background image

FI

 

Varoitus. Tuote ei sovellu alle kolmen vuoden ikäisille lapsille. Sisältää pieniä osia. Pitkä verkko. Kuristumisvaara. 

Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia vammoja tai omaisuusvahinkoja ja mitätöi takuun.

Vastuullisen aikuisen on valvottava ja varmistettava, että kaikki pelaajat tietävät ja noudattavat näitä 

turvallisuusohjeita. Välitä nämä ohjeet tämän tuotteen kaikille tuleville omistajille.

Turvallisuuden takaamiseksi kokoa tuote vain noudattamalla ohjeita huolellisesti. Tarkista koko laatikko ja kaikki 

pakkausmateriaalit osien ja / tai lisäohjeiden suhteen. Ennen kuin aloitat asennuksen, lue ohjeet ja tunnista osat 

käyttämällä tämän oppaan osatunnisteita ja osaluetteloa.

Oikein ja täysin koottu tuote ja käytön valvonta ovat edellytyksiä tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja 

onnettomuus- tai loukkaantumisriskin vähentämiselle. Vakavan loukkaantumisen todennäköisyys on suuri, jos tätä 

tuotetta ei ole asennettu, huollettu ja käytetty oikein.

Lapsia on valvottava jatkuvasti, jotta varmistetaan, etteivät he nouse, istu, nojaa, säädä, liikuta tai käytä telinettä 

millään tavalla. Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai 

omaisuusvahingon vaaran.

Älä käytä tätä tuotetta kaupallisiin tarkoituksiin, sillä tuote on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön. Tämä tuote on 

tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Älä käytä tuotetta kokoonpanon ollessa vielä kesken. Kiinnitä huomiota kaikkiin mukana 

toimitettuihin ohjeisiin. Tarkista pohjaosa vuotojen varalta ennen jokaista käyttöä. Hidas vuoto voi aiheuttaa pohjan 

kevenemisen ja telineen kaatumisen odottamattomasti.

Tarkista kaikki osat kulumisen tai vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä. Älä käytä, jos jokin osa näyttää 

rikkoutuneen tai vaurioituneen.

Älä käytä mitään asennustarpeita tai kiinnikkeitä, joita ei toimiteta sarjan mukana. Nämä eivät välttämättä tarjoa 

samaa vahvuutta tai vakautta ja voivat johtaa onnettomuuteen tai loukkaantumiseen.

Asenna pylväs oikein ja varmista, että kaikki osat ovat tiukasti kiinni. Tämän ohjeen laiminlyönti voi mahdollistaa 

pylvään osien erota pelaamisen aikana ja / tai tuotteen siirtämisen aikana.

Sääolosuhteet, korroosio tai väärinkäyttö voi aiheuttaa tuotevian. Jos tarvitset teknistä apua, ota yhteyttä 

asiakaspalveluun.

Suurin osa loukkaantumisista johtuu väärinkäytöstä ja / tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Ole varovainen, kun 

käytät tätä tuotetta.

Pidä pelaajan kasvot pelin aikana kaukana takalevystä, korirenkaasta ja verkosta, etenkin kun teet ’donkkauksen’ 

tapaisia suoritteita. Vakavia vammoja voi syntyä, jos hampaat tai kasvot joutuvat kosketuksiin takalevyn, korirenkaan 

tai verkon kanssa.

Älä liu’u, kiipeä tai leiki alustalla ja / tai pylväällä.

Kun kokoonpano on valmis, täytä pohjaosa kokonaan vedellä tai hiekalla. Älä koskaan jätä telinettä pystyasentoon 

täyttämättä pohjaosaa vedellä tai hiekalla, koska teline voi kaatua aiheuttaen loukkaantumisia.

Pidä kädet ja sormet kaukana liikkuvista osista, kun säädät pylvään korkeutta tai siirrät telinettä.

Älä anna lasten liikuttaa tai säätää telinettä.

Älä käytä koruja [rannerenkaat, kellot, kaulakorut jne.] pelaamisen aikana. Korut voivat sotkeutua verkkoon.

Asenna tuote vain kuivalle, sileälle ja tasaiselle alustalle. Pohjaosan alla olevan pinnan on oltava sileä ja soraton

ja vapaa terävistä esineistä. Pohjaosan reikiintyminen aiheuttaa vuotoja ja voi aiheuttaa telineen kaatumisen.

Pidä orgaaninen materiaali poissa telineen alta. Ruoho, oksat, hakkeet jne. voivat aiheuttaa korroosiota.

Tarkista, että metalliosissa ei ole korroosion merkkejä (ruoste, kuoppa, reikä) ja maalaa se tarvittaessa uudelleen 

sopivalla maalilla. Jos ruoste on tunkeutunut teräksen läpi, vaihda kyseinen osa välittömästi.

Älä käytä telinettä tuulisissa ja / tai vaikeissa sääolosuhteissa koska teline voi kaatua. Sijoita teline säilytysasentoon ja 

/ tai alueelle, joka on suojattu tuulelta ja jossa ei ole muuta irtainta ja / tai ilmajohtoja.

Kun siirrät tuotetta, ole varovainen, jotta mekanismi ei rasitu.

Älä anna pohjaosan säiliössä olevan veden jäätyä. Tyhjennä pohjaosan säiliö kokonaan ennen varastointia.

Älä anna kenenkään seisoa tai istua telineellä tai pohjaosalla liikuttaessasi tuotetta. Älä jätä telinettä ilman valvontaa 

tai käytä sitä, kun telinettä ollaan siirtämässä.

Ole varovainen, kun siirrät tuotetta epätasaisella pinnalla, koska teline voi kaatua. Älä koskaan roiku telineessä tai 

heiluta sitä.

Kun otat telineen käyttöön, varmista sen ympärille riittävästi vapaata tilaa. Älä asenna telinettä jännitteisten 

sähkölaitteiden, johtojen, putkien tai vastaavien alle.

Älä käytä tätä tuotetta muuhun kuin sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen. Väärinkäyttö voi aiheuttaa vakavia 

vammoja tai omaisuusvahinkoja.

Telineen kokoonpanoon tarvitaan kaksi ihmistä. Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai omaisuusvahinkoihin.

VAROITUS!

LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAISUUDEN VARALLE

Summary of Contents for 809-000

Page 1: ...visning Instruktionsbok Ohjeet Basketball Pro Basketball Pro basketboll Pro Koripallo Pro Art no 809 000 EAN 5705858717739 Imported by Importeret af NSH NORDIC A S Virkefeltet 4 8740 Braedstrup Denmar...

Page 2: ...hen using this unit Do not hang on the rim or any part of the produet including backboard support braces or net During play especially when performing dunk type activities keep player s face away from...

Page 3: ...GB...

Page 4: ...th washers 8 x 65 mm x 2 F Tension screws x 2 G Bolt and nut 12 x 190 mm x 1 H Spanner x 1 I1 Allen key 10 mm x 1 I2 Allen key 8 mm x 1 I3 Allen key 6 mm x 1 1 Backboard plate x 1 2 Top pole x 1 3 Cen...

Page 5: ...2 Stand the bottom pole 4 between the two support poles making sure to align the holes either side Thread the bolt C through the centre pole 3 ensuring the holes are the holes on the upper support pol...

Page 6: ...ing a rubber mallet hammer the wheels 7 and axles 10 into the designated slots on the underside of the base 11 Step 4 Take the centre pole 3 and slot into the bottom pole 4 ensuring the holes are alig...

Page 7: ...d then through the backboard plate l Secure bolts B using the allen key 13 and spanner H Secure the two extended arms of the backboard plate l into the backboard 6 with Bolts A using the allen key 12...

Page 8: ...6 and hoop attached and slot into the top of the centre pole 3 ensuring the holes are aligned Secure the two together using the second tension screw F Step 7 To attached the net 8 hook the top to the...

Page 9: ...t and then tightening again through the higher or lower holes Cation Only an adult should adjust the height Step 9 Carefully stand the structure upright getting someone to hold it steady to prevent th...

Page 10: ...enhed H ng ikke p net b jlen nettet eller nogen dele af produktet f eks bagplade og st ttebeslag Under spillet is r n r der udf res typer af dunk s rg for at holde ansigtet v k fra bagplade netb jle o...

Page 11: ...DK...

Page 12: ...r 8 x 65 mm x 2 F Fingerskrue x 2 G Bolt og m trik 12 x 190 mm x 1 H Fastn gle x 1 I1 Sekskantn gle 10 mm x 1 I2 Sekskantn gle 8 mm x 1 I3 Sekskantn gle 6 mm x 1 1 Bagplade beslag x 1 2 Topstang x 1 3...

Page 13: ...ikker Sp nd efter med sekskantn gle 13 fastn gle H Trin 2 Stil bund stang 4 mellem st ttest ngerne 5A som vist p tegningen F r bolt C gennem top st ttestang 5A og bund stangen 4 fastsp nd st ngerne ve...

Page 14: ...er til at fastg re de 2 hjul i slidserne p undersiden af basen Se tegning Trin 4 S t mellem stang 3 og bundstang 4 sammen Fastg r de 2 st nger med fingerskrue F v r opm rksom p at hullerne i de 2 st n...

Page 15: ...f sekskantn gle 13 og fastn gle H Fastg r de 2 arme 1 p bagpladen 6 med de 2 bolte A sp nd efter med sekskantn gle 12 Trin 6 Placer top stangen 2 imellem bagplade beslaget som vist p tegningen Juster...

Page 16: ...stellet og s t top stang 2 med bagplade sammen med mellem stang og base 3 Juster hullerne s de passer ud for hinanden og fastg r saml med fingerskruen F Trin 7 Fastg relse af nettet 8 til net kransen...

Page 17: ...odret position nu skal der bare fyldes vand eller sand i basen 11 og s er der klart til mange timers sjov og forn jelse H jden p standeren kan justeres 2 steder V r gerne 2 personer n r dette skal g r...

Page 18: ...inte p n tb gen n tet eller n gra delar av produkten t ex bakplatta och st dbeslag Under spelet s rskilt n r det utf rs olika slags dunkar se till att h lla ansiktet borta fr n bakplatta n tb ge och n...

Page 19: ...SE...

Page 20: ...8 x 65 mm x 2 F Fingerskruv x 2 G Bult med mutter 12 x 190 mm x 1 H Skruvnyckel x 1 I1 Sexkantnyckel 10 mm x 1 I2 Sexkantnyckel 8 mm x 1 I3 Sexkantnyckel 6 mm x 1 1 Beslag till bakplatta x 1 2 Toppst...

Page 21: ...ar Sp nn t med sexkantnyckel 13 och skruvnyckel H Steg 2 St ll bottenst ng 4 mellan st dst ngerna 5A som visat p teckningen F r bult C genom toppst dst ngen 5A och bottenst ngen 4 Sp nn fast st ngerna...

Page 22: ...till att f sta de tv hjulen i sp ren p undersidan av basen Se teckning Steg 4 S tt ihop mellanst ng 3 och bottenst ng 4 F st de tv st ngerna med fingerskruvar F Var uppm rksam p att h len i de tv st...

Page 23: ...el 13 och skruvnyckel H F st de tv armarna 1 p bakplattan 6 med de tv bultarna A Sp nn t med sexkantnyckeln 12 Steg 6 Placera toppst ngen 2 mellan beslaget f r bakplattan som visat p teckningen Juster...

Page 24: ...8 Tippa st llet och s tt ihop toppst ngen 2 med bakplattan med mellanst ng och bas 3 Justera h len s de passar med varandra och f st montera med fingerskruven F Steg 7 F st n tet 8 p n tkransen 9 se t...

Page 25: ...dr t position Nu ska du bara fylla basen 11 med vatten eller sand s r den redo f r m nga timmars skoj och lek H jden p st llet kan justeras p tv st llen Var g rna tv personer n r detta ska g ras s att...

Page 26: ...dattamatta j tt misest Ole varovainen kun k yt t t t tuotetta Pid pelaajan kasvot pelin aikana kaukana takalevyst korirenkaasta ja verkosta etenkin kun teet donkkauksen tapaisia suoritteita Vakavia va...

Page 27: ...FI...

Page 28: ...l 8 x 65 mm x 2 F Kiristysruuvit x 2 G Pultti ja mutteri 12 x 190 mm x 1 H Avain x 1 I1 Kuusiokoloavain 10 mm x 1 I2 Kuusiokoloavain 8 mm x 1 I3 Kuusiokoloavain 6 mm x 1 1 Takakiinnike x 1 2 Yl tanko...

Page 29: ...imella H Vaihe 2 Pane pohjatanko 4 kahden tukipylv n v liin ja varmista ett se on kohdakkain rei t molemmilla puolilla Pujota pultti C tangon 3 l pi varmistaen ett rei t osuvat ylemm n tukitangon 5A j...

Page 30: ...n py r n 7 l pi Ly py r t 7 ja akselit 10 kumivasaralla niille tarkoitettuihin uriin pohjaosan alapuolella 11 Vaihe 4 Ota keskitanko 3 ja sijoita pohjatankoon 4 Varmista ett rei t ovat kohdakkain Kiin...

Page 31: ...itten takakiinnikkeen l l pi Kiinnit pultit B kuusiokoloavaimella 13 ja kiintoavaimella H Kiinnit takakiinnikkeen 2 kaksi pidennetty vartta taustaan 6 ruuveilla A kuusiokoloavaimella 12 Vaihe 6 Ota yl...

Page 32: ...innitettyn ja aseta yl tanko keskitangon 3 yl osaan varmistaen ett rei t ovat kohdakkain Kiinnit tangot yhteen kiristysruuvilla F Vaihe 7 Asenna verkko 8 kiinnitt m ll verkon yl osa korirenkaaseen sen...

Page 33: ...du T yt pohjaosa 11 kokonaan joko vedell tai hiekalla telineen vakauttamiseksi Vaihe 10 Korkeutta voidaan s t l ys m ll yht kiristysruuvia F kerrallaan s t m ll korkeutta ja kirist m ll sama kiristysr...

Page 34: ...ctured by Zhejiang Kanglaibao Sporting Goods INC Factory address No 1 Industrial 6th Road Industrial area Lian Cheng County Longyan city Fujian Province China Art no 809 000 Imported by NSH NORDIC A S...

Reviews: