Num'axes Pet Fountain User Manual Download Page 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Precauciones: 

 Solo para utilizar con animales.  

 No utilice nunca el aparato con un cable de alimentación o un enchufé estropeado. 

 No haga funcionar la fuente sin agua. Si el nivel de agua es demasiado bajo, la utilización puede ser peligrosa. 

Asegúrese de mantener el volumen de agua por encima del indicador de carga mínima y desenchufe la fuente si el 
volumen de agua está por debajo de esta línea. 

 No intente reparar usted mismo motor de la bomba. 

 No deje el cable de alimentación en una zona de paso en la que podría provocar tropezones o accidentes. 

 No desconecte el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable. 

 Asegúrese siempre que el cable de alimentación no está tenso. 

 No deje el aparato desatendido y desenchúfelo cuando no lo use. 

 No lo utilice al aire libre. RESERVADO EXCLUSIVAMENTE  PARA UN USO EN INTERIOR. 

 
Alimentación 
La fuente de agua se conecta a la red eléctrica con el cargador suministrado. 

 

 
Mantenimiento 
Lave y enjuague la fuente de agua con una esponja suave y un detergente no abrasivo. Enjuáguelo bien, asegurándose 
que no hay residuos de jabón. Use un cepillo pequeño para limpiar los residuos en el interior de la cúpula. 

CONSEJOS

 

Coloque la bomba de agua en el agua sin 
conectarla de momento al tubo.  
 

  

 A continuación mueva la bomba 

en el agua de delante hacia atrás varias 
veces para vaciarla de aire. 
 

Conecte la fuente a un enchufe estándar 
para activar la bomba.  Deje la bomba 
funcionar 20-30 segundos antes de pasar 
a la etapa n° 6. 

 
NOTA : No active la bomba si no está totalmente 
sumergida en el agua. Si la bomba no está sumergida en el 
agua antes de la puesta en marcha, la bomba puede 
aspirar aire y se corre el riesgo de que no funcione 
correctamente. 

Empuje las ventosas situadas en la parte 
posterior de la bomba contra la pared 
prevista para ello. Asegúrese que la 
bomba está colocada con el cable de 
alimentación en la parte superior como en 
la foto. 
 
Inserte el tubo de caucho en la bomba de 
agua. Debe ver el agua que fluye de la 
fuente.   

 

Ponga el cable de alimentación en la zona 
recortada en la parte posterior de la base.  
 

Alinee las columnas con los tubos en la 
base de la cúpula y fije la base. 
 

Gire el tapón de la cúpula en el sentido 
contrario de las agujas del reloj y retírelo.  
 

Llene la cúpula con agua y ponga el 
tapón. 
 

Coloque la cúpula sobre la base en la 
zona designada.   
 

La fuente necesita agua 
constantemente para 
funcionar.  Cada vez 
que el recipiente esté 
escaso de agua, repita 
los pasos 1 a 12.

 

Summary of Contents for Pet Fountain

Page 1: ...PET FOUNTAIN FONTAINE A EAU POUR CHATS ET CHIENS FR Guide d utilisation EN User s guide SP Manual de instrucciones D Gebrauchsanleitung IT Manuale d uso NL Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...ective N 2004 108 CE du Conseil Europ en complies to all disposition of the European Council Directive Below N 2004 108 EC EYENIMAL est une marque d pos e par la soci t Num Axes S A Directoire et Cons...

Page 3: ...dans l eau avant la mise sous tension la pompe aspire de l air et risque de ne pas fonctionner correctement Appuyez les ventouses plac es l arri re de la pompe sur la paroi pr vue pour celle ci Assure...

Page 4: ...peut que lors de la premi re utilisation de votre fontaine votre animal se m fie de ce nouvel objet inhabituel Permettez simplement votre animal de s adapter son propre rythme Pour certains animaux c...

Page 5: ...irects ou indirects li s au retour du produit chez NUM AXES l endommagement du produit r sultant de la n gligence ou faute de l utilisateur d une utilisation contraire aux instructions ou non pr vue d...

Page 6: ...the water If the pump is not immersed into the water before it is turned on the pump sucks up air and may not work properly Press the suction pads placed at the back of the pump on the face of the pum...

Page 7: ...r pump by respecting the steps above The fountain and your pet It may happen that at the first use your pet is suspicious towards this unusual object Simply allow him to adapt at his own pace For some...

Page 8: ...eakage cracking misuse from not following directions repairs performed by unauthorized persons loss or theft 3 If the product is found to be defective NUM AXES will either decide to repair or to repla...

Page 9: ...los residuos en el interior de la c pula CONSEJOS Coloque la bomba de agua en el agua sin conectarla de momento al tubo A continuaci n mueva la bomba en el agua de delante hacia atr s varias veces pa...

Page 10: ...aci n de la bomba de agua en la fuente respetando minuciosamente las etapas 4 5 6 6 compruebe los siguientes puntos si el flujo de la bomba no es regular o si gorgotea Compruebe que la bomba est compl...

Page 11: ...ara el tratamiento la valorizaci n y el reciclaje de las basuras electr nicas o bien devolverlo a su distribuidor Adoptando este comportamiento har un gesto con el medio ambiente contribuyendo as a la...

Page 12: ...ie R ckst nde innen aus der Kuppel zu entfernen Achtung Wir empfehlen Ihnen eine Reinigung alle 2 Tage um Kalkablagerungen zu vermeiden Trennen Sie die Wasserpumpe von der Stromversorgung und ziehen S...

Page 13: ...f llen Sie den Tank mit Wasser auf 12 Ihr Tier trink nicht am Brunnen Die meisten Tiere werden sofort von flie endem Wasser angezogen aber manchmal brauchen sie Zeit um sich an die Benutzung einer neu...

Page 14: ...n Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich f r die Ordnungsgem e Entsorgung des Ger ts nach Ende der Betriebszeit Nur bei Abgabe des Ger ts an einer geeigneten Sammelstelle ist es m glich das...

Page 15: ...ente non abrasivo Risciacquare abbondantemente assicurandosi che non ci siano residui di sapone Utilizzare una spazzolina per pulire i residui all interno della calotta Attenzione consigliamo di ripet...

Page 16: ...ogno talvolta di un po di tempo per adattarsi all utilizzo della loro nuova fonte d acqua Controllare sempre che l animale si idrati correttamente Attenzione non fare mai funzionare la fontanella senz...

Page 17: ...p en verwijder ze Til de bodem van de koepel op en verwijder deze Vul de watertank met water zodat het waterniveau zich tussen de lijnen MIN en MAX bevindt Plaats de waterpomp in het water maar koppel...

Page 18: ...eek worden gereinigd Verwijder de pomp Verwijder voorzichtig alle opgehoopte vuilresten of mineralen d m v een oude tandenborstel of gelijkaardig hulpmiddel Vervolgens kunt u de pomp reinigen met gewo...

Page 19: ...ES het herstel ten uwen laste in rekening brengen Een forfaitair bedrag van 25 zal in rekening worden gebracht voor het terugsturen naar de servicedienst bij ongegronde claims bv batterijen leeg batte...

Page 20: ...kunt u persoonlijk iets doen voor het milieu en draagt u bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en de bescherming van de volksgezondheid Voor meer informatie over de inzamelpunten voor gebruik...

Reviews: