46
2. С помощью мерного стакана или
детской бутылочки налейте в чашу
испарителя
6
110
мл чистой
водопроводной воды (рис.
B
).
3. Установите решетку
9
(рис.
C
).
4. Установите корзину для
принадлежностей
4
и четыре стержня
для бутылочек
5
или шесть стержней
для бутылочек без корзины для
принадлежностей (рис.
C
).
Для того чтобы вынуть стержни для
бутылочек, слегка нажмите на
выступы, находящиеся в нижней
части стержня.
5. Расположите детские бутылочки
горлышком вниз на стержнях таким
образом, чтобы они свободно висели
на них (рис.
D
).
Осторожно!
Всегда дезинфицируйте
бутылочки открытыми и разобранными
на отдельные части, т.к. в противном
случае возможна деформация
материала.
6. Расположите принадлежности для
детских бутылочек в корзине для
принадлежностей
4
(рис.
D
).
7. Закройте устройство крышкой
2
(рис.
Е
).
8. Вытяните сетевой кабель
12
из
кабельной коробки
11
на
необходимую длину и вставьте вилку
в розетку, подходящую для
использования устройства (рис.
F
).
9. Включите стерилизатор с помощью
кнопки включения/выключения
10
(рис.
F
).
Примечание:
если контрольная
лампочка
7
в этот момент уже горит,
то кнопка запуска процесса
дезинфекции
8
была нажата до этого
по ошибке.
10.Начните процесс дезинфекции,
нажав на кнопку
8
(рис.
G
).
Контрольная лампочка
7
загорается.
После окончания дезинфекции паровой
стерилизатор автоматически переходит
в режим ожидания, и контрольная
лампочка гаснет.
Внимание!
Во время процесса
дезинфекции и непосредственно
после того, как стерилизатор
отключился, в нем еще
находится горячий пар, который
частично выходит из клапана
для выпуска пара
1
. Поэтому
будьте осторожны, чтобы
избежать ошпаривания. Не
дотрагивайтесь до клапана для
выпуска пара
1
! Дайте
устройству остыть в течение
минимум трех минут, прежде
чем открыть его.
Осторожно!
Выключайте стерилизатор
после каждой дезинфекции с помощью
кнопки включения/выключения
10
.
Таким образом, Вы избежите случайного
запуска процесса дезинфекции.
11.Снимите крышку
2
. При этом всегда
беритесь за ручку
3
.
Внимание!
Сразу после дезинфекции
бутылочки очень горячие,
поэтому их следует вынимать
только с помощью щипцов для
бутылочек
13
, входящих в
комплект поставки.
12.Выньте бутылочки и принадлежности
с помощью щипцов для бутылочек
13
(рис.
H
).
13.Для преждевременного завершения
процесса дезинфекции выключите
устройство с помощью кнопки
включения/выключения
10
.
14.Для того чтобы убрать сетевой
кабель
12
, необходимо вынуть вилку
из розетки и поместить сетевой
кабель в кабельную коробку
11
.
Summary of Contents for Vario Express
Page 3: ...A B C D E on F G H...
Page 4: ...5 7 13 3 2 4 6 8 12 10 1 9 11...
Page 37: ...35 1 3 2 1 36 1 4 1 1 3...
Page 38: ...36 1 5 1 6 2 2 1 NUK Vario Express...
Page 41: ...39 4 4 1 6 1 2 9 4 5 6 2 6 3 2 4 9 5 4 2 6 1 55 ml 55 ml 30 2 5 110 ml 4 2 39 7 On off 10 7 15...
Page 45: ...43 1 3 2 1 44 1 4 1 1...
Page 46: ...44 1 5 A 1 6 2 2 1 NUK Vario Express...
Page 49: ...47 3 3 110 6 6 24 4 2 4 4 1 6 1 2 9 4 5 6 2 6 3 2 4 9 5 4 2 6 1 55 55 30 2...
Page 51: ...49 7 7 1 7 2 8 2 8 1 75 Contact addresses...
Page 52: ...50 8 2 75 21 25 27404 www nuk com 9 www nuk com...