
4
2
1
NL
Zorg dat de muur waar
tegen de motorunit gemon-
teerd wordt over voldoende
draagkracht beschikt.
De motorunit dient
binnenshuis gemonteerd te
worden.
LET OP! De as van de
motor horizontaal houden.
BELANGRIJK: Lees
a.u.b. de veiligheid en de
installatie instructies van uw
afzuigkap voordat u begint.
DU
Achten Sie darauf, dass
die Mauer, an der die Motor-
einheit montiert werden soll,
eine ausreichende Tragfähig-
keit aufweist.
Die Motoreinheit muss
im Innenbereich montiert
werden.
ACHTUNG! Halten Sie
die Motorachse horizontal.
WICHTIG: Bitte lesen
Sie die Sicherheits- und Ins-
tallationsanweisungen Ihrer
Dunstabzugshaube, bevor Sie
beginnen.
FR
Assurez-vous que le
mur contre lequel le bloc mo-
teur sera monté possède une
capacité portante suffisante.
Le bloc moteur doit être
monté à l’intérieur de l’habi-
tation.
ATTENTION ! Maintenez
l’arbre du moteur en position
horizontale.
IMPORTANT : Veuil-
lez lire les instructions de
sécurité et d’installation de
votre hotte aspirante avant de
commencer.
EN
Make sure that the wall
against which the motor unit
is installed has sufficient load
bearing capacity.
The motor unit must be
installed in-house.
ATTENTION! Keep the
motor shaft horizontal.
IMPORTANT: Please
read the safety and installa-
tion instructions of your
cooker hood before starting.
1x 801006
6x 906192
2x 830822
4x 906143
1x 906075
1x 990396
8x 906116
2x 820828
810/811/816/820/821/826 ≥V18
3
4x
4x