background image

 

 

 

 

MANUAL DE INICIO RÁPIDO PARA EL MEZCLADOR (ESPAÑOL) 

  

1. 

Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están 

incluidos en la caja. 

2.  LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE 

UTILIZAR EL PRODUCTO. 

3. 

Estudie este diagrama de instalación.  

4. 

Coloque el mezclador en una posición adecuada para su funcionamiento. 

5. 

Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y de que todos los 
faders están en “cero”. 

6. 

Conecte todas las fuentes de entrada al estéreo como se indica en el diagrama. 

7. 

Conecte las salidas del estéreo a el/los amplificador/es de alimentación, unidades 

de cinta magnética y/o fuentes de audio. 

8. 

Enchufe su mezclador y otros dispositivos a la toma de corriente alterna.  

9. 

Prenda todo en el siguiente orden: 

• 

fuentes de entrada de audio (por ej. giradiscos o reproductores de CD) 

• 

su mezclador 

• 

por último, cualquier amplificador 

10.  Al apagar, realice siempre esta operación al contrario,  

• 

apague los amplificadores 

• 

su mezclador 

• 

por último, cualquier dispositivo de entrada 

11.  Visite 

http://www.numark.com

 para registrar el producto. 

 

Para más información sobre este producto visítenos en 

http://www.numark.com

 

Summary of Contents for DM1050

Page 1: ...ng DEUTSCH Manuel d utilisation du propriétaire FRANÇAIS Manuale rapido di utilizzazione ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE MIXER CAVI DI ALIMENTAZIONE CONTENU DE LA BOÎTE MIXER BLOC D ALIMENTATION SCHACHTELINHALT MISCHPULT STROMKABEL BOX CONTENTS MIXER POWER SUPPLY CONTENIDOS DE LA CAJA MEZCLADOR FUENTE DE ALIMENTACIÓN ...

Page 2: ...ers are at zero 6 Connect all stereo input sources as indicated in the diagram 7 Connect the stereo outputs to the power amplifier s tape decks and or audio sources 8 Plug your mixer and other devices into AC power 9 Switch everything on in the following order audio input sources i e turntables or CD players your mixer last any amplifiers 10 When turning off always reverse this operation by turnin...

Page 3: ... The position of this control determines how quickly or intensely the crossfader will blend 19 Master Output Knob This rotary control adjusts the main output volume 20 Stereo Level Indicator quickly and accurately tracks level of audio REAR PANEL FEATURES Note It is recommended that the mixer be turned off before connecting and disconnecting any sources to the inputs of the mixer 1 Microphone Inpu...

Page 4: ...entrada al estéreo como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del estéreo a el los amplificador es de alimentación unidades de cinta magnética y o fuentes de audio 8 Enchufe su mezclador y otros dispositivos a la toma de corriente alterna 9 Prenda todo en el siguiente orden fuentes de entrada de audio por ej giradiscos o reproductores de CD su mezclador por último cualquier amplificador 1...

Page 5: ...rossfader 19 Control de salida Master Este control giratorio ajusta el volumen de salida principal 20 Indicador de nivel de estéreo Sigue de forma rápida y precisa el nivel de audio que se le envía CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO Nota Es recomendable que se apague el mezclador antes de conectar y desconectar cualquier fuente a las entradas del mezclador 1 Entrada de micrófono Los micrófonos con ...

Page 6: ...oeingabequellen wie im Diagramm gezeigt an 7 Schließen Sie die Stereoausgänge an den die Verstärker Kassettendecks und oder andere Tonquellen an 8 Schließen Sie das Mischpult und die anderen Geräte an eine Wechselstromversorgung an 9 Schalten Sie alles in der folgenden Reihenfolge ein Toneingabequellen z B Plattenspieler oder CD Spieler Ihr Mischpult zuletzt vorhandene Verstärker 10 Beim Ausschalt...

Page 7: ...ll oder wie intensiv der Crossfader überlagert 19 Master Ausgaberegler Dieser Drehregler bestimmt die Hauptausgabelautstärke 20 Stereo LED Aussteuerungsanzeige schnelle und genaue Erfassung des gesendeten Tonpegels BEDIENUNGSELEMENTE RÜCKSEITE Hinweis Es wird empfohlen das Mischpult vor Ein und Ausstecken jeglicher Quellen in die Anschlüsse des Mischpults auszuschalten 1 Mikrofon Anschluß Mikrofon...

Page 8: ...éo tel qu indiqué sur le diagramme 7 Brancher toutes les sources de sortie output à l amplificateur s de puissance consoles d enregistrement et ou source s d audio 8 Branchez votre mixer et autres dispositifs à l alimentation de courant alternatif AC 9 Tout allumer dans l ordre qui suit sources d entrée input audio i e platines ou lecteurs de disques compacts votre mixer en dernier tout amplificat...

Page 9: ...Ce contrôle rotatif ajuste la sortie du volume principal 20 Indicateurs de niveau Stéréo Détecte rapidement avec précision le niveau de l acoustique qui est envoyé CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE Note Il est recommandé d éteindre le mixer avant de brancher ou débrancher n importe laquelle des sources d entrée input du mixer 1 Entrée de Microphone input Les microphones ayant un raccord de peuve...

Page 10: ...eo come indicato nello schema 7 Collegate le uscite stereo agli amplificatori alle piastre di registrazione e o a sorgenti audio 8 Collegate il vostro mixer e gli altri dispositivi alla corrente c a 9 Accendete tutto nel seguente ordine sorgenti di ingresso audio cioè le piastre o i lettori CD il vostro mixer per ultimi tutti gli amplificatori 10 Al momento dello spegnimento invertite sempre quest...

Page 11: ...cita Master Questa manopola regola il volume dell uscita principale 20 Indicatore di Livello Stereo traccia velocemente ed accuratamente il livello di audio che gli viene inviato CONFIGURAZIONE PANNELLO POSTERIORE Attenzione Il mixer deve essere spento prima di connettere o disconnettere qualsiasi sorgente agli ingressi del mixer stesso 1 Ingresso Microfono A questi terminali di ingresso possono e...

Reviews: