto Remova a almofada...

Page 86: ...de reten o para crian as Poder danificar o produto Utilize apenas detergente suave gua e um pano macio para limpar a carca a do dispositivo avan ado de reten o para crian as a pega e as correias N o t...

Page 87: ...mace o produktu Registrace produktu 165 Z ruka 165 Kontakt 166 Po adavky na pou v n s d t tem 166 Pou v n se z kladnou 167 Seznam st 169 Varov n 170 Pou v n produktu 175 i t n a dr ba 182 D LE IT TYTO...

Page 88: ...___ Registrace produktu Vypl te v e uveden informace slo modelu a datum v roby jsou uvedeny na doln sti NORR Sv j produkt m ete zaregistrovat na webu www nunababy com register gear Z ruka Na e vysoce...

Page 89: ...UNIVERSAL ISOFIX Orientace proti sm ru j zdy 40cm 105cm 18 5kg 020509 P edpis 129 02 Toto je vylep en d tsk autoseda ka i Size ISOFIX Tato autoseda ka spl uje adu novelizac p edpisu 129 02 V n vodech...

Page 90: ...n d tsk autoseda ky se ale sn riziko v n ho zran n nebo smrti va eho d t te Aby bylo mo n pou vat tuto d tskou autoseda ku s p ipojen m ISOFIX v souladu s p edpisem 129 02 mus va e d t spl ovat n sled...

Page 91: ...Pravideln kontrolujte zda vod tka ISOFIX nejsou zne i t n a podle pot eby je ist te Vniknut m ne istot prachu drobe k apod m e b t omezena spolehlivost Ke spr vn instalaci lze pou t pouze konektory IS...

Page 92: ...d t te ramenn mi popruhy a popruhy mezi nohama NENECH VEJTE tuto vylep enou d tskou autoseda ku ani jin p edm ty ve voze nep ip san nebo nezaji t n proto e by se mohly prudce pohybovat a poranit spol...

Page 93: ...kter stran z kladny a potom vysu te konektory ISOFIX 5 4 Vyrovnejte konektory ISOFIX s vod tky ISOFIX a potom zacvakn te oba konektory ISOFIX do kotvic ch bod ISOFIX 6 Ujist te se e jsou oba konektory...

Page 94: ...kou autoseda ku do spr vn pozice Mo n hly nastaven jsou zobrazeny na obr zku 11 Po nastaven sklonu znovu zkontrolujte pozici op rn nohy Pro re im novorozence je k dispozici 7 hl sklonu Pouze re im pro...

Page 95: ...z 8 pozic Pozice hlavov op rky jsou uvedeny na obr zku 17 Zaji t n d t te Nato te seda ku do strany pro snadn j vlo en nebo vyjmut d t te 23 Um st te d t do seda ky a zkontrolujte zda jsou popruhy ram...

Page 96: ...i t n a dr ba Vyjm te kl n z vlo ky a ulo te jej mimo dosah d t Doln vlo ku sed tka a horn potah sed tka perte ve studen vod do 30 C L tkov sti ne ehlete Na l tkov sti nepou vejte b lidlo ani je ne is...

Page 97: ...str cia v robku 185 Z ruka 185 Kontakt 186 Po iadavky na pou vanie s de mi 186 Na pou itie so z klad ou 187 Zoznam jednotliv ch ast 189 V straha 190 Pou vanie v robku 195 istenie a dr ba 202 D LE IT U...

Page 98: ...vlastnou z rukou na ka d v robok za naj c d om zak penia Ak n s budete kontaktova pripravte si doklad o k pe slo modelu a d tum v roby Pre viac inform ci o z ruke nav t vte www nunababy com warranty I...

Page 99: ...UNIVERSAL ISOFIX Pri smerovan tv rou dozadu 40cm 105cm 18 5kg 020509 Predpis 129 02 Toto je Zosilnen detsk zadr iavac syst m i Size ISOFIX Je schv len pod a s rie doplnkov Predpisu 129 02 e te nie je...

Page 100: ...toseda ky v ak zni uje riziko v neho poranenia alebo smrti die a a Na pou vanie tejto zosilnenej detskej autoseda ky s pr pojkami ISOFIX pod a Predpisu 129 02 mus va e die a sp a nasleduj ce po iadavk...

Page 101: ...n na kr tku cestu preto e pr ve pri t ch sa vyskytuje najviac neh d Udr iavajte t to zosilnen detsk autoseda ku mimo slne n ho svetla v opa nom pr pade m e by pre poko ku die a a pr li hor ca Pred vlo...

Page 102: ...a ku ak m po koden alebo ch baj ce asti NEOBLIEKAJTE svoje die a do ve k ch nadrozmern ch odevov preto e by mohli zabr ni tomu aby bolo die a spr vne a bezpe ne upevnen ramenn mi popruhmi a rozkrokov...

Page 103: ...te uvo ovacie tla idlo ISOFIX na oboch bokoch z kladne potom vytiahnite pr pojky ISOFIX 5 4 Zarovnajte pr pojky ISOFIX s vodiacimi prvkami ISOFIX a potom zacvaknite obe pr pojky ISOFIX do kotevn ch bo...

Page 104: ...nastavi zosilnen detsk autoseda ku do spr vnej polohy stisnite tla idlo na nastavenie sklonu 11 1 Uhly sklonu s zobrazen na str nke 11 Po zmene sklonu znova skontrolujte polohu opornej nohy Pre re im...

Page 105: ...nite dva ramenn popruhy zosilnenej detskej autoseda ky 18 2 Sponu popruhov odistite stla en m erven ho tla idla 19 1 2 3 Zaistite spony na oboch stran ch seda ky aby bolo umiestnenie die a a pohodlnej...

Page 106: ...ie a dr ba Po vybrat klinu z vlo ky ho ulo te niekam mimo dosah die a a Umyte spodn al nenie seda ky a horn kryt seda ky vodou s teplotou pod 30 C Ne ehlite po ah Nebie te ani chemicky ne istite po ah...

Page 107: ...IMG 0055F...

Reviews: