IND. B
DEUTSCH
FERNGLAS 8X 42 JUM1015 / FERNGLAS 10X 42 JUM1016
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der
NUM’AXES
Produktreihe entschieden
haben. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Fernglas
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
wichtigen Sicherheitshinweise. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
●
Vorstellung des Gerätes
1.
Okular
2.
Einstellrädchen
3.
Stülpmuscheln
4.
Schlaufe-Durchgang
5.
Prismen
6.
Gewinde für Tripod-Adapter
7.
Objektiv
8.
Dioptrie-Einstellung
●
Technische Merkmale
JUM1015
JUM1016
Vergrößerung
8x
10x
Objektivlinse
42 mm
42 mm
Fokussiering
zentrum-Mechanismus
zentrum-Mechanismus
Prismensystem
dachkantprismen
dachkantprismen
Gläser und Prismen
BaK-4 Prismen
BaK-4 Prismen
Linsen-Beschichtungen
mehrfachbeschichtungen
mehrfachbeschichtungen
Sehfeld
123m@1000m
98m@1000m
Mini Fokussierungsabstand
2 m
2 m
Augenabstand
18,5 mm
15 mm
Austrittspupille
4,9 mm
4 mm
Umklappbare und flexible
Augenmuschel
100% Wasserdicht/Antibeschlag
Schwimmend
Faltbar Augenschutz und
Objektivdeckel
Stativ anpassbar
Abmessungen
155x135x55 mm
155x135x55 mm
Gewicht
650 g
655 g
●
Einstellen des Augenabstandes
Der Abstand zwischen den Augen, der so genannte “Pupillenabstand’’, variiert von Mensch zu
Mensch. Um eine optimale Einstellung zwischen Okular und Auge zu erreichen, führen Sie
bitte folgende Schritte aus:
1.
Halten Sie das Fernglas ganz normal vor Ihre Augen.
2.
Halten Sie beide Objektive fest. Bewegen Sie die beiden Objektive gegeneinander, bis Sie
einen einzigen Bildkreis sehen. Stellen Sie Ihr Fernglas vor jedem Einsatz auf die Position
ein.
●
Feineinstellung
1.
Schließen Sie das rechte Auge. und beobachten Sie das Objekt nur mit dem linken Auge.
Stellen Sie das Fernglas durch Bewegung des Mitteltriebs so ein. dass Sie ein schartes
und klares Bild sehen.
2.
Öffnen Sie das rechte Auge und schließen das linke. Drehen Sie das Rechte Okular. bis Sie
das Objekt scharf und klar sehen. Merken Sie sich die Einstellung der Dioptrieskala für
spätere Beobachtungen.
3.
Beide Fernglasseiten sind jetzt scharf eingestellt. und Sie brauchen nur den Mitteltrieb zu
benutzen. um Beobachtungsgegenstände in verschiedener Entfernung scharf einzustellen.
●
Einstellen der Augenmuscheln
Ihr
Fernglas
ist
mit
hochdrehbaren
Augenmuscheln
ausgestattet,
um
den
Anwendungskomfort zu erhöhen und das Eindringen von Außenlicht zu verhindern.
Wenn Sie kein Brillenträger sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn
nach oben, bis sie in der obersten Stellung einrasten. Wenn Sie Brillenträger sind, sollten Sie
die Augenmuscheln in die untere Stellung bringen. Dadurch befinden sich Ihre Augen näher
an der Fernglaslinse und Sie können das gesamte Sehfeld überblicken. Zum Herunterdrehen
aus der hochgedrehten Position drehen Sie die Augenmuscheln einfach im Uhrzeigersinn.
●
Anbringen des Tragegurtes
Fädeln Sie die Enden des Tragegurts durch die Gurtösen auf beiden Seiten des Fernglases,
dann zurück durch Plastikschnalle. Stellen Sie die Position des um Ihren Hals hängenden
Fernglases auf Ihrer Brust so ein, wie Sie es bevorzugen, indem Sie die Länge des durch die
öse und die Schnalle reichenden Gurtteils (auf beiden Seiten gleich lang) ändern.
●
Handhabungshinweise
1.
Nehmen Sie niemals Ihr Fernglas zur Reinigung auseinander.
2.
Mit Ihrem Fernglas, das ein hoch Präzision Optisch Instrument ist, sollen Sie vorsichtig
u.a. auch beim Transport umgehen. Setzen Sie das Fernglas keinen harten Stößen aus.
Legen Sie es auf harten Oberflächen behutsam ab.
3.
Bei längerer Nichtverwendung Ihres Fernglases, empfehlen wir Ihnen Okular und
Objektivabdeckungen an die richtige Stelle zu lassen,
4.
Setzen Sie Ihr Fernglas Wärmequelle aus. Andernfalls droht Beschädigung der inneren
Ölungsmittel.
5.
Lagern Sie das Fernglas kühl und trocken.
●
Reinigung
1.
Um Schmutz oder Fingerabdrücke zu entfernen, reinigen Sie Sie die Linsen mit einem
weichen Baumwolltuch in kreisförmigen Bewegungen. Die Verwendung von groben
Materialien oder unnötiges Reiben können die Linsenoberfläche zerkratzen und mit der
Zeit dauerhaft beschädigen. Das enthaltene waschbare Mikrofaser-Reiningungstuch ist
ideal für die routinemäßige Reinigung der optischen Oberflächen. Hauchen Sie die Linse an
und reiben Sie die Oberfläche behutsam mit dem Mikrofasertuch.
2.
Für
eine
gründlichere
Reinigung
lässt
sich
ein
Kameralinsentuch
und
Kameralinsenpflegemittel oder Isopropylalkohol verwenden. Geben Sie das Pflegemittel
stets auf das Tuch – niemals direkt auf die Linse.
●
Beim nicht Funktionieren Ihres Gerätes
Bevor Sie den Grund einer Panne auf Ihr Gerät zurückführen, lesen Sie unbedingt diese
Anleitung nach und prüfen Sie.
Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler oder mit
NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 oder
).
Gemäß des Ausmaßes der Funktionsstörung müssen Sie vielleicht Ihr Gerät an einsenden
damit es repariert und getestet wird.
Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich:
−
das komplette Gerät
−
den Einkaufsbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel)
Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen.
●
Garantie
NUM’AXES
garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine Zeit von 30 Jahren ab
Kaufdatum. Die Frachtkosten für Hin-und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der
Käufer.
●
Garantiebedingungen
1.
Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis (Rechnung oder
Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM’AXES vorliegt.
2.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Bereiche:
o
Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an
NUM’AXES entstehen.
o
Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt
sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, oder ungewollte
Schäden z.B. Bruch oder Risse, Wassereinbruch, Reparaturen, die von nicht
autorisierten Stellen durchgeführt werden).
o
Der Verlust oder Diebstahl.
3.
Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren.
4.
Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßem Gebrauch oder
technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden.
5.
NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner Produkte zur technischen
Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern.
6.
Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung
geändert werden.
7.
Die Fotos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen.
●
Registrieren Ihres Produktes
Ihr Produkt kann auf unserer Website unter
www.numaxes.com
registriert werden.
Z.A.C. des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse - C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél + 33 (0)2 38 69 96 27 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
/
www.numaxes.com
ITALIANO
BINOCOLO 8X 42 JUM1015 / BINOCOLO 10X 42 JUM1016
MANUALE ISTRUZIONI
Vi ringraziamo di avere scelto un apparecchio della gamma
NUM’AXES
. Prima di utilizzare il
prodotto, leggete attentamente le istruzioni di questa guida che conserverete per tutte le
ulteriori referenze.
●
Presentazione del prodotto
1.
Oculari
2.
Ghiera di messa a fuoco centrale
3.
Bordi degli oculari retrattili
4.
Occhielli per tracolla
5.
Prismi
6.
Cardine per adattatore per treppiede
7.
Obiettivo
8.
Anello di regolazione diottrica
●
Caratteristiche tecniche
JUM1015
JUM1016
Ingrandimiento
8x
10x
Obiettivo
42 mm
42 mm
Sistema di messa a fuoco
Centrale
Centrale
Sistema di prismi
Prisma a tetto
Prisma a tetto
Tipo di lenti
BaK-4
BaK-4
Trattamento lenti
Multistrato
Multistrato
Campo visivo
123m@1000m
98m@1000m
Distanza minima di messa a fuoco
2 m
2 m
Estrazione pupillare
18,5 mm
15 mm
Pupilla di uscita
4,9 mm
4 mm
Bordi degli oculari flessibili e retrattili
100% impermeabile/antinebbia
Galleggiante
Copriobiettivi e copri-lenti pieghevoli
Compatibile con treppiede
Dimensioni
155x135x55 mm
155x135x55 mm
Peso
650 g
655 g
●
Regolazione della distanciza fra gli occhi
La distanza fra gli occhi, o “distanza interpupillare”, varia da persona a persona. Per ottenere
il perfetto allineamento delle lenti rispetto ai vostri occhi, compiere queste semplici
operazioni.
1.
Tenere il binocolo nella posizione di visione normale.
2.
Afferrando saldamente i due cannocchiali del binocolo, avvicinarli o allontanarli fino a
quando non si vede un unico campo circolare. Prima di ogni uso, rimettere sempre il
binocolo in questa posizione.
●
Messa a fuoco precisa
1.
Chiudete l’occhio destro e osservate l’oggetto solo con l’occhio sinistro. Mettete a fuoco il
binocolo movendo la rotella per la messa a fuoco in modo che appare un’immagine chiara
e nitida.
2.
Aprite l’occhio destro e chiudete quello sinistro. Girate l’oculare destro fino a che l’oggetto
appaia chiaramente e nitidamente. Annotate il valore impostato sulla scala diottrica per
l’uso successivo.
3.
Adesso entrambe le lenti del binocolo sono messe a fuoco e basta usare la rotella per la
messa a fuoco per osservare oggetti di qualsiasi distanza.
●
Registrazione di bordi degli oculari
Il binocolo è provvisto di bordi degli oculari pieghevoli progettate per maggiore comodità di
osservazione e per escludere la luce esterna.
Per coloro che non indossano occhiali, piegare le bordi degli oculari verso l’alto ruotandole in
senso antiorario finché non sono completamente bloccate nella posizione “su”.
Se si indossano occhiali, assicurarsi che le bordi degli oculari siano in posizione “giù”; ciò
consentirà di avere gli occhi più vicini alle lenti del binocolo permettendo così di osservare
l’intero campo visivo. Per abbassare le bordi degli oculari dalla posizione estrema “su”
ruotarle semplicemente in senso orario.
●
Attacco della tracolla
Infilare le estremità della tracolla negli occhielli posti su ciascun lato del binocolo e poi ancora
nella fibbia in plastica. Regolare la posizione del binocolo sul petto in modo da tenerlo a
tracolla a piacere cambiando la lunghezza della parte di cinghia che passa attraverso
l’occhiello e la fibbia (in modo da ottenere un’uguale lunghezza su ciascun lato).
●
Precauzioni per l’uso
1.
Non smontate mai il binocolo per una pulizia interna.
2.
Il vostro binocolo è uno strumento ottico di precisione che necessita di essere maneggiato
e trasportato con la maggior precauzione possibile. Evitare urti bruschi. Appoggiare
delicatamente il binocolo su superfici dure.
3.
Nei periodi in cui il binocolo non è utilizzato, si consiglia vivamente di mantenere gli
appositi copri-obiettivi e copri-lenti montati sul dispositivo.
4.
Evitare l'avvicinamento del dispositivo a fonti di calore in quanto potrebbero danneggiarsi i
sistemi interni lubrificati del binocolo.
5.
Conservare in un luogo fresco e asciutto.
●
Pulizia
1.
Il panno lavabile di pulizia in microfibra in dotazione è ideale per la pulitura ordinaria delle
ottiche. Respirare leggermente sulle lenti per fornire una piccola quantità di umidità,
quindi sfregare delicatamente le lenti con il panno in microfibra con un movimento
circolare.
2.
Per una pulizia più radicale, si può usare un tessuto per lenti e un fluido per la pulizia delle
lenti di tipo fotografico oppure alcool isopropilico. Applicare sempre il liquido sul panno di
pulizia, mai direttamente sulle lenti.
●
In caso di malfunzionamento
Assicuratevi che il problema riscontrato non sia dovuto ad errori di utilizzo.
Se il problema persiste contattate
il vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES
(+33.2.38.69.96.27 o
)
prima di inviare il prodotto in riparazione.
Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate
con una chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza clienti provvederà alla
riparazione o sostituzione del prodotto.
●
Garanzia
NUM’AXES garantisce il prodotto contro difetti di fabbricazione per 30 anni dalla data di
acquisto. Le spese di trasporto, andata e ritorno, per l’invio del prodotto a NUM’AXES, sono a
carico dell’utilizzatore.
●
Condizioni di garanzia
1.
La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di prova di
acquisto (fattura o biglietto di cassa), senza alcuna manomissione.
2.
La garanzia non comprende:
o
i rischi di trasporto, lo smarrimento e il furto connessi con l’invio del prodotto a/da
NUM’AXES.
o
i danni causati da:
negligenza o colpa dell’utilizzatore.
utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto.
qualsiasi riparazione o modifica effettuate da personale non autorizzato.
o
lo smarrimento e il furto.
3.
Se il prodotto é riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo
insindacabile giudizio.
4.
Contro NUM’AXES non e ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso,
manomissione o uso non conforme del prodotto.
5.
NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di
apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazion.
6.
Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso.
7.
Fotografie e disegni non contrattuali.
●
Registrazione del prodotto
Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web
www.numaxes.com
.
Z.A.C. des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse - C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél + 33 (0)2 38 69 96 27 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
/
www.numaxes.com
1
2
3
4
5
8
7
6
NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL SOLE ATTRAVERSO IL BINOLO IN
QUANTO GLI OCCHI POTREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIATI
SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE,
DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN AUGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN
1
2
3
4
5
8
7
6